[爆卦]文化大學推廣部日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇文化大學推廣部日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在文化大學推廣部日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 文化大學推廣部日文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅Iku老師/Ikulaoshi,也在其Facebook貼文中提到, 如果你有Iku老師的介紹 【文化大學推廣部日語課程75折!!!】 請分享給想開始學日文的人吧! Iku老師×文化大學推廣部合作優惠活動v(๑╹ω╹๑ )v 只要你有Iku老師的介紹的話 文化大學推廣部首次日文課程馬上打75折! 活動說明! 【STEP1】請用FB跟Iku老師聯絡...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「茶道歲時記:日本茶道中的季節流轉之美」介紹 訪問作者:鄭姵萱 內容簡介: 日本茶道是一種以點茶待客,重視禮節與人心交流的文化。藉由嚴謹的一套禮儀與程序,由形入心,讓人循序漸進的進入一個為了奉上一服令人滿足的茶,更精準、慎重作為的世界。而在實踐與練習的過程中,除...

文化大學推廣部日文 在 Ariel 行銷女子在日本 IG經營|個人品牌|日本行銷 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 14:38:26

<行銷女子在日本的Ariel是誰?> 經營了此帳號超過半年了,都沒有好好介紹一下我自己,是不是覺得此帳號有點神祕呢?(並沒有) 封面放了一張很像銀座酒店媽媽桑的照片,希望沒有嚇到人,只是想給大家看我第一次正式穿和服的美照😆  首先給誤入帳號的朋友簡單介紹,行銷女子在日本是關於:  ★介紹...

  • 文化大學推廣部日文 在 Iku老師/Ikulaoshi Facebook 的最佳解答

    2017-08-12 09:12:33
    有 410 人按讚


    如果你有Iku老師的介紹
    【文化大學推廣部日語課程75折!!!】
    請分享給想開始學日文的人吧!

    Iku老師×文化大學推廣部合作優惠活動v(๑╹ω╹๑ )v
    只要你有Iku老師的介紹的話
    文化大學推廣部首次日文課程馬上打75折!

    活動說明!

    【STEP1】請用FB跟Iku老師聯絡!

    告訴我以下的內容
    1、你的姓名
    2、你想要上的課(老師名稱、開課日期、課程名稱)
    3、你的電話號碼

    ☆文化大學推廣部日文課程列表↓
    http://my.sce.pccu.edu.tw/MS/language/List.aspx?CataId=0204

    【STEP2】Iku老師告訴學校專員

    【STEP3】你可以取得優惠簡訊!

    適合對象:未曾於文化大學推廣部上課之新生

    哈哈、方法很簡單吧XD
    文化大學推廣部有很多很棒的日文老師們!!
    請大家把握這個機會試試看吧( ✌︎'ω')✌︎!

    Iku老師×文化大學推廣部

  • 文化大學推廣部日文 在 東京、不只是留學(留学だけじゃなくて) Facebook 的最佳貼文

    2015-07-24 22:18:49
    有 467 人按讚


    謝謝大家的關心,身體已經好多了,至少食慾恢復了一點。
    現在飲料只有三種選擇,蔬菜汁,運動飲料,水。
    什麼時候才可以吃冰>~<嗚

    晚上和曾經一起上文化大學推廣部日文口譯班的同學見面聊天,這次她來出差,做的是日系服飾品牌採購。沒想到大家已經從班級畢業一年多了呢。聽到目前有幾位精英同學選擇在台灣做日文口譯這行,覺得挺開心的~這樣才不枉費當初每位老師上課時把我們逼的緊張兮兮。笑
    每一堂課的講義上都是看不懂的日文,老師隨點同學隨念一行,或是直接看著中文內容翻講出日文。每次上課都覺得日文永遠學不完。事實上也是如此,每天都在學習新單字。千萬不要以為考到一級就滿足,一級之後才是可怕的開始。。笑
    口譯最需要的不是日文能力,而是懂得隨機應變,以及口碑人脈。
    不懂也要裝懂,不能不開口說話,其實很難的哩。笑

  • 文化大學推廣部日文 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答

    2019-10-10 16:00:13

    本集主題:「茶道歲時記:日本茶道中的季節流轉之美」介紹
           
    訪問作者:鄭姵萱
       
    內容簡介:
      日本茶道是一種以點茶待客,重視禮節與人心交流的文化。藉由嚴謹的一套禮儀與程序,由形入心,讓人循序漸進的進入一個為了奉上一服令人滿足的茶,更精準、慎重作為的世界。而在實踐與練習的過程中,除了能磨練五感、心性,學習彼此體貼與尊重,欣賞自然與萬物之美,將其種種內化為個人修養之外,更可從中感受日本人的精神源頭與美學意識。
      
      茶事是實踐茶道所學的場合,以被稱為「露地」的茶庭與茶室為背景,茶人們在此深刻感受、吟詠自然的現象與季節的變遷。茶道的季節感,首從茶聖千利休將一年區分為風爐與地爐兩季來看。茶道做點前的位置與流程皆是配合爐的位置、陳設到周邊道具組合而來。風爐自五月初夏開始用到入秋的十月,到了十一月天氣轉冷,就改用地爐讓客人感受到火帶來的暖意。隨著氣候的冷熱變化,爐的位置也可能更靠近或遠離客人,點前方式與使用的道具樣式也會相應調整,這些細節都是茶道體貼心意的具體展現。
      
      更進一步來看,茶事會配合季節風情、節慶行事、招待的對象等主題而有不同的準備考量及趣味──從掛軸文字、茶碗等道具的材質與圖案、茶花與和菓子的選擇、適合的點前方式等等,都會經過精心搭配設計,以期在每個環節呈現適當的氛圍。透過欣賞這些道具的搭配、意涵與文化典故,方可了解蘊藏在點前背後的浩瀚知識與主人的款待之心。主辦茶事的亭主要花費大量時間設想及準備,有幸受邀的客人也需具備相關禮儀和知識,兩者共同努力,以追求「一期一會」的圓滿。
      
      茶道濃縮了日本人的美學、價值觀念和民族互動方式,更是磨練「讀空氣」技能的重要場合。在修習的過程中,為避免打斷進行節奏及影響他人,即使有疑問也需再三斟酌,於合適時機提出,且未必能獲得詳細解釋,因為茶道是種做中學的學問,許多面向需經過時間及經驗的累積方能體會,這也是本書彌足珍貴之處──作者研習茶道多年,深入淺出、極細心的提點實作細節、心法與各種看似繁瑣的規範之緣由,更是台灣首度全面解析季節遞嬗如何反映於茶室擺設、道具選擇之美學專書,無論是茶道初學者、進階者、對日式文化美學有所嚮往者都能獲益無窮。
           
    作者簡介:鄭姵萱
      淡江大學日文系畢業,獲傑出系友獎章。台灣首位自裏千家學園茶道專門學校最高級別的研究科畢業,並取得日本裏千家茶道準教授資格。第十六代家元授與「宗萱」之茶名,亦獲今日庵頒授「學校茶道教授」榮銜,以在華人圈推廣正宗日本裏千家茶道為終生志業。現任裏千家茶道台北京華教室指導老師、及人高中日本茶道社顧問,於台灣及中國各地皆有授課。著有《茶道(茶の湯入門):跟著做就上手的第一本日本文化美學解析書》(2014年幸福文化出版,簡體中文版亦於2015年北京聯合出版)。
      
      同時具有日本舞踊華山流師範(華山蝶萱)、京都和服學院和服上級著付師暨講師、日本文部省認可民族衣裳文化普及協會認定講師、小唄三味線名取(堀小樂萱)資格。

  • 文化大學推廣部日文 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文

    2019-04-18 13:52:51

    為四洲集團和樂天株式會社擔任中日雙語司儀 (日語 廣東話)

    粵英普日 全方位主持 |優雅時尚・活力百變 | Connie 黃紫盈

    Follow @ www.conniewong.hk

    黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂會等),同時監製和主持旅遊、飲食及時尚生活資訊節目,包括《盈遊世界》、《尚駿生活》和《友飲友食》等。Connie 精通三文四語,包話粵語、英語、普通話和日語。在任職無綫電視新聞主播及記者期間,她曾主持 《香港早晨》、《立法會選舉特備節目》以及《311日本東北大地震一周年現場直播》等重要新聞環節。

    Connie 畢業於香港中文大學新聞與傳播學院,曾留學英國劍橋大學修讀國際關係以及日本創價大學修讀日本文化研究。她熱衷於義務工作和戶外活動,曾獲得由行政長官頒發的「香港青年奬勵計劃 (前香港愛丁堡公爵獎勵計劃) 最高金章榮譽」。

    興趣: 旅遊、行山、美容、烹飪、攝影

    Connie Wong is a professional emcee, programme host and producer actively involved in multi-media work. She is experienced in hosting various events (such as gala dinner, product launch, press briefing, award ceremony, music concert etc.), as well as infotainment programmes covering travel, food and lifestyle, e.g. "Travel Smart" and "Chic Life". Connie is fluent in Cantonese, English, Mandarin and Japanese. Previously, Connie was news anchor at TVB where she hosted several key featured news programmes including Good Morning Hong Kong, Legislative Council Election, and 311 Tohoku Earthquake and Tsunami One Year Anniversary.

    Connie holds a bachelor degree in Journalism and Communication from The Chinese University of Hong Kong. She also studied International Relations at Cambridge University in U.K., and Japanese Studies at Soka University in Japan. She is active in voluntary services and outdoor activities. She has been awarded the Gold Award of the Hong Kong Award for Young People (formerly known as The Duke of Edinburgh's Award).

    Hobby: Travel, Hiking, Beauty, Cooking, Photography

    黄紫盈(コニー・ウォン)はイベントMC、テレビ番組司会者、ラジオパーソナリティ、プロデューサーとして活躍。祝宴や製品発表会、授賞式、記者会見やコンサートの司会に加え、旅行や食、ライフスタイルの情報番組のレポーターも務めている。英語、中国語、広東語、日本語が堪能で、香港のテレビ局TVBのアナウンサー時代は「香港グッドモーニング」、「香港立法会選挙特別番組」、「3.11東日本大震災1周年放送」等、重要なニュースの報道を担当していた。

    黄さんは香港中文大学のジャーナリズムコミュニケーション学部卒業。出身であり、在学籍中には英国・日本への留学し、も経験、ケンブリッジ大学では国際関係、日本創価大学で日本文化研究を専攻学。びました。また、慈善活動への積極的な参加が評価され、香港行政長官より青年奨励計画最高賞であるゴールド章受賞。の栄誉を受けました。

    趣味:旅行、ハイキング、ビューティー、料理、写真

    Tags: 中英日四語司儀, 大型活動司儀, 商場活動司儀, 發布會司儀, 晚宴典禮司儀, 婚禮司儀, 粵語司儀, 國語司儀, 英語司儀, 日語司儀, 普通話司儀, 日文司儀, 英文司儀, 中文司儀, 專業司儀, 星級司儀, 節目主持, 無綫電視, 新聞主播, 新城電台, 黃紫盈, Connie Wong, Emcee, MC, Host, TVB, News Anchor, DJ, Cantonese MC, English MC, Japanese MC, Mandarin MC, Putonghua MC, Annual Dinner, Gala Dinner, Award Ceremony, Product Launch, Grand Opening

    #MC紫盈 #司儀 #主持 #主播 #中文司儀 #日文司儀 #英文司儀 #英語司儀 #日語司儀 #廣東話司儀 #粵語司儀 #普通話司儀 #國語司儀 #黃紫盈 #ConnieWong #HKMC #Emcee #MC #English #Japanese #Mandarin #Putonghua #Cantonese

  • 文化大學推廣部日文 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文

    2019-01-16 07:28:45

    本集主題:「蚵仔煎的身世:台灣食物名小考」介紹
      
    專訪作者: 曹銘宗
       
    內容簡介:
    從語言文化看懂台灣食物的前世今生!
      
    番茄醬的英文Ketchup出自閩南語?
    冬粉,其實一直都寫錯字啦!
    十九世紀末清法戰爭期間法國士兵在基隆賣汽水?
      
      全球美食天堂台灣,代表性小吃多不勝數:蚵仔煎、牛肉麵、滷肉飯、珍珠奶茶……走過、路過、吃過這些美食,但你想過這些美食是怎麼來的嗎?它們的名稱又有什麼特殊意涵?
      
      本書旁徵博引,透過大量蒐集的資料,加上作者滿滿的好奇心與聯想力,帶領讀者從《黃帝內經》談到基督宗教聖歌,從網路閒聊說到字典考證,展開一場精采的百年美食文化考察之旅。全書內容共分成三大部分:
      
    ●台灣食物語源考察
      台灣食物名稱源頭多樣,從歐美輸入的甜不辣、東南亞名字的蓮霧、來自日本的阿給,還有許多源自古漢語、原住民語,甚至還有反輸出成為英日語系外來語的小籠包、珍珠奶茶。包羅萬象的食物語源,應證台灣多元文化的歷史源流。
      
    ●美食的前世今生
      從語言切入,不但能找出食物的源頭,還可以發現美食背後的歷史。烏魚子從荷蘭時代就閃閃發光!同時也成為荷蘭的徵稅對象。滷肉飯大受歡迎,其實和白米大變革──在來米轉為蓬萊米有關。台灣人以前不太吃辣,戰後外省族群不但帶來麵食文化,也帶來了吃辣的習慣。
      其實,食物的背後不只有歷史故事,還有地理差異。像是過年一定要吃的「長年菜」,南北吃的其實不相同。而傳統的「南湯圓,北元宵」,又是如何區別?都可在本書一探究竟。
      
    ●台灣的美食文化
      熱鬧滾滾的辦桌,背後有何深厚的人文底蘊?以前台灣人習慣吃米飯,今日卻有台南擔仔麵和台北牛肉麵節,這些麵食文化是從何興起?至於節慶必吃的食物,又形成哪些特殊的美食文化規則呢?
      
      本書透過從語言文化的考證,可以清楚看到,台灣美食的名稱來源多樣,多種菜系豐富了台灣人的口味與生活。廣大的素食人群,也許有機會把「蔬食文化」推廣成有潛力的新菜系。而泡沫紅茶等反輸出的外來語,更推廣了台灣的知名度,未來又有那些潛力新美食會在世界各地流傳,值得拭目以待。
      
    作者簡介:曹銘宗
      台灣基隆人。東海大學歷史系畢業,美國北德州大學新聞碩士。曾任聯合報鄉情版、文化版記者、主編、中興大學駐校作家、東海大學中文系兼任講師。現任台灣文史作家、講師、專欄作家,兼任英語、華語導遊。
      
      長期關注台灣多元族群,並以歷史宏觀角度觀察台灣多元文化,曾以〈回來做番:當代平埔的族群認同與文化復興〉、〈檳榔西施的文化觀察〉、〈數位@文化.tw〉等系列報導,獲得三次吳舜文新聞獎文化專題報導獎。
      
      出版三十多種台灣歷史、文化、語言、飲食、人物等著作,包括《遠見與承擔:中研院數位人文發展史》(中研院數位文化中心),《台灣史新聞》、《大灣大員福爾摩沙》、《蚵仔煎的身世》、(貓頭鷹),《自學典範:台灣史研究先驅曹永和》、《台灣廣告發燒語》(聯經),《祝你永保安康》(天下文化),《台灣的飲食街道:基隆廟口文化》(基隆市立文化中心)等,以及《鷄籠中元祭》、《基隆廟口》、《迎媽祖》(聯經)等繪本。
      
    尊崇曹永和「台灣島史觀」,服膺自由、平等、民主等普世價值,繼續在台灣書寫台灣。
      
    相關著作:《台灣史新聞》《台灣史新聞(最新增訂版)》《大灣大員福爾摩沙:從葡萄牙航海日誌、荷西地圖、清日文獻尋找台灣地名真相》《蚵仔煎的身世:台灣食物名小考》

你可能也想看看

搜尋相關網站