為什麼這篇條文英文鄉民發文收入到精華區:因為在條文英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yaosh (自然就好)看板LAW標題[問題] 法條的條項款英文怎麼說時間Fri May 21 ...
條文英文 在 a仔.音樂.旅遊 Instagram 的精選貼文
2021-07-09 21:05:55
"To be normally resident you must usually live in the United Kingdom for 185 days in each calendar year." 呢句一直以來都有好多爭拗,爭拗不在於大家既英文程度,而在於大家點interpret呢句...
最近在翻譯法條
可是第幾條 第幾項 第幾款不會翻
請問英文的條項款該怎麼翻呢?
我只知道德文是Artikel Absatz Satz
不知道英文是否類似呢?
謝謝
--
☆ 你想放棄的每一秒鐘都是緊要關頭,
緊要關頭不放棄,絕望就會變成希望,
就算成功的機率只有宇宙間一科小星星那麼大,
也要去試試看 ☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.134.26