[爆卦]替代品英文substitute是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇替代品英文substitute鄉民發文沒有被收入到精華區:在替代品英文substitute這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 替代品英文substitute產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 用心智圖學英文+抽獎活動 什麼是心智圖?這與英語學習有什麼關係? What is mind mapping? What does it have to do with English learning? ★★★★★★★★★★★★ 簡而言之,心智圖是以圖表的方式,視覺地呈現並組織資訊。在英語學習裡,它...

  • 替代品英文substitute 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2020-12-12 20:38:00
    有 432 人按讚

    用心智圖學英文+抽獎活動
    什麼是心智圖?這與英語學習有什麼關係?
    What is mind mapping? What does it have to do with English learning?
    ★★★★★★★★★★★★
    簡而言之,心智圖是以圖表的方式,視覺地呈現並組織資訊。在英語學習裡,它時常被用於幫助學生腦力激盪與主意間的連結。然而,心智圖也有助於學生學習詞彙,並連接片語及完整概念。例如,核心主題為經濟學 (economics),那麼兩個主要的分支可以是政府政策 (government policy) 與市場經濟 (market economy)。在市場經濟 (market economy) 中,學生可以學到買與賣 (buying and selling)、供給與需求 (supply and demand)、消費者行為與消費 (consumer behavior and consumption),以及其他相關片語。如此一來,學生可以迅速聯想與連結這些單字與概念。
    如果他們聽到或讀到像供給與需求 (supply and demand)這樣的片語,他們自然會對消費 (consumption)、價格 (price)、替代品 (substitute goods) 等相關資訊有所準備。此一能力可增進閱讀與聽力的理解力,因為在讀到或聽到這些詞彙時,他們知道哪些資訊將會出現。當學生遇到新資訊,他們也會有先備知識與字彙作為基礎,幫助他們找到關聯並加以理解。
    ★★★★★★★★★★★★
    在口說與寫作中,心智圖可以包含:
    ★句子的開頭 (sentence starters)
    一般而言 (generally speaking)、在這種情況下(in this context)、更具體來說 (to be more specific)
    ★過渡片語 (transitional phrases)
    另一個原因是 (another reason is that)、另一方面 (on the other hand)、誠然,無可否認 (admittedly)
    ★與主題有關的語塊 (theme-based lexical chunks)
    牛市 (a bullish market)、持續的經濟增長 (sustained economic growth)、繁榮的經濟 (a thriving economy)
    在有意義的主意塊架構下,單詞、片語、詞彙語法的這種連接,能使學生更精準且自動地進行口說與書寫。與其以獨立的單詞來組成句子,學生將得以使用固定的語塊(有意義且更完整的概念)。例如,學生可能想表達「台灣今年的經濟成長率修正為1.56%」。他們通常會將此一想法逐字翻譯,並翻出像是「Taiwan's economy grow will be fixed to 1.56% this year」的句子。當學生須先逐字翻譯單詞時,此一過程既費力又錯漏百出,即便能夠翻譯,他們也沒有時間在自然語言及限時寫作中,思索語法規則的細微差異。使用語塊可以減少這些問題。舉例來說,使用固定語塊作為句子的輸出,其樣貌可能如下:
    Economics
    Taiwan's GDP/economic growth (set chunk) this year is projected to reach (set chunk) 1.56 percent (data).
    Taiwan's official statistics bureau (content words) has lowered its forecast (set chunk) for the country's economic growth (set chunk) to 1.56 percent this year (data).
    Taiwan's government has revised its GDP growth forecast (set chunk) for 2020 to 1.56 percent (data).
    Taiwan's economy, a key part of (set chunk) the global technology supply chain (content words), is expected to grow 1.56% this year (data).
    ★★★★★★★★★★★★
    儘管如此,心智圖跟其他學習方式與工具一樣,並非沒有缺點。倘若學習者從未接觸這些,他們將完全無法憑一己之力想出單詞、片語及概念。當學生毫不了解基本的經濟學概念時,他們該如何使用心智圖來學習經濟學?此外,對於沒有詞彙基礎的初學者來說,心智圖可能涵蓋了過多的資訊。
    ★★★★★★★★★★★★
    因此,本課程旨在以心智圖提供學生一個得以與其他方式及策略相結合的學習方法。新詞彙的出現將伴隨著學生所熟悉的資訊,以協助他們建立連結(例如:消費 consumption→新單字;購買商品 buy goods →舊單詞)。所有詞彙都使用主題式英語教學,同時也結合了其他方式,包括(但不限於)字根 (roots)、搭配詞 (collocation)、詞彙語法 (lexical grammar)以及學科內容知識(content knowledge)。此外,也將教授其他策略,來幫助學生成為自主學習者,他們可以在不同的情境中,思考並決定最好的學習方式。心智圖並非我們詞彙學習的萬靈丹。它是一項能夠幫助我們組織想法,並運用多種方式進行學習的工具。
    ★★★★★★★★★★★★
    這裡有更多資訊供你參考:
    「心智圖詞彙攻略」的目標是什麼?
    https://bit.ly/2JPBnaq
    【心智圖詞彙 101堂加長版】https://bit.ly/3oN3LbL
    限時優惠優惠:12/1-12/21, 買課程折$799
    優惠碼:eric799
    ★★★★★★★★★★★★
    需要更多詞彙學習策略的同學請留言「I need vocabulary learning strategies.」
    按讚和留言的同學也可以抽我的新書: 6步驟看懂英文文章, 可以搭配心智圖學習法加強自己的閱讀能力。我會在禮拜二晚(12/15)上8點前從留言中抽出三位幸運兒 !

  • 替代品英文substitute 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文

    2020-10-04 16:45:06
    有 68 人按讚

    俐媽的學生舉辦營隊了!
    有興趣的孩子可以報名參加~
    ——————————————————

    南台灣最大的經濟營--成大經濟營開跑了!
    經濟galaxy 夢想無邊際
    2021在成大經濟營
    經濟X課程X玩樂X股市X結交新朋友X派對
    五天的內容保證你收穫滿滿
    不僅讓你認識成大
    體驗五天的成大生活
    更讓你瞭解經濟系都在學些什麼
    ______________
    活動資訊:
    營期:2021/01/21~2021/01/25
    報名時間:10/10~11/08
    報名方式:臉書搜尋成大經濟營
    並填寫報名表單就可以囉
    活動內容:秘密 但可以學到好多好多
    讓你更加認識經濟系
    以及更多商管學群的課程
    (雖然經濟系是社會科學院)
    _______________________________________
    📈 俐媽英文教室—經濟篇:
    economics 經濟學
    statistics 統計學
    accounting 會計學
    macroeconomics 總體經濟學
    microeconomics 個體經濟學
    econometrics 計量經濟學
    public finance 公共財政學
    international trade 國際貿易
    game theory 賽局與經濟
    absolutely advantage 絕對利益
    comparative advantage 比較利益
    arbitrage 套利
    retained earnings(RE)保留盈餘
    assets 資產
    liabilities 負債
    stockholders equity 股東權益
    revenue 收益
    expense 費損
    debit 借方
    credit 貸方
    trial balance 試算表
    entry 分錄
    cash flow 現金流量
    monopoly 壟斷
    fixed cost 固定成本
    variable cost 變動成本
    marginal cost 邊際成本
    total cost 總成本
    equilibrium 平衡點
    utility 效用
    indifference curve 無益曲線
    capital 資本
    complement 互補品
    substitute 替代品
    consumer surplus 消費者剩餘
    producer surplus 生產者剩餘
    deadweight loss(DWL) 無謂損失
    gamble 賭博
    implicit costs 隱含成本
    ——————————————————
    以上感謝侯學長整理提供👍🏼
    .
    #俐媽英文教室
    #俐媽英文教室經濟篇
    #有不錯的營隊或活動
    #俐媽都很樂意分享
    #台大明明才子才女輩出

  • 替代品英文substitute 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文

    2016-12-23 19:26:56
    有 5 人按讚

    【時事英文】

    Why Japan Celebrates Christmas with KFC?
    為何日本人聖誕節一定要吃肯德基?

    Every Christmas, Ryohei Ando gathers his family together for a holiday tradition. Just like their father did as a child, his two children will reach deep into a red-and-white bucket and pick out the best piece of fried chicken they can find.
    每年聖誕節,安藤量平都會找他的家人一起來按照傳統方式慶祝。就像安藤先生年幼時所做過的事情一樣,他的兩個孩子們會將小手伸入紅色與白色相間的紙桶內取出他們所能找到最美味部位的炸雞。

    Yes, it’s a Merry KFC Christmas for the Ando family. It may seem odd anywhere outside Japan, but Ando’s family and millions of others would never let a Christmas go by without Kentucky Fried Chicken. Every Christmas season an estimated 3.6 million Japanese families treat themselves to fried chicken from the American fast-food chain, in what has become a nationwide tradition.
    是的,這又是安藤一家的快樂肯德基聖誕節。或許這種慶祝方式在日本以外的地方看起來都是相當的怪異,可是安藤家及其他數百萬的日本家庭都會以享受肯德基炸雞的方式來度過聖誕佳節。每次聖誕檔期,估計都有三百六十萬戶日本家庭會從肯德基取走訂購的炸雞餐點並享用,這早已是舉國皆然的傳統了。

    “My kids, they think it’s natural,” says Ando, a 40-year-old in the marketing department of a Tokyo sporting goods company.
    年方四十,且任職於東京的一家體育用品公司行銷部門的安藤說:「我的小孩們認為這(聖誕節吃肯德基炸雞慶祝)是一件很自然的事情。」。

    While millions do celebrate Christmas with KFC, others in Japan treat it as a romantic holiday similar to Valentine’s Day, and couples mark the occasion with dinner in upscale restaurants. For other Japanese families, Christmas is acknowledged but not celebrated in any particular way.
    儘管在日本有數百萬家庭用肯德基來慶祝聖誕節,其他的人們卻將這個節日視作和西洋情人節類似的一個浪漫日子,所以情侶們會以在高檔餐廳享用耶誕大餐來為這個特別時刻留下紀念。至於對其他的日本家庭來說,他們認同聖誕節的存在,卻不會用任何特別的方式來慶祝這一天。

    But for those who do partake, it’s not as simple as walking in and ordering. December is a busy month for KFC in Japan – daily sales at some restaurants during the Christmas period can be 10 times their usual take. Getting the KFC special Christmas dinner often requires ordering it weeks in advance, and those who didn’t will wait in line, sometimes for hours.
    不過對於那些確實會參與這麼一個特別日子的人們來說,想吃肯德基卻不是一件簡單到只要走進店裡並點餐就好的事了。對位於日本的所有肯德基分店來說,十二月是他們接單接到手軟的時刻──有些分店在聖誕檔期的日銷售額可以多達平時的十倍。想要拿到肯德基耶誕特餐組合通常需要在好幾個禮拜前就開始預訂,而要是有沒預訂,想要現場排隊的人,那他們可能都得等上好幾個小時才能取餐。

    The genesis of Japan’s KFC tradition is a tale of corporate promotion that any business heading to Japan ought to study, one that sounds almost like a holiday parable.
    創下在日本這般盛行的肯德基傳統,可說是企業行銷的傳奇故事,且任何打算進軍日本的企業都應該加以學習,雖說這故事的由來聽起來幾乎像是種比喻。

    According to KFC Japan spokeswoman Motoichi Nakatani, it started thanks to Takeshi Okawara, the manager of the first KFC in the country. Shortly after it opened in 1970, Okawara woke up at midnight and jotted down an idea that came to him in a dream: a “party barrel” to be sold on Christmas.
    根據肯德基日本分公司的發言人中谷元一表示,在聖誕節吃肯德基這個點子是起自於日本第一位肯德基分公司的經理,大河原毅。在日本的第一家肯德基於1970年開幕後不久,店長大河原毅在半夜醒來並振筆疾書,寫下他夢到的一個主意:在聖誕節時賣「派對全家餐」。

    Okawara dreamed up the idea after overhearing a couple of foreigners in his store talk about how they missed having turkey for Christmas, according to Nakatani. Okawara hoped a Christmas dinner of fried chicken could be a fine substitute, and so he began marketing his Party Barrel as a way to celebrate the holiday.
    大河原是在聽到一對外國夫婦在店內用餐時,聊到很思念在聖誕節吃火雞的日子後才夢到該點子的。於是他期望炸雞可能是個在聖誕節晚餐桌上,取代火雞的絕佳替代品,便開始行銷起「派對全家餐」來作為慶祝聖誕節的方式。

    In 1974, KFC took the marketing plan national, calling it Kurisumasu ni wa Kentakkii, or Kentucky for Christmas. It took off quickly, and so did the Harvard-educated Okawara, who climbed through the company ranks and served as president and CEO of Kentucky Fried Chicken Japan from 1984 to 2002.
    肯德基在1974年起,於全日本採用這項叫做《聖誕節就是要肯德基》的行銷計畫,並很快地獲得成功,而曾於哈佛念書的大河原也從1984至2002年期間,一路從店長晉升到日本肯德基總裁兼執行長的職位。

    The Party Barrel for Christmas became almost immediately a national phenomenon, says Joonas Rokka, associate professor of marketing at Emlyon Business School in France. He has studied the KFC Christmas in Japan as a model promotions campaign.
    法國里昂商學院行銷學副教授羅卡表示,肯德基的聖誕節「派對全家餐」幾乎馬上成為一種風靡全國的現象。羅卡自過去就開始了解日本的聖誕節吃肯德基風潮,並將其作為推銷活動範本來研究。

    “It filled a void,” Rokka says. “There was no tradition of Christmas in Japan, and so KFC came in and said, this is what you should do on Christmas.”
    羅卡表示:「它填補了一種虛榮。原本日本並沒有過聖誕節的傳統,因此肯德基就適時地切入告訴日本民眾,這是你們應該在聖誕節做的事。」

    Advertisements for the company’s Christmas meals show happy Japanese families crowding around barrels of fried chicken. But it’s not just breasts and thighs – the meals have morphed into special family meal-sized boxes filled with chicken, cake, and wine. This year, the company is selling Kentucky Christmas dinner packages that range from a box of chicken for 3,780 yen, ($32), up to a “premium” whole-roasted chicken and sides for 5,800 yen. According to KFC, the packages account for about a third of the chain’s yearly sales in Japan.
    在肯德基的聖誕歡樂餐廣告中,我們可以看到許許多多的日本家庭都一臉歡喜的圍繞在一桶桶的炸雞餐旁等著大快朵頤一番。但是這些全家餐裡頭並非只有雞胸肉和雞腿肉──這些套餐已經轉型成特殊家庭號尺寸的盒子,裡面裝有炸雞,蛋糕,還有紅酒。今年,肯德基販售聖誕外帶全家餐的套裝組合從3,780日圓(折合32塊美金)的純炸雞基本款,到所謂「高級款」的烤全雞加配餐,要價5,800日圓。根據肯德基所述,他們在日本的聖誕檔期販售的套餐業績,足佔全年營銷的三分之一。

    It also helped that the stores dressed up the company mascot, the smiling white-haired Colonel Sanders, in Santa outfits. In a country that puts high value on its elders, the red satin-suited Sanders soon became a symbol of a holiday.
    當肯德基的各家分店為公司的吉祥物,也就是一頭白髮,臉上掛著微笑的桑德斯上校(肯德基爺爺)加上聖誕裝扮後,更有刺激買氣的效果。在日本這麼一個重視年長者的國家,換上一身紅色聖誕服裝的肯德基爺爺,更是馬上成為了這個節日的最佳象徵。

    “KFC on Christmas. It’s one of the strangest things I’ve heard,” Gillespie says. “If you brought a bucket of fried chicken to Christmas dinner, honestly, I’d be mad at you.”
    「聖誕節吃肯德基,是我所聽過最奇怪的其中一件事了」一位外國人吉列斯比這麼認為。「坦白地說,如果你在聖誕節的晚餐桌上,擺上一桶炸雞,我會對你感到大為光火。」

    It isn’t a crack on KFC’s products necessarily, says Gillespie. The general idea of bringing fast food to Christmas dinner “would be viewed as rude by most anyone,” Gillespie says.
    吉列斯比繼續表示,並不是說一定要對肯德基的產品這樣子的感到不滿,而是一般歐美民眾的想法都認為,要是將速食帶到聖誕晚餐的場合,「大多數的人都會認為這是一件很無禮的舉動。」

    In Japan, however, where around 1% of the population is Christian, Christmas isn’t an official holiday, Rokka says. So the idea that families are going to spend all day cooking a ham or turkey and side dishes just isn’t practical. Instead, they show up with a bucket of chicken.
    不過,羅卡則說,在日本,只有百分之一人口是基督徒,且聖誕節又沒放假,所以日本的家庭根本沒空在家花一整天烹製火腿、火雞,和製作配菜以供聖誕大餐。相反地,當日本民眾下班後,帶一桶炸雞回家團聚,就成為相當實際的傳統。

    “This is another sign of globalisation, where consumer rituals spread to other countries and often get translated in different ways,” Rokka says. “It’s not abnormal now to have an Ikea store everywhere in the world. This KFC for Christmas is just taking our consumerism and turning it into a holiday.”
    羅卡以為:「這是另一種全球化的象徵,在如此的情況下,消費者慣例被散播到其他國家去,又再被當地民眾用不同方式去加以詮釋。」他繼續表示:「當我們看到全世界都有宜家家居的分店時,已不再會感到任何怪異之處。所以在日本的肯德基,也只是利用我們的消費者主義並將其與節日的意義相結合罷了。」

    Having done some travelling abroad, Ando knows that his country might is alone in celebrating Christmas with a bucket of KFC. But for him, he sees the tradition as more than just a company promotion.
    在經過一些出國旅遊的歷練後,安藤了解到他的出生地,日本,可能是唯一一個會以肯德基桶餐來慶祝聖誕節的國家。但是對他來說,他把這件事情看作一項傳統,多過於只是公司的行銷手法。

    For Ando, he’s still planning to get KFC for his kids this year. But he goes to a bakery for the Christmas cake. On Christmas night, the family will gather around the KFC bucket, just as Ando once did as a child, and just as his children will do in another generation.
    對安藤來說,他今年的聖誕節一樣打算要買肯德基歡樂餐給他的孩子們享用。但是他也會去烘焙坊買些聖誕節蛋糕。在聖誕夜的時候,這一家人將會圍繞在肯德基炸雞桶旁,這是安藤小時候曾做過的舉動,而且也是他的孩子們,另一個世代同樣會做的事情。

    “It’s kind of a symbol of family reunion,” Ando says. “It’s not about the chicken. It’s about getting the family together, and then there just happens to be chicken as part of it.”
    「聖誕節吃肯德基全家餐有點像是全家團聚的一種象徵」,安藤這麼表示,「這並不是跟那些炸雞有關,而是讓一家人能夠團圓,只不過剛好炸雞是團圓場合中的一部分就是了。」

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #時事英文
    #多益全修班1月開課

你可能也想看看

搜尋相關網站