為什麼這篇歐洲 國家 英文 程度鄉民發文收入到精華區:因為在歐洲 國家 英文 程度這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tcy91456 (tcy91456)看板CultureShock標題[旅遊] 關於英語通用程度...
歐洲 國家 英文 程度 在 Ruby?林珮瑩 Instagram 的最讚貼文
2021-09-15 15:47:00
人生做了不會後悔的100件事 My wish list. 你完成了幾個?✅ 土耳其熱氣球 新西蘭飛機跳傘 去秘魯馬丘比丘 減肥10公斤✔️ 埃及金字塔騎駱駝漫步在尼羅河畔 馬德里漫步 巴黎鐵塔✔️ 巴釐島學會衝浪✔️ 俄羅斯晃蕩 中國旅遊30個城市✔️ 學會滑雪,去北海道體驗粉雪 阿爾卑斯山滑雪 ...
小弟曾獨自旅遊過些許國家
和大家分享一下關於不同國家或區域的英語通用程度:D
一、日本
我們常常會有日本人英文很爛的刻板印象,其實事實不然。日本因為其語言的發音,
以及使用a、i、u、e、o 來當作他們的音標,導致他們在口說的時候容易夾雜濃厚的
日本腔發音。日本是一個追求完美的國家,也是一個追求團體一致性的民族,因此在
日本的日本人,若是說著一口道地的「美國腔」或「英國腔」反而容易被大家認為很
奇怪(這項資訊來自一位日本友人,樣本數不多,或許與真實情況有所出入),又或
者日本人知道自己講的英文不夠標準,而害羞不敢講也是有可能。
不過根據多益以及EF文教機構的評分,日本的英文程度在亞洲是名列前茅的。我去日
本旅遊時住青年旅館,同寢的還有兩位美國人與一位日本人。該日本人的英語口說能
力顛覆了我對日本人的既定印象,講得非常流利,日本的口音也不重。
但是日本人多數是很害羞的,在日本你不能期待會有人以流利的英語向你溝通,我倒
是在挪威旅遊時遇到日本旅行團,大家用「國字」(或日本稱「漢字」)溝通的不亦
樂乎,在日本旅遊時,日本店家雖然聽得懂我說的英文(我日文太差,不夠堪用),
但都是用日文回答我。
另外根據我的觀察,日本人似乎發不出「ㄈ」的音,遇到英語有發/f/的音時,似乎
會變成英語/h/(「ㄏ」)的發音;而韓國人遇到時則會變成/p/(「ㄆ」)。舉例:
颱風日本人會講成「颱轟」,而telephone韓國人會說常"telePone"。
二、德語區(德國、奧地利)
德語是與英語同屬日耳曼語系,古英語和德語有許多相似之處,而現代英語許多單字
是從法語來的,英語可說是「外表像法語內在像德語」。
德國人的英語普遍不錯,畢竟同一個語系的語言學起來本來就比較快,而英文文法又
比文簡易許多,因此德國人說英語大致上還滿流利的。我在芬蘭交換學生時,有跟一
群德國人出去玩過,因為我在場,所以他們就全用英語溝通,除非遇到他們不會說得
字才會跟我道歉然後說一下德文。
在德國旅遊時,因為我長的就是個外國人,過半數的人會向我主動說英文,有時在商
店店員會先用德文問我,發現我聽不懂後就變成英文溝通。我通常都會學一些當地語
言,例如你好、謝謝,表示我對他們語言的尊重。
三、法國
人家常說法國人很驕傲,不跩你說英文。第一次去法國時是我高一的暑假,第二次去
時是大三的暑假。我覺得法國改變很多(雖然主觀上我還是不喜歡法國),變得比較
願意和外地人說英語。
以前法語是歐洲貴族的語言,結果現在英語大流行,法國人一部份基於民族心理作祟
,另一部份基於法語發音的腔調,常常是不願意和別人說英文,但其實他們英文也不
會說很爛。我在芬蘭時,朋友的室友是法國人,聊了幾句,雖然有法語口音,但是不
影響我們溝通。
在法國旅遊時,說英語通行的程度明顯上升。但是在用英語向法國人溝通時,我也習
慣先以法文問好,之後再婉轉說我只會說英文。通常法國人要的只是一個「kimochi」
,不要劈頭就用英文跟他溝通,這樣有很大的機會他會不理你,不妨先說個bonjour
或是excusez moi。
四、北歐地區(芬蘭、瑞典、挪威、丹麥)
北歐地區是我最喜歡的地區,可以說是這輩子改變我最多的地方。北歐地處偏遠,每
年有幾乎好幾個月的時間冰天雪地、近乎永夜,五國總人口加起來僅2500萬餘人,但
為何北歐年年蟬聯競爭力頂尖的寶座?
北歐地區除了芬蘭語屬不同語系外,其他三者皆為日耳曼系的分支,母語使用者基本
上可以互相了解對方在說什麼,而瑞典與丹麥兩者使用的語言又更為相似。北歐國民
深知他們「寡不敵眾」,且他們的語言出了斯堪地那維亞半島就絕對不會有人使用,
因此他們從小就有非常普及的外語教育。
北歐國民除了母語與英語之外,通常還會再說個1~2種的外語,我在芬蘭的Tutor會說
七種語言!在北歐國家,如果你會說英語,基本上不用擔心你的生活。我在挪威旅遊
時,火車上坐在我旁邊是一個8歲的小妹妹,看她在閱讀英語童書,我就問他是不是
美國人或英國人,結果他說他是道地的挪威人,重點是他講的英語非常的溜,讓我幾
乎以為他的母語是英語。在芬蘭有一次在火車站人工買票,售票是一個白頭髮婆婆,
我用非常破爛的芬蘭文講「nelja、lippu、Helsinki、opiskelija」,意義類似中文
「四個、車票、赫爾辛基、學生」,結果售票婆婆自動轉換成英文向我詢問細節。
在北歐,人們多數不會認為你到這邊就要講當地話,他們反而樂於敞開心胸,直接以
英語向你溝通,也因為這種樂於接受外來事物的價值觀,促使當地成為全世界最適合
人類居住的地區。
關於北歐其他的分享,可以參考我以前在貴版與Europetravel板的發文。
五、台灣
國內不論政府或家長,雖然投入了大量的資源培養學生英語程度,但成效似乎不如預
期或者說事倍功半。我覺得原因是,在歐洲沒有國界,出國太方便了,因此有相當大
量的機會以後會在不同國家工作,因此他們語言交流與練習的機會多,自然講得比我
們好。再者,歐洲語言多是abcd,對他們而言比較熟悉,但對以漢語系為母語的我們
,英文是一個截然不同的東西,學起來自然比較慢。
再者,台灣學習英文目前仍以考試為導向,大量的填空題與選擇題是無法提升英語「
溝通」能力的,提升溝通能力唯一的方式只有多講多聽。而且台灣有個現象,就是非
常強調「口音」。台灣很愛說那個誰講話腔調很重怎麼樣的;英語不是我們的母語,
說起來自然會有「中文腔」,講「中文腔」的英語一點也不可恥,光是英國一個小地
方腔調就多到數不清。如果聽到外國人講著一口「字正腔圓、合乎文法」的中文,你
聽起來也很怪吧?我認識一個美國人,他說他以前實驗室有台灣同學,那個台灣同學
英文很好,但是說起話來感覺很像「教科書」,太不口語了,聽起來很有距離感。語
言本質是溝通,在不影響對方理解的情形下,帶有口音的英語我認為是不會怎樣的。
我曾經和朋友佯裝成亞洲其他國家赴台旅遊的遊客,對路人和商家說英語。在台北市
,多數的年輕人可以流利地用英語和我溝通(問方向、問價格),但是當我問到比較
深的問題,像是「垃圾分類」、「旅遊經驗」、「捷運轉乘公車」,遇到能回答我的
就少了一些。
不過我要說,台灣人真的相對於多數國家非常熱情。我問路時有人不會說英語索性直
接帶我走過去,在高雄時我問一個30多歲的上班族高雄車站怎麼走,他聽得懂我的問
題,但因為走法有點複雜不會講,就直接開車載我們過去,瞬間感覺超親切:D
謝謝收看:)
我學語言都秉持著「學語言就是學文化」,這樣會讓自己比較有持續的動機,
目前正在學習日文與德文,希望大家一起加強語言能力,走訪世界各地、
體驗不同文化!
PS. 我盡量用一些觀察到的「文化」角度來解釋英語口說的現象,不然我怕這篇文章
會變成旅遊分享文@@"
PS. 我英文在自助旅行後進步超多,我覺得和不同口音的人練習真的會進步很快!我
進大學時多益820、雅思7.0,大學畢業後多益915、雅思7.5(光口說單項就進步
1.5分):D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.76.54
同意qsub板友的說法,北歐地廣人稀好管理,以台灣的土地面積來說我們的人口實在
是太多了。台灣綜合競爭力排行雖然排名一直都維持很前面,但我覺得就政府效能這
部分來講台灣政府的思維與決策實在落後歐洲國家太多。
我去挪威眼睛不小心受傷去醫院看病,順便跟醫生聊了一下,那個醫生說他要繳34%
的所得給政府,而且還要兼差才能在奧斯陸生活。我問他工作這麼辛苦會不會很疲倦
,他說工作雖辛苦,但是政府保障他們的工時,而且超時工作一定會有加成的工資,
「責任制」在他耳中聽起來是不可能。他們念書看病幾乎都免費,完善的社福讓他們
不必擔心生活品質。歐洲人樂於「享受生活」,工作是為了「享受生活」,而不會因
為過度工作而沒有了生活品質。挪威是產油國,本身已經夠有錢了,但政府不會仗著
有石油就讓人民恣意揮霍。
台灣的競爭力是靠著刻苦耐勞的台灣人民維持的(講白一點就是廉價人工)。而北歐
的競爭力除了國民本身心態開放外,樂於接受外在事物外,再加上政府有遠見的施政
才能有今日的成果。
※ 編輯: tcy91456 來自: 111.240.63.142 (09/10 12:30)