為什麼這篇擁抱日文鄉民發文收入到精華區:因為在擁抱日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者mignonneva ()看板MayDay標題[分享] 抱きしめて 擁抱日文版羅馬拼音時間Sun...
擁抱日文 在 顏齊鋒?? Instagram 的最佳解答
2021-09-24 17:24:28
20210205 這遲來的生日文,從二月到現在也真是拖夠久了。 想著要打很多的文字,就先放著,結果現在要年底了,時間也太快了吧!? 「30歲」如果我能無誤活到九十歲的話,已經過了三分之一。 從25到30這五年間發生太多事了,好比我開始掉頭髮... 除了感情不順這大概是第二件最難過的事。啊還...
前面有好心的alice大跟k大分享翻譯
但好像還沒有人分享過羅馬拼音
剛好朋友要求幫他翻了羅馬拼音
就順便放上來分享給大家
還好兩段歌詞是一樣的 不知道主唱是不是也有一樣的心情XD
抱 き し め て
da ki shi me te
月 の 光 で か が や く 涙
tsuki no hikari de ka ga ya ku namida
仮 面 を 脱 い で い ま 夢 の 世界 へ
kamenn wo nu i de i ma yume no sekai e
ガラス の 靴 で カ ボ チャの 馬 車 に
garasu no kutsu de ka bo cha no ba sha ni
乗 り 込 め ばほら ヒ ロ イン に な れ る
no ri ko me bahora hi ro inn ni na re ru
こ の 気持ち い つ ま で も 味 わわせていて
ko no kimochi i tsu ma de mo aji wawasete ite
複 雑 な 世界 に すこし 疲 れて
fukuzatsu na sekai ni sukoshi tsukarete
昨日 は 近 す ぎ て 明日 は 遠 すぎて
kinou wa chika su gi te asu wa to-o sugite
夢 でも いいから 抱きし めてよ ぎゅっと
yume demo i i kara dakishimeteyo gyutto
夢 が どうかも 分からないほど
yume ga doukamo wakaranaihodo
夢 が どうかも 分からないほど
yume ga doukamo wakaranaihodo
夢 で いいから 抱きし めて
yume de i i kara dakishimete
PS. 因為是自己殘存的破日文翻的,有錯誤還請指正
感謝samdi大指正 :) 修改了部分拼音
PPS. 最後一句"抱きしめて"主唱聲音真的很溫柔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.76.98
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1402844484.A.DD7.html