為什麼這篇水族館英文鄉民發文收入到精華區:因為在水族館英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者elmeti (tower the rider)看板Aquarium標題Re: [閒聊] 去水族...
水族館英文 在 Ruby?林珮瑩 Instagram 的精選貼文
2021-09-15 15:47:00
人生做了不會後悔的100件事 My wish list. 你完成了幾個?✅ 土耳其熱氣球 新西蘭飛機跳傘 去秘魯馬丘比丘 減肥10公斤✔️ 埃及金字塔騎駱駝漫步在尼羅河畔 馬德里漫步 巴黎鐵塔✔️ 巴釐島學會衝浪✔️ 俄羅斯晃蕩 中國旅遊30個城市✔️ 學會滑雪,去北海道體驗粉雪 阿爾卑斯山滑雪 ...
前一篇介紹了日文、韓文、法文及泰文的"水族店"
但為何獨漏世界共通的語言-英文呢?
因為......我得到不止一種說法(汗
首先,當我還是個中二生時,加拿大籍的英文會話老師糾正我
Aquarium是水族館,你沒辦法買魚
賣魚的地方是Fish shop
後來我發現當我跟外國人講Fish shop時,大部分人會直覺想到魚鋪
例如某次我與友人喝下午茶時~
德國友人:你都是去哪裡買魚呢?
我:Fish shop
德國友人:喔? 所以你是要養來吃?
我:不是不是,是觀賞用。話說為啥你會這樣認為呢?
德國友人:Fish shop不是賣人吃的魚嗎?
我:诶?
法國友人:確實,若你說Fish shop,我也不會想到水族店
之後,我問了一下加拿大、美國及澳洲的友人當地是怎麼稱呼水族店
美國友人:我沒聽過水族店這個特定的說法,買魚都是去pet shop吧
Fish shop聽起來像是賣食用魚的地方
加拿大友人:不會說Fish shop,應該是說Aquarium store吧
但要買魚的話通常是去pet store買
澳洲友人:Fish shop是指只有賣魚的店,有賣其他的就是pet store
Aquatic shop是比較精確的說法,但也有潛水用品專賣店的意思
英國論壇:Aquatic shop
總之,若發現對方聽不懂時,就敘述一下"水族店"是個什麼樣的地方吧~
歐美地區水族館的分布密度比較低,所以一般民眾很可能不知道水族店是什麼樣的地方
話說,即便在水族店密度比歐美高許多的日本,很多人也不知道"水族店"的說法
--
┌────── ▄ ┌─────── ▅ ┌──────── ▅ ▁ ▁▁ ▁▁
│ Fresh Water ◥ │ Aquatic Plants◥ │ Algae & Diseases◥ 】 ▎ ▎
└───────┘ └────────┘ └─────────┘ ▍ ▎ ▎
┌────── ▅ ┌─────── ▅ ┌──────── ▅ ▁▁▁▁▁▁
│ Marine ◥ │ Aquarium Goods◥ │ News & Reviews ◥ Aquarium <><
└───────┘ └────────┘ └─────────┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.76
※ 編輯: elmeti 來自: 140.112.251.76 (02/03 02:15)