[爆卦]機動利率英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇機動利率英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在機動利率英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 機動利率英文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀:六大災難專題報導】 No.3 #美國911事件 🚨911的啟示——美國的警鐘到全球的喪鐘? 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 🛩When al Qaeda terrorists flew jetliners into the World Tra...

  • 機動利率英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-04-29 08:00:00
    有 129 人按讚

    【每日國際選讀:六大災難專題報導】
    No.3 #美國911事件
    🚨911的啟示——美國的警鐘到全球的喪鐘?

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🛩When al Qaeda terrorists flew jetliners into the World Trade Center and the Pentagon, they delivered an unprecedented shock to the nation’s sense of security and its economy. Commercial aviation was grounded for three days. The destruction to lower Manhattan closed the stock markets. Heightened security slowed trade with Canada and Mexico to a crawl. Nervous shoppers stayed away from stores and malls.
    當蓋達組織駕駛著噴射客機撞向紐約世貿中心及五角大廈時,他們給美國的安全感以及經濟帶來了前所未有的衝擊,航空業因此停業三天,曼哈頓下城區的毀壞導致股票休市,高強度的安檢使得跟加拿大及墨西哥間的貿易停滯不前,焦慮的民眾因此不敢到商店及購物中心消費。

    -unprecedented: 前所未見的(最近很常出現的用字!)
    -ground: 常見用法是名詞為地板,此做動詞是禁足、限制的意思
    -crawl: 爬行,此作名詞使用

    🛩Economists predicted the attacks would tip a slowing economy into recession. People would be more reluctant to fly, work in a tall building or base their office in New York City.
    因民眾將愈發不願搭乘飛機、在高樓工作,或是將辦公室設於紐約,當時經濟學家預測這將使當時已放緩的美國經濟進入衰退。

    -tip: 使傾倒,這邊是個很生動的用法,搭配介係詞into,表示將當時已經搖搖欲墜經濟給再推了下,推入衰退中,這也是近期在專欄中第二次出現的字了!
    reluctant: 不情願的

    📉But the U.S. bounced back remarkably quickly. It was later determined that a recession triggered by the technology bust had begun six months before the attacks and ended two months afterward.
    但隨後美國經濟卻迅速反彈,事後發現當時經濟已經因為半年前的科技泡沫而開始衰退,隨後在911事件兩個月後,這波衰退就結束了。

    -bounce back: 反彈
    -determine: 確定、查明
    -trigger: 作名詞是槍上的板機,動詞則引申為觸發之意
    *technology bust: 又名為Dot-com bubble,網路泡沫,從1995年開始至2000年三月到達高點,期間納斯達克指數大漲400%,2000年三月後開始回跌,到2002年十月時將泡沫期間的漲幅全數吐回。

    🚀One reason was the aggressive policy response. The day the markets reopened, the Fed and its counterparts in the Eurozone, Canada and Sweden all slashed rates. Low rates inspired auto manufacturers to roll out zero percent financing, sending sales skyrocketing. Fears of terrorism faded when new attacks didn’t materialize.
    經濟反彈的主因為積極的政策應對,在市場重啟的那天,聯準會以及歐元區、加拿大與瑞典的央行都紛紛降息,低利率促使汽車製造商推出零利率貸款,因此讓銷量飛昇,後續也沒有新的恐攻發生,民眾因此對恐怖主義的懼怕也逐漸消退。

    -slash: 名詞就是斜槓,動詞可以想像就是畫一條斜線,有砍下去的意思,因此搭配rates(利率)就是降息的意思喔!
    -roll out: 推出、實施(新的方案等)
    skyrocket: 飛向天空的火箭,做動詞用就是有如火箭升空一般,表示迅速飆漲、飛昇

    💵Within two weeks Congress approved $40 billion for emergency rebuilding and defense and $5 billion in cash assistance and up to $10 billion in loan guarantees to airlines. Both parties agreed more stimulus was needed but negotiations soon bogged down over its composition. When a package worth $51 billion over one year and $94 billion over five years finally passed in March, a recovery was already well under way.
    在兩週內美國國會就通過了400億美元的緊急重建與國防資金、50億美元的現金援助,以及高達100億美元的航空業擔保貸款,當時民主與共和兩黨都同意需要更多的經濟刺激方案,但不久後方案協商即陷入僵局,到了三月才終於通過一年510億的預算以及五年內940億美元的預算,到了此時經濟已進入復甦階段。

    -approve: 通過、核可
    -bog down: 阻礙、攔阻
    -composition: 本為作曲、作文之意,此處為方案的產出

    To be continued…
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
    #開啟搶先看🛎 #關注六大災難專題報導

    -
    原文連結請見留言
    -

    ❓❓Quiz: The outbreak _____ the economy into ______.
    🙋🏼‍♀️🙋🏻‍♀️💁這場疫情使經濟陷入衰退。
    A. tip, recession
    B. tipped, recession
    C. tripped, recess
    D. Batman, Spartan
    (第一版出題有誤,已修正)

    【每日商業英文計畫,限額開放中!】
    #獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
    教你詞彙怎麼唸、怎麼用
    問題問到飽,限時開放,額滿停徵
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • 機動利率英文 在 費鴻泰(阿力克司) Facebook 的最佳貼文

    2019-06-25 19:03:43
    有 710 人按讚

    蔡政府對不起青年朋友

    曾銘宗、費鴻泰、賴士葆三位立委,今天召開記者會,批蔡英文政策買票向財團靠攏,卻讓年輕人背債。企業根留台灣的八百億元,也就是民進黨政府鎖定的五加二產業,企業貸款利息減免很多。費鴻泰認為蔡政府針對企業放款利率是低的;但是,蔡政府對青年房屋首貸的利率是比較高的。
    國民黨立委費鴻泰表示,蔡政府對於全台28萬戶年輕人首次的購屋貸款,僅編列額度1兆1,288億元,平均每戶只可貸403萬元;再者,房屋貸款利息分三個階段:第一階段1.68%;第二階段機動定利率前2年1.44%,第3年起1.74%;混合式固定利率前2年1.62%,第2年1.72%,第3年起1.74%。相對於大型企業、財團借款利息,青年首次購屋貸款利息是相當沉重。
    我們看蔡政府對企業的放款利率,比年輕人首次購屋利率還低。民進黨政府心中只有錢企業家,還能稱作有進步價值的政黨嗎?民進黨對得起年輕人嗎?

    #蔡英文#財團靠攏#青年#首次購屋貸款#利率#民進黨

  • 機動利率英文 在 國民黨立法院黨團 Facebook 的精選貼文

    2019-06-25 13:56:58
    有 124 人按讚


    民進黨政策買票系列(一)「倒向大財團 借款免利息」

    蔡英文總統執政三年多來,在推動經濟發展及財政永續上未見成果,卻把各種減稅、補貼視為政績大力宣傳,拚命推出利息補貼政策救經濟,但利益大多流向富人,分配正義只能淪為口號。立法院國民黨團今(25)上午召開記者會,抨擊蔡英文吹噓自己任內的經濟表現,花大把銀子政策買票,為富人補貼稅率,卻讓年輕人背負沉重學貸和青年「安心成家」購屋貸款高利息,因此要求蔡政府比照對大企業補貼利息政策,年輕人學貸免利息,首次購屋利息降為1%。

    總召曾銘宗表示,蔡政府推動的台商回台投資方案,適用在大陸投資超過2年的台商,匡列貸款額度從1.0版200億元,到2.0版的5,000億元,總額高達5,200億元,其中200億利息補貼均1.5%,而企業貸款利率幾乎都大約在1.5%,等於蔡政府對於大企業貸款給予免利息。此外,2.0版貸款額度超過200億元,每貸款20億元以內,補貼0.5%利息、貸款超過100億元,補貼0.1%利息,至於根留台灣的大企業,貸款額度只有800億元,為何1.0版的200億元貸款台商可以免利息?根留台灣的大企業為何不能同樣受惠?

    曾銘宗批評,更誇張的是,台灣中小企業貸款額度只有200億元,與回台投資的台商5,200億元根本不能相比。除此之外,台灣中小企業高達149萬家,平均能夠貸款的金額只有13,422元,利息補貼1.5%,但是一般中小企業貸款利息多在5%以上,扣除補貼利息,還須負擔3.5%利息,這樣對中小企業合理嗎?更多的中小企業借不到錢,蔡政府擴大台商回台投資方案,國民黨團並不反對,但是花大把銀子政策買票,對得起台灣中小企業嗎?

    立委費鴻泰表示,蔡英文撒大把銀子政策買票,但是對於全台28萬戶年輕人首次的購屋貸款,貸款餘額1兆1,288億元,平均每戶可貸403萬元,貸款利息分三個階段:第一階段1.68%;第二階段機動定利率前2年1.44%,第3年起1.74%;混合式固定利率前2年1.62%,第2年1.72%,第3年起1.74%。相對於大型企業、財團借款利息,青年首次購屋貸款利息相當沉重,顯見蔡政府心中只有財團,沒有年輕人,難道是「有關係就沒關係」嗎?費鴻泰呼籲請蔡政府,也給28萬首次購屋貸款,嗷嗷待哺的年輕人一點好處吧!

    立委賴士葆強調,蔡政府不僅對不起首次購屋的年輕人,更對不起也在嗷嗷待哺的年輕學子。以106年為例,將近49萬人的學生,每人平均背負20萬元學貸,利息達1.15%,絲毫比不上蔡政府對企業的利息補貼,根本就是「用鈔票換選票」的撒錢政策,完全不顧年輕人面對沉重的利息負擔,故意忘記廣大的年輕人更需要政府的幫忙。賴士葆指出,蔡政府近期的單身青年與新婚育兒家庭實質租屋補貼,看起來是照顧年輕人,但是灑更大的錢給財團、大企業,這是政策買票,民進黨政府大玩兩手策略,目的只有一個,就是為了2020年大選勝選。

你可能也想看看

搜尋相關網站