[爆卦]比ya手勢英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇比ya手勢英文鄉民發文收入到精華區:因為在比ya手勢英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kotex17 (三吋日光燈)看板HSNU_1065標題[轉錄][恍神] 雙手比ya點兩下時間T...


※ [本文轉錄自 StupidClown 看板]

作者: william20035 (willy) 看板: StupidClown
標題: [恍神] 雙手比ya點兩下
時間: Wed Jan 6 22:27:02 2010

大家是否有注意到

外國人有時在說話時會這樣

或者在電影時有看過

之前在到美國去

跟美國人聊天時 聊一聊突然他們就會雙手比ya點兩下

一開始我實在很不解

都什麼年紀了還在裝可愛

連大男人都會 是模仿小兔子嗎

經過一段時間我發現

他們這是意有所指

舉個例子

有一次上課



我:Where is she?

外國朋友:She goes out with a friend?(雙手比ya點兩下)




外國人果然都是很NICE的

連意有所指都要用比的讓你知道

friend其實是指boy friend



直到剛剛!!!





我才得知雙手比ya點兩下並不是意有所指 囧

而是

She goes out with a "friend"?

沒錯 就是""

原來我"笨"了這麼久了

= =

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.3.72
mcwagamama:你LAG了 01/06 22:27
nimusita:你沒有看醫龍2 01/06 22:28
warlock5139:引號啊 還有人不知道 01/06 22:28
powerkshs:歐洲人也會 01/06 22:31
priliona:超笨 01/06 22:32
kingkuan:所以是什麼朋友?? 01/06 22:34
smallyallow:樓上很可愛 01/06 22:39
Lailungsheng:抱歉我還是不懂耶.而且有些朋友講一講也是ya.點點? 01/06 22:40
william20035:就是""啊 原來我不是唯一LAG的XDD 01/06 22:42
tOlaNd:轉錄至看板 wearefriends 01/06 22:44
tOlaNd:Joey~ 借轉 01/06 22:44
FoxFKing:看笨板長知識... 01/06 22:47
powerkshs:就是有強調那個詞的意思 01/06 22:49
mariandtmac:高中老師常作所以知道XD 01/06 22:50
Lailungsheng:看笨板長知識...感恩. 01/06 22:51
wolfjack:我也是今天才知道耶!!!~@@ 01/06 22:55
paul26277:看笨板長知識+1 01/06 22:58
priliona:笨板比我想像中的笨= = 01/06 22:58
spider:沒甚麼啦 很多人並不看美國影集的 不過外國人真的很愛用 01/06 23:00
flamestrike:長知識!!! 01/06 23:01
nanaya006:我也以為是裝可愛耶 囧 01/06 23:01
quietvox:加上""不就是有意有所指的意思嗎@@? 01/06 23:03
iamdc1118:我記得六人行有一集就在講這個 01/06 23:06
lyr19: 加上""不就是有意有所指的意思嗎@@? 我也這樣以為... 01/06 23:07
kingkuan:原來是雙引號 看了好幾次才懂 = = 01/06 23:07
racheel:看笨板長知識... 01/06 23:08
holyspectral:我看了醫龍二也沒看懂...orz 01/06 23:08
yuanyu90221:加上""不就是有意有所指的意思或是強調的意思嗎@@? 01/06 23:08
william20035:kingkuan1抱歉 我不會用水球= = 01/06 23:09
tupacshkur:那就是引號""阿!! YA 這我知道好久了XD 01/06 23:11
savagery:最近剛好有這個疑問,無意間解惑了<(_ _)> 01/06 23:13
gerard:...對這麼多人長了知識感到可悲.... 01/06 23:14
nonews:"Laser"... 01/06 23:14
tim1452:那東方人就該比類似照相的手勢囉XD 「 」 01/06 23:17
stevenbafa:樓上的梗....某個吸手指的光頭壞蛋 01/06 23:18
nonews:唷~樓上高手!! 01/06 23:19
aadsl:XD 01/06 23:20
icecastleo:看到tim1452就笑了 01/06 23:24
strawcc:tim1452反應真快 XD 01/06 23:25
aeiulk:看不懂點在哪... 01/06 23:30
williex:"<=用手比 01/06 23:31
HornyDragon:笨板比我想像中的笨wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 01/06 23:31
yulincorn:我是看醫龍才知道的耶!! 01/06 23:32
rexrick:win win 雙贏@@ 01/06 23:33
MEIMEIBOY:所以鋼鐵人2的時候男主角變成gay ??? 01/06 23:35
tomriddle45:就算理解成意有所指也沒差啦 英文老師之前有教過"" 01/06 23:45
kidd6693:看笨板長知識+1 01/06 23:48
stan26:以前就知道了 ˊˇˋ 01/06 23:48
cindy8129ppp:用手比+1 (沒看到後面的圖示= = ) 01/06 23:48
adou7:我也是現在才知道...手比「」還滿好笑的... 01/06 23:57
birdddd:其實 台灣龍捲風裡面的海倫就有比耶 01/06 23:59
rujl:國外回來的老師很愛比" " 01/07 00:11
feather17:國中老師有說外國人都喜歡這樣用XD很可愛 " " 01/07 00:12
CometCat:看笨版長知識 01/07 00:14
orangebluest:以前就知道了欸.. 01/07 00:20
natsuya77:現在才知道+1=口= 01/07 00:21
cheap10:長知識+1.......... 01/07 00:22
secscy:看笨版長知識 01/07 00:27
navyismego:means quotation! 01/07 00:27
ASDIGA:我看好久終於看懂了 01/07 00:30
gwhappy:!!!原來是這個意思!!!老師…我誤會你在裝可愛了… 01/07 00:35
isaza:會加"" 就是有強調語氣或意有所指吧 01/07 00:48
andygenisu:雙關。 又可愛 又引號。 01/07 00:48
vul3j9:= ="我用好幾年了耶 雖然我沒有出過國 看來我用的時候 01/07 00:57
vul3j9:很多人以為我在裝可愛... 01/07 00:57
twooone:原來如此...不是裝可愛啊 01/07 00:58
bonpeacock:謝謝你告訴我- -a... 01/07 01:07
solty386:我怎麼完全沒看過..Orz|| 01/07 01:12
killua1214:天阿~我現在才知道! 01/07 01:16
FFALAN:高中知道的~ 01/07 01:21
kazuo: 看笨板長知識 = = 01/07 01:26
bird117:原來不是win win阿~ 醫龍誤我 = =||| 01/07 01:30
y93y93jon:真的長知識阿! 01/07 01:30
carsebite:我承認我以前也是笨笨的,後來看老師上課在用,也就懂了 01/07 01:35
hcmomo:我終於看懂了! 01/07 02:02
clonk:所以@@ 到底是friend還是boy friend.....? 01/07 02:10
Eileenso:隱晦的告訴你其實是boy friend 01/07 02:27
Bajuef:原來如此!! 長知識 01/07 02:35
taurus512:看笨板長知識 = = 01/07 02:48
m06:mark一下 我們教授也會 很可愛XD 01/07 02:55
bluebarley:笨版比我想像中的笨 XDDDDDDDDDDDDD 01/07 03:09
tobias:我們熱力學老師也會這樣!!! 01/07 03:22
asancd2000:囧~我上課時也常常這樣比給學生看= =" 01/07 03:40
walker2009:soga........我也以為是裝可愛 01/07 04:27
abasqoo:六人行也有用過這個梗 文化問題,bing~bing~話說這個意思 01/07 04:36
abasqoo:我還是從AER論文裡面看到,留美教授跟我講我才知道的= = 01/07 04:37
catchco:醫龍裡的ya時機總是慢半拍XD 這要跟話一起出現的 01/07 05:30
gosa:一直都是quotation mark的意思阿 01/07 06:07
quaintness:quotation mark..還是比中指比較容易讓人學會跟知道 01/07 07:20
quaintness:沒看過、沒聽過就不曉得..Mr.bean也是連比中指都不知道 01/07 07:21
V12:原來是這樣... 01/07 08:01
ththth:國中老師有教過XDD 後來在電影之類看到原來外國人真的會 01/07 08:30
fet0124:我是看六人行才知道的XD 01/07 08:36
sths0614:這個不是大家都知道嗎.. = = 01/07 08:52
supdude:quote on quote 01/07 08:55
Joejohnz:笨的很可愛XD 01/07 09:24
fred23148:看笨板長知識 01/07 09:35
noviage:我看六人行的時候就知道囉 01/07 09:55
ning0201:雖說是歪國人的一種文化 我覺得好爛 01/07 09:57
poiu1234:推樓上 尤其是一直點的時候 感覺好宅 01/07 10:01
sonie26kao:國中英文老師:你上課都在睡覺,@#$%^&*! 01/07 10:10
nakaru:通常是別有用意的時候在用,跟「」主強調還是不太一樣 01/07 10:14
momocaca:喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 01/07 10:41
gatimercy:跟「」的差別只在於一個英文一個中文吧 01/07 10:46
regretless:是"別有用意地強調"不是嗎...? 01/07 10:48
jf790116:原來如此XDD 01/07 11:01
fooioi:國中英文老師:你上課都在"睡覺",@#$%^&*! 01/07 11:05
snowforever:超酷!!!!!!!!!!!!!!!!!! 01/07 11:14
xoka:裝可愛XDD! 這明明就很好懂啊XDD 01/07 11:18
tingvictor:醫龍有教^^~ 推 不過原來用的時機不同有不同意思 01/07 11:29
Arnol:喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 01/07 12:26
abasqoo:加“A ”意有所指B,但不是想講“A ”裡面的A。因為有時B 01/07 12:28
abasqoo:很難用語言簡單的表達易懂,或是想虧人家,一些情況之類 01/07 12:29
adst513:誰會知道呀= = 01/07 12:29
owenplushenk:的確是有看"六人行"就會知道~! 01/07 12:47
marshome:轉錄至看板 NDHU-PA95 01/07 12:52
justin01031:XD 01/07 12:57
roysky:看笨板都快變成新知識版了啦 01/07 12:59
EdwardLee929:我們系上的工數教授也會 剛開始都不知道她在幹嘛 剛 01/07 13:05
EdwardLee929:剛才知道 01/07 13:05
Expsun:真的不是She went out with a friend嗎?@@" 01/07 13:16
andromeda09:有看醫龍 但一直不知道什麼意思 囧rz 01/07 13:26
jo3m6:看了一半的推文才知道意思..看來我沒走錯地方 鄉民都好聰明 01/07 13:28
anapple21:果然是看笨版長知識阿阿阿阿 :D 01/07 13:42
css:小時候看A+初學美語教學就知道了呀,華視、人間衛視都有播 01/07 13:49
KaworuNagisa:Joey!!!!!!XDDDDDDD 01/07 13:59
Roxygra:我反覆看了3次才懂... 01/07 14:13
novanut:XDD 看了才知道+1 01/07 14:19
aqzhh:看笨版長知識 01/07 14:25
balor:看笨板長知識 01/07 14:50
windinin:= =" .....我以為是常識...笨版果然.....(默) 01/07 14:53

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.14.132
windsoul0312:你轉文是因為你不知道嗎...XD 01/10 23:17
kotex17:我完全不知道= = 01/15 20:08
louis1065:害我看了好久有沒有什麼新奇的地方.... 03/08 13:39

你可能也想看看

搜尋相關網站