[爆卦]歡迎光臨日文用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇歡迎光臨日文用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在歡迎光臨日文用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 歡迎光臨日文用法產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【各種「上がる」!】 「上がる」這個動詞在日文中有許多意思,今天來學習它最常見的幾種用法吧! ⭐ 【雨が上がる】 雨停了 雨が上がったら散歩に行こう。如果雨停了,我們去散步吧 ⭐ 【物価が上がる】 物價上漲 これ以上物価が上がったら、生活が苦しくなります。 如果物價再更往上漲的話...

  • 歡迎光臨日文用法 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文

    2020-07-03 20:31:00
    有 2,216 人按讚

    【各種「上がる」!】

    「上がる」這個動詞在日文中有許多意思,今天來學習它最常見的幾種用法吧!

    ⭐ 【雨が上がる】 雨停了
     雨が上がったら散歩に行こう。如果雨停了,我們去散步吧

    ⭐ 【物価が上がる】 物價上漲
     これ以上物価が上がったら、生活が苦しくなります。
    如果物價再更往上漲的話,生活會變得很辛苦。

    ⭐ 【スピーチであがる】 演講的時候怯場
     スピーチであがってしまって、うまく話せませんでした。演講的時候怯場,所以沒辦法講得很好。

    ⭐ 【風呂から上がる】 洗完澡
     風呂から上がった後のビールは最高です。洗完澡後的啤酒最棒。

    ⭐ 【どうぞお上がりください。】 請進。
     ようこそ。どうぞお上がりください。歡迎光臨。請進。
     
    🌧 線上課程:https://wenk.in/cola19tYbP
    🌧 官方line@:@ctq6019m
    🌧 授受動詞台北場 https://wenk.in/cola10tzpu

  • 歡迎光臨日文用法 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文

    2017-10-29 13:55:43
    有 2,085 人按讚

    「實用旅遊日文!」

    當我們在日本的餐廳吃飯時,進入餐廳、店員會很有禮貌問:
    「何名様ですか?」

    .

    問題來了,如果我們有二人,該如何回答呢?

    ① 二人(ふたり)です。
    ② 二名(にめい)です。

    .

    其實二者都可以,不過說成「二人です」會比較好喔!由於「名(めい)」帶有些許尊敬的意思,因此較少用在自己身上~

    順帶一提,「~名/~人」的用法,隨著地區不同、使用習慣也有一點點差異喔~

    相關討論:http://bit.ly/2xvCmRn

    .

    對話會像這樣:

    店員:いらっしゃいませ、何名様ですか。
    (歡迎光臨,請問幾位呢?)

    私:二人です(二名です)。
    (二位)

    店員:はい、こちらへどうぞ!
    (好,請這邊請喔!)

    .

    .

    其他常用語句:

    「我想坐吧台席」:カウンター席をお願いします。

    「我想坐禁菸區」:禁煙席(きんえんせき)をお願いします。

    「我想坐吸菸區」:喫煙席(きつえんせき)をお願いします。

  • 歡迎光臨日文用法 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答

    2016-07-25 20:34:39
    有 2,494 人按讚

    「日語文法大解惑!」

    今天討論一下日文的道謝用法

    「ありがとうございます」
    「ありがとうございました」

    以上二者在使用上有什麼不一樣的地方呢?

    .

    例:(請別人幫我拍照,對方答應說OK時)

    ありがとうございます!
    ありがとうございました!

    該使用哪一種說法較自然呢?




    參考答案




    「ありがとうございます」:在動作進行的當下,對他人表示感謝。

    「ありがとうございました」:在動作結束後,對他人「剛才的動作行為」表示感謝。

    .

    例:

    上司送我禮物,將禮物交到我手中的當下
    → プレゼント、ありがとうございます!

    隔天在走廊上遇到那位上司
    → 昨日のプレゼント、ありがとうございました!

    .

    (公車讓坐時)

    在公車上別人讓我給我時(席を譲ってもらった時)
    → ありがとうございます!

    過一會兒我準備下車時,對讓座給我的人說
    → ありがとうございました!

    .

    更多生活情境:

    ★ 請別人幫我拍照

    A:すみません、写真撮ってもらえますか?
    (不好意思,可以幫我拍個照嗎?)

    B:いいですよー
    (好啊~)

    A:ありがとうございます!
    (謝謝你)對現在當下行為表達謝意

    .

    ★ 別人幫我拍完照時

    B:写真、確認してくださいね。
    (請確認一下照片有沒有拍好~)

    A:バッチリです!ありがとうございました!
    (拍得真好,謝謝你)對剛才的拍照行為表達謝意

    .

    ★ 在商店結帳時

    .
    (將商品放到櫃台)

    店員:ありがとうございます。2点で1500円でございます。
    (感謝蒞臨,2項商品一共是1500圓)

    ↑對你現在消費的行為表示感謝

    .

    (付完錢結帳完後)

    店員:またお越しくださいませ。ありがとうございました!
    (歡迎再度光臨,感謝您這次的蒞臨)

    ↑ 對你剛才在店家消費的行為表示感謝

    .

    各位下次去日本時,可以注意聽看看喔~^^

    .

    .

    註:有些地方的小賣店,在你結帳完後會說「ありがとうございます」,這是因為希望你今後也會持續光臨,所以使用現在式「~ます」、而不用過去式「~ました」

你可能也想看看

搜尋相關網站