雖然這篇日文回信結尾鄉民發文沒有被收入到精華區:在日文回信結尾這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 日文回信結尾產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室,也在其Facebook貼文中提到, 好久沒貼文了,今天來討論一個比較有深度的問題。 「と」的用法初探 Q:請問老師以下三句日文的差異。 1.窓を開けると、蝶が飛び込んできました。 2.窓を開けると、飛び下りました。 3.窓を開けると、富士山が見えました。 裡面我只知道3是屬於「發現」。 A:「と」的典型用法是條件句的用法,也...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅-YouTuber音樂人-稻村壤治,也在其Youtube影片中提到,◆稻村壤治Instagram https://www.instagram.com/george_inam... ◆稻村壤治Facebook Page https://www.facebook.com/george1namura/ ― ― ― ― ― ⭕️【Profile】 ※日本語...
-
日文回信結尾 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳貼文
2019-12-21 08:00:00◆稻村壤治Instagram
https://www.instagram.com/george_inam...
◆稻村壤治Facebook Page
https://www.facebook.com/george1namura/
― ― ― ― ―
⭕️【Profile】 ※日本語紹介文は下にございます
-Youtuber音樂人- 稻村壤治George
11月23日 出生於日本福島縣
目前已住在台灣快滿3年
語言:日文、中文
◆故事
2017年的春天,抱持著[3個月內要在臺灣正式出道!]的目標,
義無反顧地隻身前往了和自己毫無關聯的臺灣,開始了嶄新的音樂活動。
從此揭開了稻村壤治臺灣奇蹟故事的篇章。
但是,在剛來到臺灣不久時,
根本不會中文,也沒有任何相識的朋友,完全是從零開始的狀態。
當時持續過著艱辛的生活,但在那樣的日子當中,突然察覺到,
「原來自己受到了許多周遭朋友的支持阿」。
在那之後,遇到了很多奇蹟的邂逅,活動也漸漸地擴展開來。
2018年1月~3月間,曾和知名日籍YouTuber三原慧悟組成了名為【三原TAIWAN】的團體一起活動。
發表過多首翻唱歌曲,點擊播放次數都超過了100萬次,成為了大家的熱門討論話題。
2018年7月,在臺灣舉辦了個人LIVE演唱會,成功動員了150人參加。
也接連出演綜藝節目和音樂節目,如今在各個網路平台的追蹤人數已累積超過了3萬人。
當初原本只預計在臺灣停留3個月,目前已超過了2年的時間。[現2019年4月]
現在以臺灣作為主要活動據點,為了未來要在亞洲,甚至在世界中成為音樂人,
持續努力進行音樂活動當中。
※2019年12月1日成為了YouTuber音樂人
最近在日本的活動也逐漸增加中。
2019年2月,日本BS富士電視台特例採訪,
播放了長達1小時的個人紀錄片-〖台湾発、夢追い物語〗。
節目中述說著,
『在不久的將來,從臺灣發跡的日本超級巨星即將就要誕生了。』
※中文翻譯:林嘉慶/Keita
― ― ― ― ―
📹【作品集】※ 以下節選代表作品
◆Music Video
・「Hello」稲村壌治[首次自創中文歌曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
◆台灣觀光局新廣告-樂活篇-男主角
・「イロイロ台湾、遊び台湾」
https://youtu.be/SO-RwtBijgY
◆Music Video
・「告白氣球」三原TAIWAN[跟三原慧語YouTuber 合作的作品]
https://youtu.be/rQBk9w9qEKE
◆Music Video -出演MV男主角-
・「不想逃」伊雪Eishei
https://youtu.be/AT_xHZIOP8A
◆Music Video -日文歌曲-
・「恋愛台風」稲村壌治
https://youtu.be/FNUpVjoRtsA
― ― ― ― ―
📺【臺湾電視節目演出經歷】
・聲林之王 -第一季- [音樂節目]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
・WTO姐妺會[綜藝節目]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
・「City GO 澎湃」財團法人寶島客家廣播電台[廣播節目]
― ― ― ― ―
📺【日本電視節目演出經歷】
・BS富士電視台[台湾発、夢追い物語]2019年2月播放
稲村壌治個人紀錄片(長度為1小時節目)
・福島中央電視台[ゴジてれ×SUN]2019年4月播放
介紹了在臺灣從事的各項活動。
― ― ― ― ―
【工作邀請連絡方式】
✉️:guitaraikoukai0001@gmail.com
若有工作邀請,請麻煩您用email聯絡。
我等候您的回信。謝謝。
◾◽◾◽◾◽◾◽◾◽
◾◽◾◽◾◽◾◽◾◽
⭕️【Profile】 日本語
稲村壌治(いなむら じょうじ)
YouTuberミュージシャン
11月23日 福島県いわき市生まれ
現在は台湾[台北市]在住3年目
言語:日本語 中国語
◆ストーリー
2017年春[3ヶ月で台湾メジャーデビュー!]という目標を掲げ、
縁もゆかりもない台湾へ単身で飛び立ち活動を始める。
稲村壌治台湾ミラクルストーリーの幕開け。
[当時のブログ]
https://ameblo.jp/balus-90/entrylist-...
とはいえ現地の言葉も分からず知り合いも無しという文字通りゼロからのスタート。
結果を出せず苦しい状態が長く続いたが、そんな日々の中ふと”こんなにも周りの人に支えてもらっていたんだ”ということに気がつく。
その後たくさんの奇跡的出会いに恵まれ、活動は徐々に広がりをみせる。
2018年1月~3月はYouTuber三原慧悟氏と共に【三原TAIWAN】として活動し、
100万回再生を超えるカバーソングを何曲も発表し話題になった。
2018年7月には台湾での単独LIVEを開催し150名様を動員。大成功に収める。
現地のバラエティー番組や音楽番組にも度々出演し、SNS累計フォロワーは現在3万人超。
当初3ヶ月だけの滞在予定だったはずが、すでに2年が経過した。[2019年4月現在]
現在は台湾を活動拠点としアジア、そして世界で活躍するミュージシャンになるための活動をしている。
※2019年12月1日YouTuberミュージシャンになる。
最近では日本でのメディア出演も増えてきていて、
2019年2月にはBSフジさんより異例の1時間単独ドキュメンタリー番組[台湾発、夢追い物語]放送。
同年4月には故郷である福島県の人気番組[ゴジテレ]で紹介されたりと活動の幅を広げている。
台湾発の日本人スーパースター誕生もそう遠くはない話だ。
— — — — —
📹【作品集】※ 代表作を抜粋
◆Music Video
・「Hello」稲村壌治[初めて自身で作詞作曲をした中国語楽曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
◆台湾観光局新CM
・「イロイロ台湾、遊び台湾」主役
https://youtu.be/04LxUirCHFA
◆Music Video
・[告白氣球]三原TAIWAN[驚異の再生数を叩き出したカバー曲]
https://youtu.be/rQBk9w9qEKE
◆PV出演[台湾人ミュージシャンのMVで主役を務める]
・「不想逃」伊雪Eishei
https://youtu.be/AT_xHZIOP8A
◆Music Video
・「恋愛台風」稲村壌治[音楽番組出演を果たした日本語楽曲]
https://youtu.be/FNUpVjoRtsA
― ― ― ― ―
📺【日本メディア出演経歴】
・BSフジテレビ[台湾発、夢追い物語]2019年2月放送
稲村壌治単独ドキュメンタリー(1時間番組)
・福島中央テレビ[ゴジてれ×SUN]2019年4月放送
いわき市出身者として台湾での音楽活動を紹介される
― ― ― ― ―
📺【台湾メディア出演経歴】
・聲林之王 [音楽番組]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
・WTO姐妺會[バラエティ番組]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
― ― ― ― ―
【連絡先】
✉️:guitaraikoukai0001@gmail.com
お手数をお掛けいたしますが、
お仕事のご依頼はメールにてご連絡をお願い致します。
日文回信結尾 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳貼文
好久沒貼文了,今天來討論一個比較有深度的問題。
「と」的用法初探
Q:請問老師以下三句日文的差異。
1.窓を開けると、蝶が飛び込んできました。
2.窓を開けると、飛び下りました。
3.窓を開けると、富士山が見えました。
裡面我只知道3是屬於「發現」。
A:「と」的典型用法是條件句的用法,也就是當前項成立時,後項必定立即成立。這種用法是屬於恆常性、常理性、規律性、準則性或反覆性的。換句話說,從大自然的規律、不變的真理一直到生理現象、習慣性動作,都可以用「と」來表達。
(1)自然現象、生理現象、準則、定律
春になると、花が咲く。一到春天,花就會開。
秋になると、木の葉が赤くなる。一到秋天,樹葉就會變紅。
夏になると、ビールが飲みたくなる。一到夏天,就想喝啤酒。
お腹がいっぱいになると、眠くなる。肚子一吃飽,就會想睡覺。
コーヒーを飲むと、眠くなくなります。咖啡一喝,就不會想睡覺。
年を取ると、記憶力が悪くなる。一上了年紀,記憶力就會變差。
シャワーを浴びると、疲れが取れます。一淋浴,疲勞就會消除。
酸素と水素が結合すると、水になる。氧氣跟氫氣一結合就會變成水。
水は100度になると、沸騰する。水一到達100度就會沸騰。
10を5で割ると、2になる。10除以5等於2。
(2)習慣動作、反覆動作
毎朝起きると、紅茶を一杯飲みます。每天早上只要一起床,我就會喝一杯紅茶。
彼はお金があると、競馬に行く。他只要一有錢,就會去賽馬。
兄は休日になると、いつも映画を見に行く。我哥哥只要一到假日,就都會去看電影。
隣の犬は私の顔を見ると、必ず吠える。隔壁的狗只要一看到我的臉,就一定會叫。
本を読んでいると、つい時間を忘れてしまいます。我只要一讀書,就會不小心忘記時間。
疲れていると、何もしたくなくなります。我只要一感覺疲累,就會什麼都不想做。
以上的(1)自然現象等的句子,一定都是辭書形(動詞原形)結尾,而(2)的習慣動作除了可使用辭書形之外,還可以使用過去式的た形。用た形時表示的是過去的習慣動作。
兄は休日になると、いつも映画を見に行く。我哥哥只要一到假日,就都會去看電影。
兄はむかし休日になると、いつも映画を見に行った。我哥哥從前只要一到假日,就都會去看電影。
另外,要注意的是這種用「と」表示恆常條件的句子假定性薄弱,一般強調的是條件成立的必然性。所以,經常會用在說明機械的使用方法與順序、規則等等屬於定律、規矩、原理、原則的事項。說明路怎麼走,也是屬於這種用法。
このボタンを押すと、ドアが開く。按下這個按鈕,門就會自動打開。
メールを出すと、すぐ返事が来る。我一發郵件給他,他立刻就會回信。
あの信号を右に曲がると、郵便局がある。那個紅綠燈往右轉,就會有郵局。
あなたが行くと、みんなが喜びますよ。如果你去的話,大家都會很高興的。
平日だと、映画館は空いている。如果是平日的話,電影院人很少。
学生だと、1000円で映画が見られます。如果是學生,花1000圓就可以看電影。
雨が降ると、試合は中止になります。如果下雨的話,比賽就會停止。
ここに車を止めると、駐車違反になります。如果在這裡停車的話,就會違反停車的交通規則。
另外,「と」的條件句還特別含有告知、警告或是困難、困擾的語氣在內。
早く帰らないと、お母さんに怒られるよ。如果你不早點回去,會被媽媽罵喔。
テレビばかり見ていると、目が悪くなるよ。如果你老是在看電視,眼睛會變不好喔。
ここで寝ると、風邪を引きますよ。你在這裡睡覺的話,會感冒喔。
しっかり勉強しないと、卒業できないよ。你不好好讀書的話,會無法畢業喔。
チケットがないと、会場に入れません。沒有票是沒辦法入場的。
お金がないと、困る。沒有錢的話是很傷腦筋的。
以上就是使用「と」的條件句的標準用法,而使用「と」還需要特別注意的是,後項一般不可使用表示意志、希望、勸誘、命令、請求等表示主觀態度的語氣。
日本に行くと、ラーメンを食べよう。(×)
家に帰ると、ビールを飲みたい。(×)
雨が降ると、洗濯物を部屋の中に取り込んでください。(×)
時間があると、映画を見に行きませんか。(×)
旅行に行くと、このホテルに泊まったほうがいいです。(×)
授業が終わると、教室を掃除しなければなりません。(×)
以上這些句子,因為後項都有表示主觀態度的語氣,所以都是錯誤的句子。
我們初學「と」,大概知道「と」的條件句是屬於恆常性、反覆性的句子即可。但如果學到一定程度,尤其是能開始讀小說之後,我們就會發現,「と」還有另外一個重要的用法。
●「開端」+と、「結果」+た。
這種用法最大的特色就是,後項使用過去式的「た形」。使用「た形」之後,整個句子就變成了一個既定事實。換句換說,「と」的前後項動作屬於時間上的一個先後順序。也就是當前項的動作發生之後,造成了後項的一個動作結果。
音楽が始まると、子供たちが踊りはじめた。音樂一開始,小孩子們就開始跳起舞來。
ドアを開けると、猫が飛び込んできた。我一打開門,結果就有一隻貓跳了進來。
ご飯を食べていると、突然地震が起こりました。我正在吃著飯,結果突然就發生了地震。
お風呂に入っていると、携帯が鳴りました。我正在洗澡,結果手機就響了。
這種前項的動作開端造成後項結果的「と」的用法,結果的部分有時會是一種「發現」,而且這種發現還可能帶有一點意外性。因此,在小說的文章中就經常會使用這種「と」的用法,讓情節感覺緊湊而帶有臨場感。
その犬は私の顔を見ると、すぐ吠えはじめました。那隻狗一看到我的臉,立刻就叫了起來。
ドアを開けると、小さな子供がそこに立っていた。一打開門,就有一個小孩子站在那裡。
部屋に入ると、会議はもう始まっていました。一進房間,我就發現會議已經開始了。
家に帰ると、彼女から手紙が来ていました。一回家,我就發現她寄來了一封信。
病院へ見舞いに行くと、友達はもう退院していた。去醫院探病,結果發現朋友已經出院了。
駅に着くと、友達が迎えに来ていた。我一到車站,就看到朋友已經等著要迎接我了。
另外,「<開端>+と、<結果>+た」的用法,如果前後項的動作者為同一人物時,這種開端造成結果的用法,就會變成同一人物的連續動作的描述。
彼はお酒を飲むと、顔が赤くなった。他一喝酒,立刻就臉紅了。
父はきのう家に帰ると、すぐテレビを付けて野球の試合を見はじめた。昨天我父親一回家,就立刻打開電視開始看棒球比賽。
母は受話器を置くと、めまいがして倒れた。我母親一放下電話聽筒,就立刻暈眩倒地。
彼女はその話を聞くと、すぐに涙が出ました。她一聽到那件事,就立刻流下了眼淚。
看到這裡,我們就可以回頭來檢視一下問題的三個句子。
三句話都可以看成是「<開端>+と、<結果>+た」的用法。
第一句是前項動作發生後,結果引起了後項的結果。由於蝴蝶飛進來有動態畫面的感覺,因此這可以看成是一個偶發的事件。
1.窓を開けると、蝶が飛び込んできました。一打開窗戶,結果就有一隻蝴蝶飛了進來。
而第二句由於前後項為同一動作者,所以這是連續動作的描述。
2.窓を開けると、飛び下りました。他一打開窗戶,就往下跳了下去。
至於第三句則是打開窗戶後,富士山映入眼簾。這裡有發現一項事實的語感,由於這種發現是不可預期的,所以也會帶有意外發現的語感在內。
3.窓を開けると、富士山が見えました。一打開窗戶,(結果)就看見了富士山。