[爆卦]殖民者英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇殖民者英文鄉民發文收入到精華區:因為在殖民者英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tarbaby (黑寶貝)看板Fiction標題[請益] 請問關於殖民者及被殖民者的英文說法時間...

殖民者英文 在 美劇癮 Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 03:53:20

《香港簡史》作者 高馬可 緒論/第一章 I 香港人的有聲書 I 聲音演出:Kei Wong 作者 高馬可(John M. Carroll) 出版日期 2007(英文原版) 2021年7月(中文新版) 翻譯 林立偉 出版 蜂鳥出版 Humming Publishing 出版社網購 ht...



請問一下,colony 這個字是指 "殖民地" 及 "殖民"

而 colonize 則是動詞,開拓殖民地

而 colonizer 則是殖民地開拓者

所以,colony 的中文 殖民 不等同於 colonizer 是嗎??

它只是指被殖民的那塊土地以及"殖民"這個動作的名詞,這樣對嗎?

在書上有看過 colonized,請問它這樣+ed,是否變成了形容詞?

或者是"被殖民的人"呢?

因為有書上寫"colonized",我看了上下文,好像就是直接指"被殖民的人",

但也有後面加 people,所以colonized是否可以當成"被殖民的人"?

還是另有說法呢??

請各位大師指引,感激不盡!!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.89.12
Scarborough:你好像走錯版了. 這種問題是去eng-class比較好吧 11/20 21:05
jokermoon:其實問這邊也蠻對的 只可惜我沒辦法替你解答 11/20 22:38
gr:若是要說被殖民的人, 用the colonized可能比較恰當 11/21 13:06
Blimey:the+adj.指全體 像是the poor/the rich 窮人,富人 11/21 14:05
musouex:the colonized 泛指所有被殖民的人 colony就我理解記得 11/25 10:28
musouex:幾乎都指殖民地,很少直接用於殖民這個動作。動作的話可以 11/25 10:29
musouex:用colonize或colonization。另外colonized如果前面沒加the 11/25 10:30
musouex:就只是個形容詞,若要指人就要用colonized people 11/25 10:30

你可能也想看看

搜尋相關網站