作者weien0126 (lbjjj)
看板Tech_Job
標題[討論] 毛邊的英文該怎麼念
時間Thu May 10 13:19:52 2018
大家好
有個問題想請問大家
就是在使用SEM or TEM放大到很大倍率的狀況下去看影像,可能會受到振動磁場噪音等等
影像而產生影像上會有波動或很像毛邊的狀況
這時候要跟客戶解釋毛邊但不知道怎麼說
毛邊有專有的名詞嗎 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.72.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1525929594.A.73E.html
推 misson: Burr 05/10 13:20
→ misson: 我以為是金屬毛邊 05/10 13:20
推 Satansblessi: Blur 05/10 13:29
推 AppleVv: Barring = 除了 05/10 13:33
→ wondtty: hair edge 05/10 13:40
推 appleone: burr 05/10 13:44
推 lyochang: or raw edge, burr in pcb field 05/10 13:57
推 accin: 巴哩呀 05/10 14:33
推 diamondX: Burr,去毛邊叫deburr 05/10 14:37
推 jeff7691: hair edge..XDDDD 05/10 14:41
推 Fanchiang: 你說的是邊緣效應吧?不是edge effect嗎?客戶元件是D 05/10 14:42
→ Fanchiang: FN0603的? 05/10 14:42
→ Iamjkc: feather? 05/10 14:48
推 Satansblessi: Fur 05/10 14:55
推 KIRA47: 毛邊=Flash. 我是射出成型專業 05/10 14:57
推 shoppinglin: 不能講resolution嗎 05/10 14:58
推 colon2: roughness 05/10 15:12
推 goldfi11: 毛邊=Flash 05/10 15:17
→ ddijk: Noise 05/10 15:18
→ flysonics: surface roughness 05/10 15:20
推 Xhocer: ㄅㄜ 05/10 15:22
→ sqt: mao ben 05/10 15:23
推 darkgrocia: 鐵件 Burr 05/10 15:25
推 rockho: Burr 05/10 15:26
推 yipeistella: Burr 05/10 15:27
推 yonug9444: Jagged edge, sawtooth patterns along feature edges 05/10 15:41
→ YJM1106: chromatic aberration 波長散佈相差 05/10 15:45
推 EeePC901: 毛刺 05/10 15:45
→ YJM1106: 你這是顯微鏡成像怎麼會用材料的術語呀XD 05/10 15:46
→ furio: 該不會是rolling shutter引起的? 05/10 15:52
推 kg21dunk: Penis fur 05/10 15:53
推 Satansblessi: Rolling in the deep? 05/10 15:56
推 double131: Burr 05/10 16:10
→ double131: 日文 バリ 05/10 16:10
→ double131: Flash也可以 05/10 16:10
推 steven50609: 實體產品上的毛邊金屬是 burr 塑膠是flash 但感覺都 05/10 16:20
→ steven50609: 不是原po想表達的"影像"的毛邊 05/10 16:20
推 steven50609: 感覺26樓的比較接近 05/10 16:22
→ mayday24: Jizz 05/10 16:27
推 nicevan: Ripple 05/10 16:57
→ bles61211: glitch? 05/10 17:01
→ pmdrt: costco 05/10 17:11
→ wzmildf: 影像的雜訊吧 ˋnoise? 05/10 17:39
推 rodrigues23: ripple 05/10 17:45
→ james0146: 影像波動 應該可以用wave 05/10 17:47
推 lanceliou: 影像毛躁感我都用fuzzy 05/10 18:53
→ luche: nasal hair 05/10 19:14
推 dachshunds: Aliasing? 影響鋸齒 05/10 19:34
推 jailkobe5566: mao bian 05/10 19:52
推 focker: in mao 05/10 19:57
→ Luks: flash 05/10 20:22
推 stefanie7215: defocus 05/10 20:25
推 btu: 大陸人也說 披鋒 05/10 20:54
推 wiisonjacky: 玻璃 burr 05/10 21:03
推 Roderickey: ikea 05/10 21:43
推 ncutaco: 毛BANG! 05/10 21:49
推 psychicaler: 有波動和毛邊的圖都無法被分析,還是先照個極限吧 05/10 21:55
推 kakuson: 塑膠毛邊flash正解!!burr是金屬毛邊 05/10 22:01
推 shoppinglin: fuzzy感覺比較適合 05/10 22:15
推 yudofu: Edge of hair 05/10 22:17
推 juangpeiyi: 直接講there is a stem noise caused by emi, vibrati 05/10 22:23
→ juangpeiyi: on or acoustic 05/10 22:23
推 penga: Cosikea 05/10 22:29
推 alinyaya: Mauban 05/10 22:33
推 fats: 講noise就好啦 05/10 23:33
推 yayaqaz: noise +1 05/11 00:16
→ godzillabox: 金屬:burr, 塑膠:flash... 05/11 00:52
推 justin1943: Pubic hair 05/11 01:24
推 samsdiary: Injection 產業稱毛邊Flash 05/11 01:24
推 f800830: 若非實際形貌用Noise 05/11 02:59
推 wangakira: burr/ flash 05/11 05:23
→ wangakira: 去毛邊 deburr 05/11 05:25
推 wangakira: black all sharp comers 去銳角 05/11 05:28
推 F1239810: Mouben 05/11 08:45
推 MSWEx: 切割 Burr 注塑成型 Flash 05/11 09:43
→ ga030468: 金屬毛邊burr 05/11 09:59
推 thousandwave: 還以為有人偷渡布萊爾XD 05/11 10:55
推 frank1021: 肉梨仔 05/11 12:00
推 rattrapante: bu萊rr 05/11 12:04
推 lilicoco6664: BURR 05/11 12:51
推 bbbcccddd2: noise of edge 05/11 13:41
→ sc1: hairy edge 05/11 13:45
推 LWC0227: Resolution issue 05/11 14:27
推 sleepyerer: blur 05/11 18:10
推 Sylovanas: jitter 05/11 18:46
推 onosaka1049: jitter+1 05/11 20:48
推 Simonfenix: burr 05/12 06:27
推 imyahan: noise 05/12 08:21
噓 la1aco: .. 05/12 10:14
推 whocallyou: Scrap 05/12 14:59
→ cavabien: line edge roughness 05/16 13:48