[爆卦]更加了解日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇更加了解日文鄉民發文收入到精華區:因為在更加了解日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yaankei (小飛俠)看板NIHONGO標題[翻譯] 透過學日文來更了解日本時間Sun Fe...

更加了解日文 在 涵寶寶 Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 16:14:19

「被家暴的孩子,不見得不愛父母,但他會停止愛自己」 - 敘事課程中,林祺堂老師分享的一句話 — 8月,帶著一種疲憊感度過, 主要是因為,動了近視雷射,這兩週雖然視線清楚,但很容易因為看螢幕、看書就眼壓過高,就需要休息一下,所以在過往的上課行程與工作上,卻更容易感到疲憊; 來到了第三週,終於...




問題:  我覺得可以透過學習日文來更了解日本文化



試譯:  日本語の勉強( ? ) もっと日本の文化が深刻に了解できる
     と思います。

透過我不知道該怎麼翻 所以問號了




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.2.22
carolyntsai:で? 02/28 20:30
ckcraig:を通して? 02/28 20:39
petitpyori:日本語を勉強することで日本文化をもっと理解できると 02/28 20:40
petitpyori:思います。 02/28 20:40
Nikando:日本語の勉強に通じて、さらに日本文化を理解できる 02/28 21:17
Nikando:と思います。 02/28 21:17
ckcraig:不知到三樓和五樓兩位大大的意義有沒有差別呢? 02/28 21:29
ryoslife:を通じて才對吧? 02/28 21:30
cloud7515:に是正解http://goo.gl/j6CG 02/28 21:39
Cunningham:を通じて 透過 02/28 23:54
Cunningham:に通じる 精通/通往 02/28 23:55
Sva:を通して 03/01 04:14
IKU713:を通して, ことで,によって? 03/01 11:19
onnanoko:cloud7515的網頁說明好詳細~~每個人的解釋角度都不一樣 03/01 12:01
bbgirl:深刻不是"嚴重"的意思嗎?可以用在這邊翻XD? 03/01 21:15
IKU713:為什麼我看完C大的網更,還是覺得是WO XDDD....? 03/01 21:25
ggyyworld:自由な討論を通じて結論を出す/透過自由的討論找出結論. 03/01 21:55
ggyyworld:以上是來自永大辭典的例句. 03/01 21:56
ggyyworld:所以這裡應該用を 03/01 21:57

你可能也想看看

搜尋相關網站