作者acutezoe ( 慌 和 亂)
站內Language
標題[問題] 英日文 名字的姓氏?
時間Thu Jul 1 16:13:34 2010
史蒂芬 柯恩
哪一個是姓氏 哪一個是名字?
安達祐實 (日文)
哪個是姓氏 哪個是名字?
= = 因為突然有人這樣問我 頓時有點混淆
steven是名字嗎??
那史蒂芬.金?
金貝莉?
外國人的名字翻成中文 反而就不知道怎麼分????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.164.16
→ n3oanderson:Scala Johnson: Scala is the first name; sir name 07/01 16:59
→ n3oanderson:is Johnson. 07/01 16:59
→ n3oanderson:安達是姓(藝名), 名祐實. 07/01 17:00
→ biblio:記住first name=given name, last name=family/sur name 07/01 17:19
→ biblio:就不會搞錯了。 07/01 17:19
推 DJYeh:日文名字寫成漢字時會把姓拿到前面。 07/01 21:49
→ DJYeh:Kimberly可以是姓也可以是名。 07/01 21:50
→ XiJun:安達祐實,日本女星,好像跟堂本光一還是堂本岡拍過一部日劇 07/02 11:54
推 Chiwaku:日文原來就是先姓後名,寫成英文時才會有先名後姓的情形。 07/02 14:44
推 AnonyME:不是只要是中日韓語系的文字都是先姓後名嗎?頂多只有 07/02 15:02
→ AnonyME:翻成英文順序才要倒過來?這個應該大家都知道吧? 07/02 15:02
→ amatrrosivi:金貝莉應該是漢化譯名 金是姓 07/02 15:43
→ amatrrosivi:要記國家吧 比較常見的姓在先的國家只有中台日越匈韓 07/02 15:45
→ amatrrosivi:英文維基可以查到 做功課再PO文好嗎 07/02 15:46
→ amatrrosivi:(匈牙利文例:李斯特全名Liszt Ferenc) 07/02 15:47
推 XiJun:金貝莉如果是Kimberly就不一定是漢化姓名了 07/03 21:13
→ acutezoe:TO amatrrosivi 謝謝你的回應 但是我真的不知道你說的 07/05 16:03
→ acutezoe:也許是大大專業 本身才疏學淺 老師又沒特別交到 才來po 07/05 16:04
→ acutezoe:文問各位 不是有心來亂的 ~~~ 還請見諒! 07/05 16:05
→ acutezoe:to: Xijun 我很好奇你的意思 因為我有個老師就叫kimberly 07/05 16:05
→ acutezoe:但就是搞不清楚怎麼分姓和名= =" 07/05 16:06
推 owL013:kimberly本身就是一個名字...英文名和姓會用空格分開呀 07/10 19:22