[爆卦]晃破音字造詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇晃破音字造詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在晃破音字造詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 晃破音字造詞產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 【每天為你讀一首詩 x 詩.聲.字】 從分手的那一刻起~南十字星下的南島語 ◎#Salizan沙力浪 〈分手〉 那一刻 只剩 mata(註1)的淚水 握著石錛的 ima(註2) 殘留的溫度 在你的眼裡 是一座大陸漂移的島 在我的手裡 是一座海上雕琢堆砌而成的...

  • 晃破音字造詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答

    2020-09-15 21:00:01
    有 194 人按讚

    【每天為你讀一首詩 x 詩.聲.字】
      
    從分手的那一刻起~南十字星下的南島語 ◎#Salizan沙力浪
      
    〈分手〉
      
    那一刻
    只剩 mata(註1)的淚水
    握著石錛的 ima(註2)  
    殘留的溫度
      
    在你的眼裡 是一座大陸漂移的島
    在我的手裡 是一座海上雕琢堆砌而成的山
      
    你帶著獨創的*bet'ay(註3)
    坐上*paraqu(註4)
    *qan'ud(註5)
    隨波漂流       遠去
      
    從那一刻起
    各自分居
    海洋、高山
    展開不一樣的旅程
      
    〈遠離的你〉
      
    說要找尋屬於自己的島
    採走金黃色的稻穗
    一粒一粒的
    放進紅色色衣陶
    裝進南十子星的 lumbung(註6)
    形成同源的詞彙
      
    搖晃的獨木舟
    裝上堅毅的舷外支架
    帶走碧綠的豐田玉
    划向湛藍的島嶼
    在銀河中浪跡天涯
    下錨之處 Te Punga(註7)
    是南十字星建造的港灣
    夢想上岸的新樂園
      
    〈駐留的我〉
      
    沿著 ludun(註8)
     
    走出詞綴的路
    tun‐lundun‐av(向山上走吧)
    tun‐ludun(走到高山)
    na‐tun‐ludun ata (咱們既將往山上啓程)
    tuna ludun(抵達山頂)
    muhai ludun (漫山越嶺)
    muhai ludun‐in(翻越山嶺了)
    山巒般交疊纏繞
    繞向山頂
    順著山谷吹來的氣音
    俯瞰著 遠走的航跡
    仰望著 牽引你的那一顆星
      
    〈同受苦難〉
      
    以日月星辰辨別
    以風、洋流為導引
    走向高峻陡峭的山嶺
    航行大風大浪
      
    星條、十二道光芒、太陽的利刃下
    發出比基尼的爆破音
    在五顆十字星幟上切割
    外來的你好、Bonjour、こんにちは
    心緒如晃動不定的旗幟
      
    乘著殖民浪頭的「發現號」
    駛進了大鐵船的崇拜
    離去時,從勇土的口中搶走神聖的 tabu(註9)
    帶走了無法言說的禁忌語
      
    〈凝視〉
      
    千年的移動、千里的距離、千種的語言
    灑落在萬座島嶼上
      
    憂鬱、落寞的摩艾 Moai(註10)
    可否將 mata 望向北方
    牽起散落在島嶼的 ima
    凝視語言裡流動的音節
      
    重新建造邊架艇
    將逝去的榮耀,微弱的語音
    順著星光 再次追尋
    乘著風勢 再次破浪前進
    說出南風之島的輕重音
      
    註1|mata:布農語,眼睛。也是南島語的同源詞。
    註2|ima:布農語,手。也是南島語的同源詞。
    註3|*bet'ay:擬測古南島語,船槳。
    註4|*paraq:擬測古南島語,船。
    註5|*qan'ud:擬測古南島語,隨波漂流。
    註6|lumbung:爪哇人稱南十子星為 lumbung(糧倉),因為這個星座的形狀像農做小屋。
    註7|Te Punga:毛利語,南十字星,他被認為是獨木舟(意指銀河)下錨之處,指標就是錨索。
    註8|ludun:布農語,山。
    註9|tabu:英語的外來語,借自太平洋小島原住民語語 ta‐bu, 神聖之意。
    註10|Moai:摩艾石像(又譯復活節島人像、摩阿儀、摩埃石像、毛埃石像)位於復活節島。
      
    --
      
    ◎ 作者簡介
      
    沙力浪,花蓮縣卓溪鄉中平Nakahila部落布農族詩人與文學家,書寫部落的情感與哀愁。曾經因為念書的關係,離開部落。到桃園念元智中文系,再回到花蓮念東華大學民族發展所。這樣的經歷,開始以書寫來記錄自己的部落、土地乃至於族群的關懷。目前部落成立「一串小米族語獨立出版工作室」,企圖出版以族語為主要語言之書籍,並記錄部落中耆老的智慧,一點一滴地存繫正在消逝中的布農族文化。除了在部落成立工作室,也在傳統領域做山屋管理員、高山嚮導、高山協作的工作,努力的在部落、在山林中生活,並書寫。
       
    文學創作曾獲得原住民文學獎、花蓮縣文學獎、後山文學獎、教育部族語文學獎、臺灣文學獎,著有《笛娜的話》、《部落的燈火》、《祖居地‧部落‧人》。
      
    (取自《用頭帶背起一座座山:嚮導背工與巡山員的故事》)
      
    --
       
    ◎ 「詩.聲.字」特約撰稿人 陳雪(粉專 告非非心)賞析
     
    「多情自古傷離別」古往今來許多詩詞圍繞著人類諸多情緒抒情,而「離別」便是其中很重要的元素之一。
     
    人們的生命週期裡,不免會離開家庭、離開生活環境或離開舒適圈的情況。遇到的當下,無論是動作的人,還是留在此地的人,都同時正經歷一場「離別」的過程。
     
    詩人說「從那一刻起/各自分居/海洋、高山/展開不一樣的旅程」,並且「在你的眼裡 是一座大陸漂移的島/在我的手裡 是一座海上雕琢堆砌而成的山」離別有淚水、有不捨,然而在此詩中,詩人認為是一個新的旅程與新的祝福。
     
    此方的人祝福遠離的你「找尋屬於自己的島」、「走向高峻陡峭的山嶺/航行大風大浪」。但此方的人並非就此停滯,「駐留的我/沿著 ludun/走出詞綴的路」持續維護著「逝去的榮耀,微弱的語音」。
     
    詩人以「外來的你好、Bonjour、こんにちは」比喻外來文化的侵襲,「發出比基尼的爆破音/在五顆十字星幟上切割」,而留駐此地的mata「心緒如晃動不定的旗幟」。
     
    因此最後更祝福隨波漂流、遠去的Te Punga,除了建立「夢想上岸的新樂園」之外,還能夠「牽起散落在島嶼的 ima」「說出南風之島的輕重音」。
     
    實則本詩的「你」、「我」可能都並非單指「人」而已,詩人以指向性的稱呼,分別表達對文化或語言的呼喚。全詩分為五節--「分手」、「遠離的你」、「駐留的我」、「同受苦難」、「凝視」,從不同角度摹寫「從分手的那一刻起」的你我。
     
    本詩亦為2016年台灣文學獎創作類原住民新詩金典獎得獎作品,可謂其時代表詩作。唯令筆者稍嫌疑惑的是,本詩多處引用南島語彙的手法,與前陣子爆紅的「晶晶體」頗有相似。經上網一查「晶晶體指將『強勢語言』的英文夾雜在中文裡,賣弄運用強勢語言的優越感」,本詩手法則反過來以「弱勢語言」的原住民族名詞夾雜入漢語之中,似乎為凸顯弱勢文化夾雜於強勢文化下的掙扎求存,不過「活化族語」的方法便是替代名詞而已嗎?令人反思。
     
    #每天為你讀一首詩 #詩聲字 #沙力浪 #南十字星 #從分手的那一刻起 #原住民詩 #布農語 #南島語族
      
    --

    美術設計:幸秀

  • 晃破音字造詞 在 詩聲字 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-15 20:30:00
    有 70 人按讚

    ※貼文內容0917更新​
     
    ※詩聲字 x 每天為你讀一首詩※​
      ​
    沙力浪〈從分手的那一刻起~南十字星下的南島語〉​
      ​
    〔分手​〕
      ​
    那一刻​
    只剩 mata(註1)的淚水​
    握著石錛的 ima(註2)  ​
    殘留的溫度​
      ​
    在你的眼裡 ​ ​ ​ 是一座大陸漂移的島​
    在我的手裡 ​ ​ ​ 是一座海上雕琢堆砌而成的山​
      ​
    你帶著獨創的*bet'ay(註3)​
    坐上*paraqu(註4)​
    *qan'ud(註5)​
    隨波漂流 ​ ​       ​ ​ ​ ​ ​ 遠去​
      ​
    從那一刻起​
    各自分居​
    海洋、高山​
    展開不一樣的旅程​
      ​
    〔遠離的你​〕​
      ​
    說要找尋屬於自己的島​
    採走金黃色的稻穗​
    一粒一粒的​
    放進紅色色衣陶​
    裝進南十子星的 lumbung(註6)​
    形成同源的詞彙​
      ​
    搖晃的獨木舟​
    裝上堅毅的舷外支架​
    帶走碧綠的豐田玉​
    划向湛藍的島嶼​
    在銀河中浪跡天涯​
    下錨之處 Te Punga(註7)​
    是南十字星建造的港灣​
    夢想上岸的新樂園​
      ​
    〔駐留的我​​〕
      ​
    沿著 ludun(註8)​
    ​ ​  ​
    走出詞綴的路​
    tun‐lundun‐av(向山上走吧)​
    tun‐ludun(走到高山)​
    na‐tun‐ludun ata (咱們既將往山上啓程)​
    tuna ludun(抵達山頂)​
    muhai ludun (漫山越嶺)​
    muhai ludun‐in(翻越山嶺了)​
    山巒般交疊纏繞​
    繞向山頂​
    順著山谷吹來的氣音​
    俯瞰著 ​ ​ ​ 遠走的航跡​
    仰望著 ​ ​ ​ 牽引你的那一顆星​
      ​
    〔同受苦難​​〕
      ​
    以日月星辰辨別​
    以風、洋流為導引​
    走向高峻陡峭的山嶺​
    航行大風大浪​
      ​
    星條、十二道光芒、太陽的利刃下​
    發出比基尼的爆破音​
    在五顆十字星幟上切割​
    外來的你好、Bonjour、こんにちは​
    心緒如晃動不定的旗幟​
      ​
    乘著殖民浪頭的「發現號」​
    駛進了大鐵船的崇拜​
    離去時,從勇土的口中搶走神聖的 tabu(註9)​
    帶走了無法言說的禁忌語​
      ​
    〔凝視​​〕
      ​
    千年的移動、千里的距離、千種的語言​
    灑落在萬座島嶼上​
      ​
    憂鬱、落寞的摩艾 Moai(註10)​
    可否將 mata 望向北方​
    牽起散落在島嶼的 ima​
    凝視語言裡流動的音節​
      ​
    重新建造邊架艇​
    將逝去的榮耀,微弱的語音​
    順著星光 ​ ​ ​ 再次追尋​
    乘著風勢 ​ ​ ​ 再次破浪前進​
    說出南風之島的輕重音​
      ​
    註1 mata:布農語,眼睛。也是南島語的同源詞。 ​
    註2 ima:布農語,手。也是南島語的同源詞。​
    註3 *bet'ay:擬測古南島語,船槳。​
    註4 *paraq:擬測古南島語,船。​
    註5 *qan'ud:擬測古南島語,隨波漂流。​
    註6 lumbung:爪哇人稱南十子星為 lumbung(糧倉),因為這個星座的形狀像農做小屋。​
    註7 Te Punga:毛利語,南十字星,他被認為是獨木舟(意指銀河)下錨之處,指標就是錨索。 ​
    註8 ludun:布農語,山。​
    註9 tabu:英語的外來語,借自太平洋小島原住民語語 ta‐bu, 神聖之意。​
    註10 Moai:摩艾石像(又譯復活節島人像、摩阿儀、摩埃石像、毛埃石像)位於復活節島。​
      ​
    〆〆〆〆〆〆〆〆​
       ​
    #沙力浪 創作​
    #莎拉 手寫,粉專 莎拉手寫,Instagram:sara_sara0316​
    #陳雪 賞析,相關粉專 告非非心​,爽爽滾

    ※特約撰稿人 陳雪 賞析​

    「多情自古傷離別」古往今來許多詩詞圍繞著人類諸多情緒抒情,而「離別」便是其中很重要的元素之一。​

    人們的生命週期裡,不免會離開家庭、離開生活環境或離開舒適圈的情況。遇到的當下,無論是動作的人,還是留在此地的人,都同時正經歷一場「離別」的過程。​

    詩人說「從那一刻起/各自分居/海洋、高山/展開不一樣的旅程」,並且「在你的眼裡 是一座大陸漂移的島/在我的手裡 是一座海上雕琢堆砌而成的山」離別有淚水、有不捨,然而在此詩中,詩人認為是一個新的旅程與新的祝福。​

    此方的人祝福遠離的你「找尋屬於自己的島」、「走向高峻陡峭的山嶺/航行大風大浪」。但此方的人並非就此停滯,「駐留的我/沿著 ludun/走出詞綴的路」持續維護著「逝去的榮耀,微弱的語音」。​

    詩人以「外來的你好、Bonjour、こんにちは」比喻外來文化的侵襲,「發出比基尼的爆破音/在五顆十字星幟上切割」,而留駐此地的mata「心緒如晃動不定的旗幟」。​

    因此最後更祝福隨波漂流、遠去的Te Punga,除了建立「夢想上岸的新樂園」之外,還能夠「牽起散落在島嶼的 ima」「說出南風之島的輕重音」。​

    實則本詩的「你」、「我」可能都並非單指「人」而已,詩人以指向性的稱呼,分別表達對文化或語言的呼喚。全詩分為五節--「分手」、「遠離的你」、「駐留的我」、「同受苦難」、「凝視」,從不同角度摹寫「從分手的那一刻起」的你我。​

    本詩亦為2016年台灣文學獎創作類原住民新詩金典獎得獎作品,可謂其時代表詩作。唯令筆者稍嫌疑惑的是,本詩多處引用南島語彙的手法,與前陣子爆紅的「晶晶體」頗有相似。經上網一查「晶晶體指將『強勢語言』的英文夾雜在中文裡,賣弄運用強勢語言的優越感」,本詩手法則反過來以「弱勢語言」的原住民族名詞夾雜入漢語之中,似乎為凸顯弱勢文化夾雜於強勢文化下的掙扎求存,不過「活化族語」的方法便是替代名詞而已嗎?令人反思。​
      ​
    ※沙力浪​
      ​
    沙力浪,花蓮縣卓溪鄉中平Nakahila部落布農族詩人與文學家,書寫部落的情感與哀愁。曾經因為念書的關係,離開部落。到桃園念元智中文系,再回到花蓮念東華大學民族發展所。這樣的經歷,開始以書寫來記錄自己的部落、土地乃至於族群的關懷。目前部落成立「一串小米族語獨立出版工作室」,企圖出版以族語為主要語言之書籍,並記錄部落中耆老的智慧,一點一滴地存繫正在消逝中的布農族文化。除了在部落成立工作室,也在傳統領域做山屋管理員、高山嚮導、高山協作的工作,努力的在部落、在山林中生活,並書寫。​
       ​
    文學創作曾獲得原住民文學獎、花蓮縣文學獎、後山文學獎、教育部族語文學獎、臺灣文學獎,著有《笛娜的話》、《部落的燈火》、《祖居地.部落.人》。​
      ​
    (取自《#用頭帶背起一座座山:#嚮導背工與巡山員的故事》)​
      ​
    ※編按:​

    論述當中經常將語言物化,以藉此分割、改變,作為一種區分,當我們這麼做的時候,需要思考的是更深層的文化意涵,背後的民族、區域與精神。​
     ​
    語言和文字本質上是透過書寫、傳講,廣泛地建構起來的,這位建構者的身分可能是作家、普羅大眾,正因如此,所使用的語言和文字卻不可能完全一致,必須更謹慎地對待語言和文字,以及其身後的建構者。​
     ​
    原住民語言的使用亦是如此,藉由弱勢語言夾雜於強勢語言的對比,提醒著我們,是否因自身的文化背景,將自身使用的語言視為專一,反而忽視了每個人都是語言和文字建構者,形塑成現有文化深厚的底蘊。​

    另,因粉專無法更改字體,故我們加〔〕來顯示詩中小標。​

    #詩聲字 #每天為你讀一首詩 #南十字星 #從分手的那一刻起

  • 晃破音字造詞 在 呂名堯 Facebook 的最佳解答

    2019-05-06 20:22:01
    有 439 人按讚

    提醒:
    《釧兒》演完了,然後親愛的朋友們,接下來的台中場,我不會參與演出,阿強的角色將由「呂承祐」來飾演,這段日子一直有朋友打算台中場跟我相見歡,然後又都不跟我講,嗚嗚嗚,我已經盡力告知了!如果真的單純只是想要腦堵(腦粉相堵)我的人,抱歉高雄場昨天結束囉!但是如果是對釧兒這個劇本故事題材角色歌仔戲音樂劇有那麼一點點好奇的人,我還是非常推薦你們進劇場去看戲!
    最美好的相遇是不期而遇,或許這齣戲可以帶給你未曾有過的刺激(?)體驗。

    接下來是正題了。
    其實我提《釧兒》提了很多次,因為從2015衛武營戶外榕園廣場開始,這五年間,她經歷了無數的音樂劇音樂會,五年,大學畢業還有剩,如今回窯進館演出,就像是開始讀研究所一樣,《釧兒》一直在吸收養分,某一天我自己站在台上,突然覺得,不是我們在塑造《釧兒》,而是《釧兒》在塑造我們,那些在場上自然迸發的火花,不像是我的角色選擇,比較像是一份禮物、一份《釧兒》對我的回應。

    細數從頭,我的囉唆篇章又要開始了,因為這次說完,除非以後再演,否則是難再提了。

    我還記得那時曾慧誠用FB跟我聯絡,問我對音樂劇演出有沒有興趣,有的話想找我去唱看看,看適不適合,我記得我心裡超級掙扎,因為我唯一的音樂劇經驗就是大二的《木蘭少女》,當時很單純的只想跨出舒適圈,看著他們在衛武營281的創作工作坊承祐唱的《記憶》的影像資料,我渾然不知這首歌的難度,不會看譜的我,就很單純的把承祐的整段歌唱背下來,(對不起承祐我要爆你料,我那時候還問李劭婕:誒,他最後面有破音,聽起來很像是角色詮釋,我要跟他一樣嗎?可是這樣很難,我沒辦法控制自己的聲音在那裡破音)真心不騙,然後就是去唱歌的那一天,我還記得成員有曾慧誠、OD、阿鰻、ABU的樣子,除了ABU對我狂吼以外,大家都對我很禮貌(不像現在⋯),我也還記得唱完以後,曾慧誠跟OD臉上一副「就是你了」的表情,(但當時我已經步入險惡社會,這種表情有時候只是為了獎勵你剛才一次性的表現)回家後也沒想太多,因為我根本不知道自己唱的好還不好,有就有沒有就沒有。

    然後他們覺得可以。
    然後坎坷崎嶇的路途就此展開。

    也不知道為什麼,就是憨膽,我心想:反正我什麼都不會,他們敢用我,我還需要怕什麼(現在回想,曾慧誠搞不好根本就是盲目相信!)我就只有一樣東西比人強,那就是我的好勝心,我就不信我演不來!!!那次的結果也證實了,我果然沒有演不來,我是唱不來⋯⋯,我記的很清楚,七月開始排,十月演,三個月的時間,練歌練舞練歌仔戲,後面就是以前我說過的,穿高靴抱馬鞭睡覺、練完歌還強迫老師教我基礎樂理不然我回家不會數拍子、把譜都寫上數字簡譜再擦掉考自己但還是忍不住偷瞄擦掉的痕跡、每天都在恨自己老師問我有什麼唱完有什麼感覺可是我就是沒感覺、耗腿架山膀走圓場跟內心的自己說憑什麼覺得痠憑什麼下不去憑什麼小腿撐不住身體上下晃、穿高靴練走路永遠在祈禱不要翻船。

    然後戶外榕園廣場的《釧兒》正式上演,每天都像地獄一樣,帶著挫敗感下台,雖然老師們都帶著鼓勵的眼神,但演員脆弱又敏感的心性,就是可以抓到那一抹微笑裡的同情(哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)我永遠記得在281排練時,梁團長看完我的「身騎白馬」後,我問她:「老師,是不是還有很大的進步空間?」她像是被我看穿一樣,投以我一抹寓意深遠的微笑,而潛台詞感覺起來像是:「如果你是我團員,我現在就把你給擰死。」哈哈哈哈哈哈。

    但是真的不得不說曾慧誠,2015的他,一臉就是「沒關係啦~反正這個戲有五年計畫,就慢慢練啊~」的感覺。導致未來幾年我也慢慢覺得「沒差啦~緣分緣分~就慢慢練啊,反正也不知道什麼時候要再演~」

    然後就到了今天,走進了衛武營的戲劇院,我很珍惜這個機會,因為我本來有可能永遠都不會再演到這個故事,但命運真的很奇妙,阿強這個角色轉呀轉,最後還是轉向我,允許我走進他,雖然我無法繼續走下去(所以說命運真的很奇妙),但我依然很感謝這個角色,和阿強共有的風景我是永遠都不會忘的。

    謝謝兩位指導,雅雅和唐涵,讓這個劇本在呈現方式上有更多選擇更加豐富。

    謝謝髮妝團隊,慧貞老師、均峰宗憲、大仁老師,要讓劇場有家的感覺不容易,謝謝你們每次都讓我像個耍任性的媽寶在梳化間撒野。

    謝謝俞伶小花,概括承受了大大小小的修補活,「不管是你的是他的,都給我修」。

    謝謝恒正老師,不斷灌輸我「最難設計的衣服,就是不穿衣服」的觀念,害我戒慎恐慌每天都在運動,怕被扒光(或被雨淋濕襯衫貼身之類的),我會隨時standby~

    謝謝定宗,劇場優質男(但已婚有一子),被你的光照的暖暖的。

    謝謝謝均安,我根本就不認識妳!謝謝妳美麗的舞台啦!怎麼那麼美啦!

    謝謝阿繼的設計,絕美~讓我爽佔兩大頁!!!

    謝謝雅婷,讓我飛高高,第一次知道原來上面的空氣這麼稀薄,原來不用運動,心臟就可以跳這麼快。

    謝謝Emma,根本就是劇場那隻看不見的手,整理照顧保護一切,再怎麼昏頭仍給我一種「哈哈~ok~fine~來吧來吧~」的感覺。

    謝謝小刀,溫柔的人就有溫柔的力量,謝謝這份溫暖,刀力崛起!!!

    謝謝宜真意雯柯柯欣璟阿法,劇場保姆當之無愧,都快被你們照顧成媽寶。

    謝謝史潔和寒冷,在我們看不見的地方操縱食物和票券,根本釧兒魔術師!

    謝謝椿璐和青鈺,能在劇場看到認識的人真的安心千百倍!

    謝謝范振罡,《釧兒》應該是發現你不在,所以硬是想辦法把你弄來幫忙。

    謝謝林易衡,這五年從陪伴到帶領,已經是獨當一面的行政製作,永遠忘不了你穿著襯衫疾行飄昂的英姿。

    謝謝曾慧誠,整合一切、配合一切、妥協一切、調整一切,不可言說處,做就對了。

    謝謝哲藝老師和灣聲樂團,如果《釧兒》是一場夢,那麼你的音樂讓《釧兒》成為一場美夢。

    謝謝澎哥的故事,一個意念,匯聚成河。如果沒有你,我們該怎麼辦~~~。

    謝謝張芳瑜,不離不棄,始終如一,一直在我練唱崩潰說「我喉嚨就是會卡!!!」的時候也大聲的說:「我也是!」感謝這五年的互相扶持,希望在瞥見彼此內心的傷口和柔軟後,都能更勇敢地走向未來。

    謝謝阿強全家,爸爸媽媽姊姊俊南(對!你就是家人!)這次最大的調整就是家庭,也因此讓阿強除了愛情之外,有更多親情向度的展現。

    謝謝全體演員,怎麼說呢?每個都很重要,我對每個人都有感想,但就放我心裡就好。

    謝謝狂腦粉紹元以及(我退休了來看看大家的)孝慈,被照顧的太好我真的太不好意思了,吃!喝!

    謝謝李劭婕,這五年,她有看就有意見,歌聲太難聽、衣服沒穿好、表演有問題,到昨天她一走進拍照場地就在大家面前無情地說:「你妝好濃。」對啦對啦,妳說的都對啦!

    謝謝《釧兒》這片土地,雖然腥風血雨,最終卻是溫柔包容。

    暫時要下台一鞠躬了,
    回首那凌亂的記憶,依然是滿滿地感謝,
    謝謝那封FB的訊息、
    謝謝高靴馬鞭薛平貴、
    謝謝2015年榕園廣場外的微涼夜話慶功宴、
    謝謝所有為阿強流的每一滴眼淚、
    謝謝阿強的每一滴眼淚。

    「釧兒啊,釧兒啊,
    是平貴回來呀,
    一生戎馬兵荒,
    思念伴月光,
    人不卸甲,馬不離鞍,
    千里迎北風,
    回到初相逢,寒窯慰紅妝。 —釧兒」

    Photo credit:Terry Lin

    #躍演
    #釧兒
    #衛武營旗艦製作
    #王寶釧與薛平貴