為什麼這篇樣子 日文鄉民發文收入到精華區:因為在樣子 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者artytea (下午茶喝大吉嶺)看板NIHONGO標題Re: 【請益】兩句中文翻日文時間Fri...
樣子 日文 在 Lala 蘇心甯 Instagram 的最佳解答
2021-09-15 15:26:02
錄影日(文長 晚上八點請鎖定新聞挖挖哇,今天探討的主題是:媽媽該有的樣子!我覺得一個媽媽該有的樣子,在於她對孩子的責任心、關愛和陪伴,而不是這個媽媽穿搭打扮的風格和職業別。 媽媽不止是當媽媽這個角色,她除了顧家庭顧事業,同時也是一個女人,也要顧好自己心靈、健康、體態和外貌,享受身為女人可以擁有更美...
我想了幾個句子
なりたい自分を生きる
---活出自己想要的自己
ありのままの自分を生きる
---活出真我
自分らしきを生きる
---活出自我
ご参考まで~~
※ 引述《kurumi1006 (美女)》之銘言:
: 照自己想要的樣子活
: 自分が思うとおりに生きて行く。
: 活成自己想要的樣子
: 自分の欲しいままに生きて行く。(大誤)
: 真的很頭疼
: 中文的語感告訴我這兩句話是不一樣的
: 但要翻成日文
: 下面那句硬是擠不出看似正確的句子
: 所以獻醜了
: 真的是拋磚引玉
: 在版上潛水多時 知道能人頗多
: 希望各位高手能不吝斧正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.72.156