為什麼這篇楽しい日文鄉民發文收入到精華區:因為在楽しい日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yuriaki (百合秋)看板NIHONGO標題Re: [語彙] 想請問”うれしい”跟”楽しい”...
楽しい日文 在 M A R I ? 神林真里 Instagram 的最讚貼文
2021-04-05 10:00:32
SUSHIてwwwwwwwwwwww わたしの#大好きな #言語交換 #友達*\(^o^)/* 毎回 #楽しみ #中国語 #楽しい #日文 #中文 #念書 #留學 #壽司 #咖哩 #比薩 #tee #funny #sushi #curry #pizza #goodmorningcafe #lang...
※ 引述《pata203 (John)》之銘言:
: 這個我有問過
: うれしい是指一個人開心
: 楽しい是大家開心的意思
: 我是問會中文的日本人的 應該沒錯才對
: 應該跟時間長短沒關係
: ※ 引述《BleuPlume (藍嵐的羽翎正翲翔)》之銘言:
: : 基本上來說,是"持續時間長短"的不同。
: : 比如:
: : 收到生日禮物的瞬間:
: : 中文會說:好高興喔!!
: : 日文則說:うれしい~~
: : 又唱歌又跳舞又吃蛋糕地過完了生日後:
: : 中文會說:真是快樂的一天!!
: : 日文則說:たのしい一日だ~~
: : 所以...
: : 很多個うれしい+++
: : 就會很たのしい啦!!
嬉しい 是主觀的,幾乎只用來修飾形容「說話者」,
指出「說話者」的感覺/情緒狀態,或是與感覺/情緒直接相關的事物。
而用嬉しい形容「他人」的狀況是很少的。因為說話者不知他人的感受。
只能用「嬉しそう」來描述「看起來是快樂的」。
楽しい 是客觀的,常用來指涉「令人快樂的」人事物。
不只是令我快樂(主觀)的人事物,而且通常(預期)也可令他人快樂(客觀)的人事物。
例:
楽しい話 傳聞
楽しい時間 時間
楽しい仕事 工作
楽しい遊び 遊戲
楽しい仲間 人
楽しい職場 場域
而這些"楽しい"用法都很少用"嬉しい"取代
至於在同樣用來修飾說話者的狀況下
私は嬉しい 是直指情緒快樂
私は楽しい 是說我享受(某些有趣的事物)
(私の)嬉しい出来事 (我覺得)快樂的事件
(私の)楽しい出来事 (我覺得)有趣的事件
--
辛い中でも嬉しいことはある
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.167.170
※ 編輯: yuriaki 來自: 111.248.167.170 (05/04 18:00)
※ 編輯: yuriaki 來自: 111.248.167.170 (05/04 18:04)