雖然這篇月光日文歌鄉民發文沒有被收入到精華區:在月光日文歌這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 月光日文歌產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅那那大師,也在其Facebook貼文中提到, 這是二月 喔!大樂團 Oldaband 的演出片段^^ #那那大師 演唱 #月光傳說 (裙子太短,我的泳褲一直出來跟大家Say Hi) 疫情過後我要好好來規劃 #那那大師演唱會 (我日文歌都是用注音拼起來唱的 嗚嗚嗚嗚) #美少女戰士 #水手月光 #月光仙子...
同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「月光日文歌」的推薦目錄
- 關於月光日文歌 在 抹茶mug Instagram 的最佳解答
- 關於月光日文歌 在 放晴 - 願那些漆黑,終能雨過天晴 Instagram 的最佳解答
- 關於月光日文歌 在 那那大師 Facebook 的最佳貼文
- 關於月光日文歌 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
- 關於月光日文歌 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
- 關於月光日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於月光日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於月光日文歌 在 HistoryBro Youtube 的最佳貼文
月光日文歌 在 抹茶mug Instagram 的最佳解答
2021-09-17 18:00:39
【中秋將至!和月亮有關的日文歌】 中秋節快到了,大家對月亮抱有怎麼樣的想法呢? 在日文歌曲中,月亮以各種不同的形象出現, 今天小編要和大家介紹幾首有關月亮的日文歌曲!🌕🔭 在這些歌曲中月亮扮演著各種不同的角色, 大家可以一邊看歌詞,一邊想想在這些歌曲中月亮象徵了什麼呢?💭 🌕嘘月/ヨルシカ 夏...
月光日文歌 在 放晴 - 願那些漆黑,終能雨過天晴 Instagram 的最佳解答
2021-07-11 10:13:00
how do i live on such a field 悲傷的聲音在背後留下爪痕 這樣的回憶到哪兒都無棲身之處 高中時聽到這首<月光>,雖是日文歌卻光是曲調就相當安慰人,每回傷心低落時我都會聽它,寫作時要讓心靜下來也會單曲循環這首歌,它予人一種被理解的溫暖。 當時我給過兩個人聽過這首歌,一...
-
月光日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
2021-09-18 19:08:59《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you -
月光日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
2021-01-27 01:43:41《ジョゼと虎と魚たち》
蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue
作詞 / Lyricist:Eve
作曲 / Composer:Eve
編曲 / Arranger:Numa
歌 / Singer:Eve
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background :
https://i.imgur.com/TgQMRC1.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985
英文翻譯 / English Translation :
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れだした声が
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりのウソなど ポケットにしまった
優しさを包む痛みも全部
覚えていたくて
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
寝もやらず明けて 手も離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった
あの日の僕の眼差しも全部
霞んでしまって
ただ痛くて痛くて 堪らない
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を
震わせた 微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
從敷衍的我們口中流露出的聲音
刻意不透露一絲珍貴重要的事情
我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
我希望能將手伸向未知的世界
而把倔強的謊言收進口袋裡
將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
毫不畏懼地體驗看看
僅是祈求著、渴望著,若能有來生
仍想高頌並觸及那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
那淚水的味道是某日一同許下的約定
哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠
那一天我看見的一切也全都——
因淚水變得模糊不清
僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——
僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩
英文歌詞 / English Lyrics :
Drowning in nostalgia, we were still young
I was just looking at the sun while the clouds remained
We were so standoffish, with the overflowing voice
I couldn't express the things that are so important to us
I tried to embrace the shapeless color
I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
I want to reach out to a world I don't know
But I put my pretended strength back in my pocket
I want to remember all the pain that surrounds my kindness
Simply pray and pray, even if I am reborn
I don't want to forget that uncertain future
Tears that intertwined and trail down the cheek
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
The moon cast a shadow without being found
I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away
All the things my eyes saw on that day have also become hazy
It just hurts and hurts and I can't stand it
The blueness of the sky is deep and cold.
Our shoulders slowly close together
You shivered, I pass on my slight warmth
To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...
Just hope and hope even if you are reborn
I want to touch and sing along with the uncertain future
The taste of tears that fall and fall down my cheeks
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
#喬瑟與虎與魚群
#ジョゼと虎と魚たち
#JoseetheTigerandtheFish -
月光日文歌 在 HistoryBro Youtube 的最佳貼文
2020-10-03 00:01:3117:33 Z編提問『中秋烤肉』由來,一家烤肉萬家香是都市傳說?
21:35 露營文化與新竹生產烤肉設備促成烤肉文化?
23:17 什麼時候開始說月台?
29:18 中國國民黨革命失敗會找日本取暖?中國共產黨仇日淵源
33:01 祝賀蘋果小編生日快樂
38:04 歷Z在目走威廉沈風
47:10 討論唱什麼歌表示舔共?
50:07 Z編唱歌 但願人長久
1:09:05 討論軍制、擴編常備兵
1:24:35 連線雷編
1:29:36 小編獻唱脫掉
1:37:38 Z編獻唱 日文歌 米津玄師 MV「Lemon」
1:39:28 Z編獻唱多拉A夢主題曲
1:41:10 白+Z編獻唱城裡的月光
1:45:43 巫+Z編唱千里之外
1:48:54 蘋果編獻唱达拉崩吧
1:55:22 Z編唱那些年
2:02:05 Z編+蘋果編唱 小幸運
2:05:11 感謝超級留言
💰 https://reurl.cc/ObDyXR (綠界)
糧草小額贊助連結,您的支持是我們努力的動力!
(安全隱密可靠:信用卡、ATM、網路ATM、超商)
--
PAYPAL糧草贊助 paypal.me/MrHistoryBro
或KHMrHistory99@gmail.com
--
加入會員~抗黃標!穩定糧草供應!
★加入歷史哥會員 https://www.youtube.com/channel/UCOSmkVK2xsihzKXQgiXPS4w/join
☆加入小邦仔會員 https://www.youtube.com/channel/UCdD7GT_lN25Ni1P2UUnK1yA/join
--
購買文創小物。可愛貼圖!募集糧草!
蝦皮商城【歷史哥同樂會】 https://shopee.tw/2olfqy9rc8
歷史哥LINE貼圖https://store.line.me/stickershop/product/12252926
--
☆主頻【高雄歷史哥】 https://www.youtube.com/user/sungastill
★副頻【歷史哥生活】 https://www.youtube.com/channel/UCdD7GT_lN25Ni1P2UUnK1yA
☆FB粉專【澄清唬】 https://reurl.cc/72lYeD
★FB在地生活版【Care高雄】 https://reurl.cc/d0D1Zq
●TG官方頻道 https://reurl.cc/625jO5 (最新訊息推播)
○TG官方回報群 https://reurl.cc/mnDRVj (TG問題回報)
●TG粉絲討論群 https://reurl.cc/0o147o (粉絲聊天室)
△推特 Twitter官方 https://twitter.com/MrHisBro
▲IG官方 https://www.instagram.com/mrhisbro/
△Twitch圖奇 https://www.twitch.tv/mrhisbro
■歷史哥官方信箱 KHMrHistory99@gmail.com
月光日文歌 在 那那大師 Facebook 的最佳貼文
這是二月 喔!大樂團 Oldaband 的演出片段^^
#那那大師 演唱 #月光傳說
(裙子太短,我的泳褲一直出來跟大家Say Hi)
疫情過後我要好好來規劃 #那那大師演唱會
(我日文歌都是用注音拼起來唱的 嗚嗚嗚嗚)
#美少女戰士 #水手月光 #月光仙子
月光日文歌 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
《荒城之月》
*《荒城之月》,近代日本民謠,淹廉太郎作曲,土井晚翠作詞。 荒城之月最早載於日本明治時代五年制中學音樂課本,1901年應東京音樂學校編輯新音樂,而誕生的作品。著名詩人——土井晚翠受東京音樂學校委託,為音樂教材創作歌詞。
* 荒城之月
作曲/編曲家 淹廉太郎作
增田順平編曲
日文 歌 詞 :
春高樓の 花の宴
めぐる盃 かげさして
千代の松が枝 わけ出でし
昔の光 いまいずこ
秋陣営の 霜の色
鳴きゆく雁の 數見せて
植うる剣に 照りそいし
昔の光 いまいずこ
天上影は 変らねど
栄枯は移る 世のすがた
寫さんとてか 今もなお
嗚呼 荒城の夜半の月
中文翻譯之一:
春高樓兮花之宴,
交杯換盞歡笑聲。
千代松兮枝頭月,
昔日影像何處尋。
秋陣營兮霜之色,
晴空萬里雁字影。
鎧甲刀山劍樹閃,
昔日光景何處尋。
今夕荒城夜半月,
月光依稀似往昔。
無奈葛藤滿城垣,
孤寂清風鳴松植。
天地光景四時同,
榮枯盛衰世事常。
人生朝露明月映,
滄涼荒城夜半月。
之二:
春日高樓花宴開
杯晃交錯映月來
千年古松枝新綠
清輝依舊人事非
秋夜軍營寒霜降
悲鴻長鳴依稀聞
劍影刀光無從覓
殘月孤零天際邊
天上光景未曾改
人間枯榮已百回
桑田滄海時交替
圓缺仍是舊時月
—一個月前在MIT麻省理工學院Media Lab 地下室巧遇貝森朵夫老鋼琴一時興起彈奏「荒城之月」
月光日文歌 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
《荒城之月》
*《荒城之月》,近代日本民謠,淹廉太郎作曲,土井晚翠作詞。 荒城之月最早載於日本明治時代五年制中學音樂課本,1901年應東京音樂學校編輯新音樂,而誕生的作品。著名詩人——土井晚翠受東京音樂學校委託,為音樂教材創作歌詞。
* 荒城之月
作曲/編曲家 淹廉太郎作
增田順平編曲
日文 歌 詞 :
春高樓の 花の宴
めぐる盃 かげさして
千代の松が枝 わけ出でし
昔の光 いまいずこ
秋陣営の 霜の色
鳴きゆく雁の 數見せて
植うる剣に 照りそいし
昔の光 いまいずこ
天上影は 変らねど
栄枯は移る 世のすがた
寫さんとてか 今もなお
嗚呼 荒城の夜半の月
中文翻譯之一:
春高樓兮花之宴,
交杯換盞歡笑聲。
千代松兮枝頭月,
昔日影像何處尋。
秋陣營兮霜之色,
晴空萬里雁字影。
鎧甲刀山劍樹閃,
昔日光景何處尋。
今夕荒城夜半月,
月光依稀似往昔。
無奈葛藤滿城垣,
孤寂清風鳴松植。
天地光景四時同,
榮枯盛衰世事常。
人生朝露明月映,
滄涼荒城夜半月。
之二:
春日高樓花宴開
杯晃交錯映月來
千年古松枝新綠
清輝依舊人事非
秋夜軍營寒霜降
悲鴻長鳴依稀聞
劍影刀光無從覓
殘月孤零天際邊
天上光景未曾改
人間枯榮已百回
桑田滄海時交替
圓缺仍是舊時月
—一個月前在MIT麻省理工學院Media Lab 地下室巧遇貝森朵夫老鋼琴一時興起彈奏「荒城之月」