為什麼這篇日本刑法中文鄉民發文收入到精華區:因為在日本刑法中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sfan (記都記不住啊><)看板NIHONGO標題Re: [問題] 科料是罰金還是...
日本刑法中文 在 火燒的Gmail | 局妹 Instagram 的最讚貼文
2020-05-13 06:40:45
#我剛剛發現我總有一天會被自己弄的簡單功能給搞死 我的網頁底部有留言區,可以簡易留聯絡信箱以及留言,我都會回信答覆。 但我剛剛寄出回信後,才想到這個功能極有可能會被爛人上網隨機找個信箱,並假冒對方留言給我,再引誘我去回北七留言,然後全班都尷尬 #殺了我 明天教師節停課,想說今天中午還有時間,速速買紅...
※ 引述《chenter (free way)》之銘言:
: 如提
: 又 日文的罰金 是中文的罰金嗎?
: 請幫幫忙
「科料」(かりょう)是刑事罰(對犯罪者所處的刑罰),刑法上主刑的一
種(日本刑法10)。
科料的範圍為1000日圓以上未滿10000日圓(日本刑法17,平成3年法31號)
所以翻成中文就相當於「1000日圓以上未滿10000日圓的罰金」。
另外日本也有所謂的「罰金」,指的是「10000日圓以上的罰金」。
「過料」(かりょう)則與「科料」、「罰金」不同,主要是違反行政法上
義務而被課處的,相當於中文的「罰鍰」。
因為科料與過料的發音相同,為了避免混淆,也把科料念做「とがりょう」。
(上次剛好老師上課說到,就PO上來獻醜了^^)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.143.2