[爆卦]日常用語英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日常用語英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在日常用語英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日常用語英文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過19萬的網紅Claudia Mo/毛孟靜,也在其Facebook貼文中提到, #Excuse #my #French 這句習語 .. 很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作 .. 真的想用,可考慮先戴「頭盔」.. ————— #講法文要抱歉? 明報英文 | 毛孟靜 //先看這句話: "Excuse my French, but you look like shxt." 直...

 同時也有83部Youtube影片,追蹤數超過382的網紅Karo1805,也在其Youtube影片中提到,#德國麵包 #試吃分享 Oma's Deli 歐嬤德式美食 https://www.oma-de.com 我去的是這家唷 電話: 02-2700-0857 地址: 台北市大安區仁愛路4段406-1號 No.406-1, Sec. 4, Ren’ai Rd., Da’an Dist., Taip...

日常用語英文 在 ????? ?? Instagram 的最佳解答

2021-09-16 02:57:48

- 我真的很愛開書籍類的團購! 這次還沒發文就被大家買爆了, 點點書系列千萬別錯過了!真的必買‼️ ▪️團購時間▪️ 9/6-9/12 23:59 ▪️購買網址▪️ https://www.littlehumanbooks.com?sl-ref=emilyku1214 (到我的首頁 @emilyk...

日常用語英文 在 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 13:54:03

📖 #文末抽書成就解鎖 #感謝時報文化出版 #免費仔千萬別錯過 #上進不嫌晚好書抽起來 小時候特別崇拜英語流利的臺灣人,夢想有朝一日也要成為擁有多國外語專長的行動式人體翻譯機。如今不敢說自己英文程度多好,但如何在日常生活像海綿般,拼湊式自學外語頗有心得,曾因瘋韓劇買教材配YT影片自學韓文四十音,...

日常用語英文 在 WUWOW 趣味英文┃走到哪學到哪 Instagram 的精選貼文

2021-09-03 21:36:39

#職場英文wu就棒 #跟wow編一起學英文 👉 欸你今天「午餐要吃啥?」 相信在辦公室的大家也跟我們一樣 每次只要快到中午休息時間 同事們都會開始問 :今天中午要吃啥? :要叫外送ㄇ?還是要出去買? 是上班族每天都會碰上的大難題呢🤣 今天 WOW 編整理出4種用餐方式 讓我們一起來學習約同...

  • 日常用語英文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答

    2020-10-07 12:11:10
    有 364 人按讚

    #Excuse #my #French
    這句習語 .. 很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作 .. 真的想用,可考慮先戴「頭盔」..
    —————
    #講法文要抱歉?
    明報英文 | 毛孟靜
    //先看這句話:
    "Excuse my French, but you look like shxt." 直譯是「對不起我的法文不太好,但你看起來像一堆 X 。」

    令人摸不着頭腦吧。首先,講法文為什麼要致歉?其次,隨後根本沒有用上法文。

    Excuse my French 在英語世界中,其實是一個口頭習語,used to apologise for swearing,預先為後面的不雅字句致歉。
    · Excuse my French, but you are an axxhole. 抱歉(要說髒話),你是個屁 X。

    Cambridge Dictionary(《劍橋字典》)提供的例句是:
    · Pardon my French, but that is a damned shame! 對不起這真是天殺的遺憾!

    這樣說來,就是把法文等同粗口,好像不太好?不是呢。網上這樣解釋:
    When English people used French expressions in conversation, they would often apologise for it, presumably because many of their listeners were not familiar with the language.

    留意用的是過去式。這個說法源自19世紀,其時英國人喜歡在對話中加插少許法文,於是或出於禮貌,先為自己的法語發音致歉;也因為早年並非許多英國人都懂法文,此舉有間接表達自己文化程度稍高一級之意。

    漸漸, Excuse 或 pardon my French就給戲謔地視為在要說一些禁語之前的「事先聲明」。今日,不論講與聽這話的人,都知道說的不是法文,也根本跟法文無關,純粹是日常的一個不正規的 informal、幽默的 humourous 或 lighthearted嬉戲的表達方式罷了。情况有點像我們口語中的「鬼佬」gweilo,起初或包含一點不懷好意,但現代一般已理解為無傷大雅 harmless、甚至帶點親切感的稱謂。

    原也以為,excuse my French 已屬老一輩的語言,至新世代該已式微。但原來不對,因為本文開頭引述的一句對白,來自不過數月前出版的一本美國流行小說,足證仍是北美的日常用語。

    英文不是我們的母語,而這句習語不單歷史悠久,且牽涉其他語文的互相引用和參照,相信我們很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作。重點是大家明白意思,在別人講的時候不生誤會就好。

    若真的想用,可考慮先戴「頭盔」,講明純粹借用:
    · Like they say 像他們說的, "Excuse my French"...

    · To borrow what you'd say 借用你會說的, "Pardon my French"...//

  • 日常用語英文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文

    2015-10-07 10:14:03
    有 116 人按讚


    【日常用語英文系列 - 烹飪方式】
    喬今天要請各位同學回顧喬早期分享過的烹飪方式整理,
    雖然非常簡短,但卻是各位同學每天使用機率非常高的單字唷!

    <日常用語筆記- 烹飪方式>
    喬今天要分享的東西太重要了,民以食為天,你怎麼可以不知道食物的烹飪方式呢?無論是生活還是考試都是非常受用的部分:

    蒸- steam
    煮- boil/ poach
    *炒- stir-fry
    *炸- deep-fry
    *煎- pan-fry
    燉- stew
    醃- pickle
    烤-
    (1) grill (燒烤)
    (2) roast (炙烤)
    (3) broil (烘烤)

    喬今天分享的相信可以幫助各位同學往後在烹飪食物上不只會說"cook",而可以更精準的闡述其烹飪方式。

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

你可能也想看看

搜尋相關網站