[爆卦]文獻翻譯工具是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇文獻翻譯工具鄉民發文沒有被收入到精華區:在文獻翻譯工具這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 文獻翻譯工具產品中有34篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅偽學術,也在其Facebook貼文中提到, 【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿 . 〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Jerry Tsai,也在其Youtube影片中提到,吳鳳(1699年2月17日-1769年9月9日),字元輝,清朝福建省平和縣人,任臺灣清治時期之嘉義通事。 因日治時期與臺灣戰後時期,皆曾在台灣的小學課本裡描述其「為革除原住民出草的習俗而捨生取義」。嘉義現存有吳鳳廟,奉吳鳳公為神祇。 關於吳鳳「犧牲自己以革除原住民出草習俗」的故事,最早可查到清朝...

文獻翻譯工具 在 偽學術 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:33:31

【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿 . 〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上...

文獻翻譯工具 在 鄭宇劭 (Bob Cheng) Instagram 的最佳貼文

2021-06-22 12:16:43

【脊椎運動處方-動作功能導向分類】 圖片再製作想法來源: @dr.caleb.burgess @physionetwork 📕重點: 1.動作被分在動作能力與力量也會訓練到活動度與動作控制 2.挑選動作區間在活動度與動作控制當作熱身動作 3.任何動作都會用到核心肌群,定義清楚是為了讓訓練人員區...

文獻翻譯工具 在 JobUs職場小旅行 Instagram 的最佳解答

2021-04-04 14:16:47

上次分享過實用的Chrome插件之後,今天再加碼精選整理出第二篇🥳🥳🥳,介紹更多超好用的擴充功能,讓你在工作或學習上面更有效率也增加趣味!  就讓我們一起來瞧瞧這次要分享哪8個Google Chrome擴充插件吧👇👇👇  ❣Chrome版 Todoist 跟其他的待辦事項做比較,這個擴充功...

  • 文獻翻譯工具 在 偽學術 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-25 19:46:40
    有 13 人按讚

    【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿
    .
    〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上都有很高的評價。
    .
    ■ #大和古典美學體現
    .
    君之代的歌詞據信已流傳千年以上,最早收錄的文獻為平安時代歌人 #紀貫之 等人編纂的《#古今和歌集》(西元941年成書),卷七「賀歌」第一首,在不同的文獻中內容略有出入,國歌採用版本為:「君が代は/千代に八千代に/さざれ石の/巌となりて/苔のむすまで」,旨在表示尊敬與祝賀長壽,文字精鍊。
    .
    華語圈常見的譯文為楊烈(1983)的版本:「祝君千萬壽/福祿日崔嵬/細石成岩石/山岩長綠苔」,近年王向遠、郭爾雅(2018)的版本為:「國祚千秋復萬代/願如碎石成崔嵬/石上覆青苔」,譯者強調翻譯難以兼顧信達雅,部分改寫成華人慣用的詞語,希望讀者與原文對照加以「意會」。
    .
    「君」常被翻譯成君主、天皇,「代」則是年華、時代的意思,さざれ石(細石,成分為石灰岩)因為長時間加壓會凝聚成一整塊,被視為女神磐長姬的象徵(長壽),各地都有神社供奉。美學家大西克禮著作《#仛寂》曾借用這種細石匯聚成岩、生苔的意象,解釋為「#美的自我破壞與重建」。
    .
    ◆圖1-圖3:岐阜縣揖斐川町「さざれ石公園」,被視為君之代的發祥地。現場環境清幽宜人。

    .
    ■ #舊時代殖民教材
    .
    明治時期,〈君之代〉經過編曲、多次修改而成為國歌,目前採用的版本為雅樂奏者林廣守譜曲、德國音樂家Franz Eckert編寫和聲,1893年由文部省(相當於我國教育部)收錄於《祝日大祭日歌詞竝樂譜》、1914年大日本帝國海軍施行《海軍禮式令》後,君之代成為正式國歌。由於兩次大戰與殖民歷史,被賦予濃厚的 #軍國主義 色彩。
    .
    日治時期的台灣有著「#國歌少年」的傳聞,1935年一名在地震中身負重傷的少年在臨終時詠唱君之代。這則故事在後來 #皇民化運動 中,被總督府納為愛國教材,但真實性明顯存疑(周婉窈,2002)。此外,香港在日本佔領期間(1941-1945),也制定了第一個官方中文譯本:〈國祚〉,概略意思與原文相近。在軍國主義、殖民政策下,原無政治色彩的詩歌成為殖民主義鞏固政權的工具。
    .
    ■ #戰後轉型正義的困境
    .
    戰後日本因美國占領、宣布戰前政府公告全面失效,太陽旗、君之代僅事實上作為國旗與國歌運用,並無明文法制系統,同時,日本學界也因為人道精神與對戰爭的羞愧,普遍質疑軍國主義。1999年參議院制定《#國旗國歌法》,在戰後首次將國旗國歌法制化,引起許多教師拒絕起立合唱、拒絕演奏以抗議這種「強迫愛國」的法令。據統計,該法實施後10年間已超過1200名教師因此遭到校方懲處(輕則警告,重則不續聘),其中尤以京都人數最多,高達25%(魏培軒,2013)。
    .
    2009年,約有250名教師組成自救會、約50名遭解聘的教師分別提出訴訟,要求損害賠償、370名教師提出確認起立合唱義務不存在的確認訴訟。這些案件大多在2011年為止敗訴收場。法律界至今尚有許多聲援教師、檢討國旗法的聲浪,相反立場者則提出「愛國無罪」的口號。由於最高法院認定國旗國歌法「不違憲」,至今仍然難解。
    .
    ■ #當代對古文的重新解讀
    .
    近年有許多網路文章舉證《古事紀》及《日本書記》的人稱,解釋「君」所指應該是「你/妳」(きみ,き=男性、み=女性)而不是君主,原始意義其實更接近「#希望對方成長或成熟」,以及男女情愛的表現。近代史研究者辻田真佐憲(2016)部分贊同前述觀點,但也表示因為近代史的沿革,國歌無法完全脫離天皇史觀,但也呼籲國旗國歌法的「愛國無罪」的理念,確實會對他人形成壓迫,應謹慎以對。
    .
    行文至此,忽想起本次東京奧運「#情同與共」的口號(英:United by Emotion,日:感動で、私たちはひとつになる),願全球各國都能發揮這種精神、向真正的和平共榮邁進。
    .
    ◆照片引自旅遊資訊網「素晴らしき日本の景色たち」:
    https://www.narisuba.com/entry/2019/06/27/220928
    .
    ◆靈魂歌姬「Misia」演唱片段:
    https://youtu.be/kgseD9nY4Ow
    .
    ◆藍調歌姬「平原綾香」演唱片段:
    https://youtu.be/AY3SpGTMiIk
    .
    ◆男高音歌唱家「秋川雅史」演唱片段:
    https://youtu.be/5YlpNgT5T9A
    .
    |

    ■ #參考文獻
    .
    01.紀貫之等編著,王向遠、郭爾雅譯.(2018).《古今和歌集》.上海市:上海譯文出版社。
    .
    02.大西克禮著,王向遠譯.(2019).《日本美學3:侘寂──素朴日常》.新北市:不二家出版。
    .
    03.周婉窈.(1990).〈日治末期「國歌少年」的統治神話及其時代背景〉.《海行兮的年代:日本殖民統治末期臺灣史論集》,頁1-12。
    .
    04.魏培軒.(2013).〈不唱國歌的老師們-日本「太陽旗.君之代」訴訟〉.《司法改革雜誌》;95期 (2013.04.30),P52 – 53
    .
    05. 辻田真佐憲.(2016).〈日本人にとって「君が代」とは何か? ネットにあふれるトンデモ解釈〉.講談社「現代ビジネス」網路專欄),網址:https://gendai.ismedia.jp/articles/-/48225?imp=0

  • 文獻翻譯工具 在 Facebook 的精選貼文

    2021-07-06 15:00:14
    有 770 人按讚

    端午節收到了高齡九十幾歲的朱楚雲老將軍的祝福與勉勵。

    這個毛筆字的手寫信,充滿溫度與生命閱歷淬煉的智慧。

    這讓我想起在新書《積善》裡的一個故事,就是描述我與朱楚雲老將軍的好緣分。

    跟大家分享。

    我就是我說的話,真實就是力量

    @文/許峰源《積善》

    最近,我收到了一封信,送了朱老先生一本書,圓了朱老先生一個小小的心願,完成了一件簡單的好事。

    二○一九年年底,我收到一位讀者分享的照片,這是她剛過九十歲生日的老父親在讀完我的著作《做一個簡單的好人》後,在書的扉頁上寫下一段文字給所有的子孫:「這本書很值得一讀,希望你向他請益。他重視『人』,人為萬物之靈,天下的主宰,雖有天、地、人三才,但事在人為。如何重視『人』─也就是我自己,並戰勝自己,就可為萬物之靈。」

    看著這段話,想著這位九十歲高齡的朱老先生,我的內心很是觸動。

    後來我透過出版社,將我剛出爐、熱騰騰的新書《內心的太陽一直都在》簽上名後,送給朱老先生作紀念。

    過了幾個星期後,二○二○年一月四日,我在臺南政大書城舉辦《內心的太陽一直都在》的新書發表會。

    這是我第一次正式舉辦新書發表會,其實內心有點忐忑,因為地點在臺南。雖然政大書城真的很用心宣傳,但相對於臺北有捷運等大眾運輸工具,臺南對於全國各地的讀者來說,相對好像比較不便,必須要專程開車或搭高鐵、臺鐵、計程車來參加發表會。

    沒想到,到了臺南政大書城現場後,距離正式開始還有一個多小時,就已經有幾位零星的讀者來到現場占位置。

    其中有一位讀者特別醒目,因為年齡特別大。我大膽推測這位讀者就是之前的那位朱老先生,他身旁還有三位家人陪著他。

    但我內心有個小疑問,我記得朱老先生住在新北市土城……這麼遠,九十高齡,有可能大老遠跑這麼一趟嗎?

    我上前與他們攀談閒聊。這位老先生一開口講話,我愣住了,因為滿口純正的湖南鄉音,我幾乎聽不懂,還好經由他的家人從旁協助翻譯,終於可以對得上話了。

    經過確認後,果然沒錯,是朱老先生與他的家人,他們專程從新北市搭高鐵到臺南後,再搭快五百塊錢的計程車,來到新書發表會的現場。我稍微心算了一下四個人來回高鐵、計程車、住宿費用……他們來這場發表會的成本也太高了吧!我的內心滿滿的感動,甚至有些鼻酸了。

    這場新書發表會,朱老先生整場坐好、坐挺、坐滿,還第一個舉手發言問問題;經女兒翻譯後,我發現他的問題迥異於一般的讀者,很有生命歷練的深度。在我用心仔細回答後,我們彼此留下了一次面對面接觸互動的好回憶。而我們簡單的對話過程,也引起了我對朱老先生的好奇,因為在那濃厚鄉音的表面下,似乎有著深似海的人生閱歷、博學多聞的底蘊。

    我們互留了聯絡資訊。我想著,或許我們還會有緣分見到面。

    這個懸念到了二○二○年五月,有了好的發展。

    我收到了朱老先生親筆寫的一封信。

    當我收到這封信時,雖然只是一張很平凡的紅色直條紋標準信紙,我卻愣住了,因為整封信是用毛筆字寫的。我再三確認後,真的是手寫的毛筆字,而且寫得非常非常好,就像我們看過的那些古代名家的字帖,端正的楷書有著靈動的筆觸。

    峰源老師您好:

    我看了您的大作,勝讀十年書,誠有高山仰止之心,乃在《湖南文獻》寫了一篇心得,寄上一份,敬請指教。又想和您見面一談行善之事,不知您的時間許可否?

    敬愛您的讀者

    朱楚雲 敬上

    四月二十六日

    在讀完這封信,並仔細閱讀朱老先生在《湖南文獻》寫的長篇心得後,說實話,我內心滿激動的,尤其在朱老先生謙卑的人生格局面前,顯得開心又惶恐。

    我感受到這次見面是朱老先生的小小心願,我的內心浮現了一個好的起心動念。我立刻循著信件留下的聯絡方式,請出版社協助安排,我想要專程請朱老先生吃飯。

    當我們內心浮現一個好的起心動念時,不要輕忽、不要讓它閃現滑過,要緊緊抓住並及時付諸行動。往往這些善念是老天爺給我們的暗示,而付諸行動的善行會引領我們遇到一個又一個的好緣分。

    我們約在出版社附近的薺元小館。感謝出版社的用心,道地的料理一定很合朱老先生的胃口。

    當然,這次見面除了我、出版社的同仁外,還有朱老先生的女兒,我很需要靠她幫忙翻譯……

    當我們見面後、開始用餐時,為了能夠多聽懂一些朱老先生的話語,每當朱老先生說話時,我就會放下手上的筷子,用最大的專注度聆聽朱老先生說話。

    奇妙的是,我還真的慢慢聽懂大約兩成左右的內容,其他關鍵字請他女兒幫忙翻譯後,大約就能聽懂六成以上。

    原來,朱老先生不只飽讀詩書、博古通今,還是一位書法家,更是一位經歷過真正的戰爭、走過大江大海的軍人,官拜空軍少將,是一位軍界知名的儒將。

    聽朱老先生分享,我才明白,原來中國一百多年來的戰爭,從太平天國的湘軍、八年抗戰的湖南空軍、國共內戰,幾乎都是湖南人出面打的仗、流的血,用命換來的保家衛國。

    更有緣分的是,原來,朱老先生當年來臺灣後,從民國五十年起,就住在三重正義南路底的空軍三重一村,還擔任村長一職多年。而這個空軍三重一村就離我豆乾厝的老家不到兩百公尺遠,從小這個地方就是我們最喜歡去玩耍的祕密基地。

    朱老先生還提到,以前常常買一家叫作「牛車許」的臭豆腐,那位老闆叫作「許仔」。每次只要許仔踩著三輪車的臭豆腐攤進來眷村時,他都會跟許仔買好幾碗,只是常常因為許仔聽不懂他的湖南鄉音,雞同鴨講,鬧過好幾次笑話。

    朱老先生口中那位踩著三輪車賣臭豆腐的許仔,就是我的阿爸!

    朱老先生說:「人生的緣分真是不可思議,沒想到許仔的兒子這麼有出息,做著這麼不容易的大好事,只可惜許仔已經不在了。但,我相信,你的父母親在天上,會庇佑你現在做的事情,更會因此感到榮幸與驕傲。」

    朱老先生勾起了很多我兒時的回憶,也給我很多人生的啟發與鼓勵。他說在我身上看到了曾國藩先生的影子,勉勵我要以曾國藩先生為榜樣,在有限的人生歲月裡,創下立德、立言、立功的大業,這是一個真正的男子漢應該做的事情。

    曾國藩三個字,還有立德、立言、立功三句話,一直縈繞我心,讓我受寵若驚。

    對了,曾國藩是湖南人。

    這一天,我很開心,朱老先生也很開心,我深深地感受到,我完成了一件簡單的好事。

    我內心隱隱約約感受到,朱老先生是關聖帝君派來的使者,來檢驗我是否能夠保持平凡的心念、是否能夠言行如一,持續走在學習成為一個簡單的好人的人生正途上。

    一封平凡的書信、一位簡樸平凡的九十歲高齡老先生,我是否願意專程撥出時間,好好地、不帶功利算計地與他見面,只是單純閒聊,只為能夠滿足老人家一個小小的心願,這對我自己是一個考驗。

    很欣慰的是,我做到了。

    在這個好緣分中,朱老先生他老人家圓了一個小小心願很開心,但其實我自己才是最大的受益者,因為我履行了內心一個簡單的、好的起心動念,我做了我內心覺得應該做的事情,讓我更接近真實的自己。

    一個人無論寫出再多了不起的文字、說出再多撼動人心的話語,都不能代表什麼。真正的關鍵是,這個人能否做到他所寫出來、說出來的一字一句,讓自己的心與口的距離在實踐的過程中逐漸縮短,也就是他是否是一個真實的人。

    當我們努力做到自己所說出口的每一句好話,就是修練真實自我的過程,也就是立德;只有真實自我的立德,我們說出口的話語才會有進入無數人心中的感染力量,才能夠立言;而只有真實話語的立言,我們才能產生超越時間、空間的正向影響力量,連結無數人、驅動無數人去完成一件又一件大大小小的好事,才能夠立功。

    人活在世上一輩子,立德、立言、立功是三不朽的大事,你我每一個人都有做到的潛能,只要從現在此時此刻開始,學習當一個真實的人,心存真實的善念、講出真實的話語、做到真實的一件件小小的好事。

    一個人強大的生命力量來源,就是「真實」,我就是我說的話,就這麼簡單、這麼直接、這麼有力量。

    2021年最新作品
    《積善:生命的改變,始終源於心念》
    博客來  http://bit.ly/03900172-B
    momo購物網  https://momo.dm/NN3a3r

    許峰源系列作品:
    《年輕,不打安全牌》
    《心的強大,才是真正的強大》
    《被支持的力量》
    《做一個簡單的好人》
    《內心的太陽一直都在》
    《積善》
    作者親筆簽名書線上團購連結:
    合計滿10本&75折&免運費
    https://www.booklife.com.tw/special/13

  • 文獻翻譯工具 在 鄭宇劭物理治療師 Cheng Yu-Shao Physiotherapist Facebook 的最讚貼文

    2021-06-18 21:25:59
    有 21 人按讚

    【脊椎運動處方-動作功能導向分類】

    圖片再製作想法來源:
    @dr.caleb.burgess @physionetwork

    📕重點:
    1.動作被分在動作能力與力量也會訓練到活動度與動作控制
    2.挑選動作區間在活動度與動作控制當作熱身動作
    3.任何動作都會用到核心肌群,定義清楚是為了讓訓練人員區分

    📜前言:
    這篇期刊其實從去年就看,內容不難,但是一直沒有時間來吸收與整理還有呈現,在製作過程中,最麻煩的是翻譯上,很多英文動作翻成中文都超級怪。

    📊正文:
    這篇期刊是引用2016年脊椎運動處方,在2020年發表在英國醫學期刊(BMJ)用敘述性研究的方式來進行。研究者透過搜尋的各大研究網站並且整理,而它的前身2016年的定義分類與運動選取是由物理治療師和肌力與體能教練共同撰寫。而這兩篇研究雖然在設計上就會有偏誤,不過整理與定義的內容我覺得對於臨床人員是非常有用的方式,對於臨床推理與整合應用上,我覺得可以列入工具箱中。

    將運動分為四大類身體適應:

    🧷活動度(mobility)-定義為脊椎在不同平面上的動作自由度。是動作控制與最佳化功能的基礎。其中脊椎旋轉的活動度與運動表現是已經有許多文獻證實。

    🧷動作控制(motor control)-訓練戰靜態或動態控制並且與其他部位的神經肌肉協調與整合能力。在可預期與未知的動作挑戰中維持脊椎穩定能力,包含肌肉能力與感覺輸入整合動作與脊椎穩定。

    🧷動作能力(work capacity)-有順序地透過身體與脊椎吸收或產生力量。動作能力指的是透過運動訓練增加局部肌肉肌腱和能量系統的適應。

    🧷力量(strength)-產生力量或最大力量的能力。發力率(Rate of Force development)指的是身體產生力量的速率。

    並依照動作型態分為
    靜態(static)與動態(dynamic)
    定義動作為
    有功能與否(Functional)(Non-Functional)

    最後將運動對於
    訓練脊椎功能的目的定義

    🧷活動度
    活動度發展(Mobility Development)
    🧷動作控制
    局部穩定(Segemental stabilization)
    脊椎分解動作(Spinal dissociation)
    局部動作控制(Segmental motors control)
    全身協調(Whoel body coordination)
    🧷動作能力
    脊柱適應(Pillar conditioning)
    局部適應(Segmental conditioning )
    🧷力量
    脊柱力量發展(Pillar strength development)
    剛性發展(Stiffness development)
    爆發力(功率)發展(Power development)

    挑選的38項動作中,有些是Youtube上面的教學影片,有些是期刊上面針對運動員核心訓練所做的研究動作。大家可以參考看看,翻譯沒有很精準或是中文沒有翻譯,可以翻原文去找尋運動。而對於訓練功能的定義還是有一些爭議,例如動作能力與力量會有模糊的地方。

    🧾建議:
    針對核心或脊椎訓練方式其實百百種,我會建議將活動度或動作控制的動作列入主要運動前的熱身,許多人都有慣用邊的問題兩側的旋轉活動度會不一樣。其實透過表中的動作(影片1與2)可以簡單改善。而如果你是物理治療師,想對於你的個案做更近一步的整合訓練,我會建議你可以參考動作能力與力量的動作(影片3與4)。這些動作也會訓練到活動度與力量。未來或許更多的研究也可以轉往其他不同的徒手動作上,可以擴充更多具有研究的動作資料庫。

    如果有任何問題可以私訊我!

    #sportsphysio #physiotherapy #physicaltherapy #sportphysiotherapy #strength #strengthandconditioning #workhardplayhard #健康是練出來的

  • 文獻翻譯工具 在 Jerry Tsai Youtube 的最佳解答

    2021-06-21 12:00:11

    吳鳳(1699年2月17日-1769年9月9日),字元輝,清朝福建省平和縣人,任臺灣清治時期之嘉義通事。

    因日治時期與臺灣戰後時期,皆曾在台灣的小學課本裡描述其「為革除原住民出草的習俗而捨生取義」。嘉義現存有吳鳳廟,奉吳鳳公為神祇。

    關於吳鳳「犧牲自己以革除原住民出草習俗」的故事,最早可查到清朝有文獻記載類似故事,之後由日本政府開始做為安撫原住民、教化漢人百姓的工具,由官方高調歌功頌德,拍攝歌舞劇、電影,宣傳原住民文化屬於「野蠻落後」,應該被「教化」與「開化」;而吳鳳則被描繪為「寬大」、「仁慈」,以自我犧牲弭平紛爭的「義士」,為其治理政績背書而廣為老一輩人所知。

    到了中華民國政府遷台後的時代,不僅直接翻譯並延用日本人的著作,繼續發揮其政治宣傳效益,吳鳳的故事更加被渲染炒作,在嘉義縣中埔鄉有了吳鳳廟、吳鳳紀念園,甚至阿里山鄉的前身也叫做吳鳳鄉,今日也有以吳鳳為名的技術學院等等。透過教育宣傳,文學渲染,電影戲劇等等的影響,這些「感念吳鳳」的舉動使漢人角度的吳鳳故事漸漸成為了一個「史實」。
    不過比對鄒族口傳歷史、傳統文化則有許多疑點,偏離事實、歧視原住民,並造成對原住民的刻板印象,而備受批判。在原住民團體的一再抗議下,1989年教育部正式將此故事從教科書刪除。

    https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%90%B3%E9%B3%B3


    成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
    https://www.youtube.com/channel/UCWQhuleHvqtuN_LDwq99EnA/join

    感謝各位衣食父母的支持與努力


    Licence:

    You’re free to use this song in any of your videos, but you must include the following in your video description (Copy & Paste):

    Song: DayFox - Riding The Wave
    Music provided by Vlog No Copyright Music.
    Video Link: https://youtu.be/g4_XaC8IJsg

  • 文獻翻譯工具 在 偽學術 Youtube 的最佳貼文

    2020-10-15 17:22:22

    【認真聽】#小編雖小 | 「科學人爭議」背後的那隻看不見的手 | 李長潔 🐷
    .
    好幾天前「#科學人爭議」爆發,引起一陣對於數位編輯(小編)與政策傳播、科學傳播的討論。我覺得這樣的公共討論很好,社群與小編進入到公部門(或是商業組織)算是這5年內的新興現象,都在嘗試,希望可以運用新興媒介推動更有效的溝通傳播(可以是推廣、說服、行銷、洗腦)。我們今天就來談談「科學人爭議背後的那隻看不見的手」。
    .
    基本上今天的議題可以分成「#科學傳播」與「#政策傳播」兩個範疇來看,兩者都在新媒體的架構下,都有著劇烈的變動與廣泛的影響力,小編的角色也越顯微妙。我自己是好幾個粉專的小編,小編真的很可憐啊,創意發想、企劃、寫文、作圖、拍片已經是基本的,我看一些求人徵才還要會主持表演與直播揪眾、數位行銷企劃與執行、媒體聯盟營運與管理、線上線下虛實轉換技巧、各平台SEO佈署與演算法應對、廣告投放、社群風向經營、市場分析與競爭者行銷分析…。等等,叫老闆自己來做,掰掰。
    .
    📌 #今天的節目有:
    .
    ▶ 什麼是科學人爭議 什麼是1450
    ▶ 對,就是小編治國,小編雖小
    ▶ 從單向到雙向的政策傳播
    ▶ 新媒體時代該說人話
    ▶ 科學家參與科學政策行銷
    ▶ 科學的傳播需要批判的大眾
    ▶ 社群傳播應據專業位置與角色
    .
    📣#firstory 聽這裡:https://open.firstory.me/story/ckg1uto8rh1av0875j4dy1pdz
    .
    📣#spotify 聽這裡:https://open.spotify.com/episode/574Cu3Ji2CUkuReLYPcx1D?si=MtdECSz_TQScOl0M23QbVA&utm_source=copy-link
    .
    📲#Facebook 論述版:https://www.facebook.com/208541192666847/posts/1590395487814737/
    .
    .
    \\\\ 完整論述 \\\\
    .
    溝通(communication)是一項重要的「治理技術」。對一般企業的管理而言,溝通是傳遞產品訊息、提升企業形象和爭取顧客認同的重要手段;對政府部門而言,溝通是凝聚內部共識、提升組織形象和爭取民眾認同的重要工具(黃俊英,2011)。傳統的政策溝通常以單向的、心理學主義、行為主義的「政令宣導」做為傳播想像,我們會認為,人民隔在大眾媒體的後面,只要盡量地單方面給予資訊即可。
    .
    從2010年後「#整合行銷」的概念開始大量進入政府的政策溝通,我們見到更多的廣告、促銷、公關、人員銷售、直接行銷和口碑行銷展現在政府的內容發佈中。甚至再更強調互動性的新媒體架構中,讓政策的雙向溝通成為可能。所以,政府部門開始將「溝通」的工作外包,讓外部團隊比較接地氣、說人話的公關公司或團隊來當小編,處理像是貼文、圖像設計的事務,也負責操作民意與監測輿情等任務。
    .
    ▓ #政策傳播的新想像
    .
    新媒體架構讓政策傳播有了質量上的變化,而這也是為何公部門想要委外經營溝通的原因,因為官僚體制時常不適合做新式的政策傳播。在「#時間面向」上,政策傳播必須轉變為動態、隨時隨地的訊息散播。在「#制度面向」上,應考慮設置同等於發言人重要性的社群媒體團隊。在「#語藝面向」上,在要講有趣、簡單、有趣、視覺化的語言,才有社群傳播的效果。從我的觀察來看,這些能力,傳統的公務員並不具備,體制上也無法供給。難怪要外包啦~
    .
    ▓ #科學議題的溝通治理與公共態度
    .
    不過,這次的問題有一部份是「科學人」專頁是不是可以這樣傳遞科學資訊?可不可以接受政府投放廣告?再過去這幾年來,我們可以發現一個明顯的趨勢,除了政策的行銷外,科學也進行了大量的行銷。我們生活中有大量的純知識的科學、商品的科學、政策的科學,透過從科學普及轉向科學傳播的變化,試圖讓人們更加接近科學,或者被科學說服(單文婷,2017)。
    .
    從「科學人」小編的貼文內容來看,「#克萊豬不好吃」與「#增加收益又環保」兩個論述其實是來自於部分政策新聞、公共討論與科學評論的內容,並是非偽科學或假訊息,只是這樣的簡化貼文是否適合出現在「科學網站」上,可以思考一下。
    .
    由此被延伸的另一個爭議是,「科學人」做為一個科學家社群,是否可以做政策行銷。科學家與科學組織,本來就可以與施政者做不同方式與不同層次的合作,這種科學傳播的合作方式,可以有「翻譯」、「代言」、「夥伴」的三個程度,構成一個科技治理中專家政治的基礎(某個程度上是必要的,但是應該 #資訊透明)(National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine, 2017)。
    .
    科學事件總是可以充滿政治因素,但我支持強的科學文化立場(#公衛議題的確是要小心一點),就是歡迎更多關於科學的聲音發出,這樣有助於人人培養媒體素養與科學素養。另外,政府與委外單位的合作,具備更細緻嚴謹的貼文審查,是一個重要也保全彼此的方法。
    .
    ▓ #溝通人才從內部培養開始
    .
    最後,當然推文不等於新聞,我覺得我們逐漸必須邁向一個批判的大眾,在這個資訊爆炸、虛實交錯的時代。當我們據有的(全)媒體素養程度越高,就能越明確地知道各種媒體的運作規則與媒體語言,自然就會更加小心,且富有懷疑論的多元檢證精神,與反思批判。
    .
    說實在的,無論是政策傳播,或是科學傳播,我覺得問題根本就是在:「政府與科學單位本身覺得傳播是一件小事,別人做就好,我們要做更重要的事」。能夠在單位內,設置媒體公關部門,或是合理培養溝通人才,才是這個到處都是媒介傳播的時代,應該做的事。然後薪水要高一點,謝謝。
    .
    #參考文獻:
    .
    1. 黃俊英(2011)。整合性行銷溝通—強化政策宣導與溝通的利器。文官制度季刊,第三卷,第二期。
    2. 單文婷(2017)。科學家參與公共傳播的觀察-行政院原子能委員會使用臉書行銷科學政策的討論,教育傳播與科技研究,(117),47-65。
    3. Peters, H. P. (2020)。科學傳播的範疇: 是知識散播還是公民參與?。傳播研究與實踐,10(1),1-18。
    4. National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine. (2017). Communicating Science Effectively: A Research Agenda.

你可能也想看看

搜尋相關網站