[爆卦]描く過去式是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇描く過去式鄉民發文沒有被收入到精華區:在描く過去式這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 描く過去式產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【 平井堅新碟《沒能成為你》紀念出道25年 】 因為米津玄師而想看的日劇《離婚活動》:https://bit.ly/3gMcD0h _ 如何避免成為「老海鮮」?其中一樣就是放下自我,勇於接受新事物,繼而接受批評。當代日本R&B天王平井堅早前推出、紀念入行二十五周年的全新大碟《沒能成為你》(あなたにな...

描く過去式 在 游大東 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 10:02:08

【 平井堅新碟《沒能成為你》紀念出道25年 】 _ 如何避免成為「老海鮮」?其中一樣就是放下自我,勇於接受新事物,繼而接受批評。當代日本R&B天王平井堅早前推出、紀念入行二十五周年的全新大碟《沒能成為你》(あなたになりたかった,照字面解是「想成為你」的過去式,意思是「曾經想成為你,可是我沒做到」,故...

描く過去式 在 日文輕鬆記 Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 02:21:31

【た形的4種常見文法】 可以往左滑😉 動詞た形最基本的用法就是常體的過去式 例如「買」是「買(か)う」 「買了」就是「買った」 「買った」就是「買う」的た形 然而除了過去式以外 た形還有其他很多種用途 不一定是在描述過去的事情 今天就來介紹其中常用的4種吧~ 1. 〜たり、〜たりする 中文:時而...

  • 描く過去式 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-01 14:18:54
    有 105 人按讚

    【 平井堅新碟《沒能成為你》紀念出道25年 】
    因為米津玄師而想看的日劇《離婚活動》:https://bit.ly/3gMcD0h
    _
    如何避免成為「老海鮮」?其中一樣就是放下自我,勇於接受新事物,繼而接受批評。當代日本R&B天王平井堅早前推出、紀念入行二十五周年的全新大碟《沒能成為你》(あなたになりたかった,照字面解是「想成為你」的過去式,意思是「曾經想成為你,可是我沒做到」,故譯成「沒能成為你」更貼切)絕對是一次親身示範 ── 看看那張完全不見樣的唱片封套,便知今次「堅叔」鐵了心試當真。
    _
    在攝影師操刀下,三個版本(初回限定版、Fan Club限定版、普通版)呈現出三個「冇樣堅叔」,只能隱約見到眉毛和鼻孔,如此破格,網民紛紛「Mean精」上身,留言取笑:「平井堅幾時轉行搞笑風格㗎?」、「我懷疑佢係被人整蠱!」、「係咪得罪攝影師?」、「藝術嘅嘢識條鐵咩?!」、「攝影師好慳水慳力啫?」、「練咗無相神功?」坦白講,作為出道四分一世紀的樂壇巨星,累積高達3000萬張的唱片銷量紀錄,以其身價及叫座力,大可選擇推出精選唱片,翻唱一些自家經典金曲,再舉辦巡迴演唱會,依然有能力賺到笑,何需勞師動眾,製作一張收錄13首歌的全新大碟(2017年至2021年從未推出的歌曲),還刻意在封面「走樣」,擺到明有話想講:證明自己不想「食老本」,以實際行動跳出只唱R&B情歌的Comfort Zone。
    _
    「堅叔」早前為香港歌迷錄製宣傳聲帶時,嘗試解釋今次新碟唱片的照片為何會這樣處理,背後動機絕非單純為了「唧你笑」。「這張專輯,較多關於自我審視的歌曲,特別是新作的歌曲,有點像是5篇以人為主角的小說,專輯整體來說,應該是13篇,自己說這是一張像小說的專輯也有點自負,不過就像專輯名稱一樣,我覺得專輯裏,想要打破現在的困境卻做不到,這樣陷入兩難的主角很多,這次的專輯封面是用了強光直接照在我的臉上,變成像是沒有眼耳口鼻一樣,因為專輯叫《沒能成為你》,所以封面照片就像是,不是自己的某人,抹除了自我的感覺。」坦白講,聽了、看了這段訪問多次,感覺依然是似懂非懂,以本人的有限理解,意思大概是:他作為歌手,好比小說裏的主角,一直冀望能夠突破自我,但總是面對兩難,套用流行音樂的思維,就是在銷量和創新兩者之間取得平衡,絕不容易。
    _
    所以今次在《沒能成為你》13首新歌裏,「堅叔」既有些他擅長的抒情作品,而且很多都跟影視作品有關,譬如為《多啦A夢:大雄之南極凍冰冰大冒險》的主題曲《塑造我的心吧》(僕の心をつくってよ/https://bit.ly/38vjeHy )、日劇《四分鐘的金盞菊》(4分間のマリーゴールド)主題曲《#302》(https://bit.ly/3DAhMSx) 、日劇《黃昏流星群》主題曲《half of me》(https://bit.ly/3kG55wS) 、電影《50次初吻》(50回目のファーストキス)主題曲《無法傳達》(トドカナイカラ/https://bit.ly/3ju19jo) ,以及受櫸坂46前成員平手友梨奈啟發而創作的《你不知道吧?》(知らないんでしょ?/https://bit.ly/3jxGJ99 )(2017年「堅叔」在《FNS歌謠祭》演唱新歌《Non Fiction》(ノンフィクション/日劇《小巨人》主題曲)時,平手負責伴舞)等等(https://bit.ly/3gRPVmZ)
    _
    另邊廂,對像我這種至今仍然會聽《輕閉雙眼》(瞳をとじて)、《古老的大鐘》(大きな古時計)、《樂園》或《哀歌(ELEGY)》的非100%忠實歌迷而言,新碟裏不少歌曲的風格都「幾唔堅叔」,包括散發印度風的《1995》、屬於EDM,「堅叔」有玩Auto-Tune的《著聚酯纖維之女》(ポリエステルの女),還有令我不停狂Loop,甚至稱得上是全碟最搶耳的《怪物小姐》(怪物さん),與「堅叔」Featuring的愛繆(あいみょん)應記一功,在電音旋律襯托下,愛繆的硬朗聲綫(又名「中毒性歌姬」,驚!)能夠令「堅叔」招牌偏向陰柔的高音多了變化,感覺新鮮又新潮,頗為流腦。說到今次創作,最初是由「堅叔」主動邀請愛繆合作,並以她作為歌曲原型,描述女性面對戀愛對象「沉晒船」,又不欲失去自我的複雜心情。(https://bit.ly/2YgUl0n)
    _
    更有趣的是,面對這位「做得自己老竇」的天王,愛繆收到邀請一口答應,點解?因為她一直都是「堅叔」的忠實擁躉,難怪愛繆說《怪物小姐》「實現了一個難以置信的夢」!為配合曲風和歌詞內容,唱片公司邀請了曾為「堅叔」、Superfly、安室奈美惠、RIP SLYME和Perfume等拍MV的導演田中裕介操刀,以「一二三紅綠燈」的概念展現男女雙方在愛情擂台上的拉扯角力,「堅叔」跟Dancers一起跳怪舞也是大家要留意的地方。
    _
    去 KKBOX 收聽《沒能成為你》(あなたになりたかった):https://KKBOXHK.lnk.to/KenHirai_10thAlbum
    _
    圖片來源:amazon.co.jp

    緊貼「游大東影視筆記」最新資訊:
    ▇ facebook專頁: 游大東【鴻鵠志-影視筆記】
    ▇ instagram: instagram.com/yautaitung
    ▇ MeWe專頁: mewe.com/p/yautaitung
    ▇ Telegram:https://t.me/yautaitung
    ▇ Medium:https://yautaitung.medium.com
    _
    (01092021)
    _
    #游大東 #游大東影視筆記 #平井堅 #KenHirai #あなたになりたかった #沒能成為你 #1995 #怪物さん #知らないんでしょ?#僕の心をつくってよ #JPOP #あいみょん #愛繆

  • 描く過去式 在 日文輕鬆記 Facebook 的精選貼文

    2018-09-10 00:12:00
    有 390 人按讚


    【た形的4種常見文法】

    (最後6張圖是顏色對比比較清楚的版本,內容完全一樣)

    動詞た形最基本的用法就是常體的過去式
    例如「買」是「買(か)う」
    「買了」就是「買った」
    「買った」就是「買う」的た形
    然而除了過去式以外
    た形還有其他很多種用途
    不一定是在描述過去的事情
    今天就來介紹其中常用的4種吧~

    1. 〜たり、〜たりする
    中文:時而~時而~;做了~也做了~
    在列舉多個動作的時候用的
    這些動作沒有先後順序
    除了列出來的動作之外也可能還有更多動作
    最後的「する」隨著時態、敬體常體改變

    週末は日本語を勉強したり、映画を見に行ったり、友達と外食したりします。(勉強する→勉強した;行く→行った;外食する→外食した)
    我週末會讀讀日文、去看個電影,或是跟朋友出去吃個飯。

    あの歌手はライブで歌ったり踊ったりしていました。(歌う→歌った;踊る→踊った)
    那位歌手在演唱會又唱又跳。

    2. 〜たら、〜
    中文:~了之後,就~;如果~就~
    表示如果前面的動作發生
    就會怎麼樣的假設句型

    宿題が終わったら、出かけます。(終わる→終わった)
    作業寫完之後,我就要出去。

    また嘘をついたら、許さない。(つく→ついた)
    如果你再說謊,我就不原諒你。

    大学を卒業したら何をしますか。(卒業する→卒業した)
    你大學畢業之後要做什麼呢?

    3. 〜たことがある
    中文:曾經~過
    描述經驗的用法
    像是英文的 have + 過去分詞
    口語的時候常省略中間的「が」

    台湾に来たことがありますか。(来る→来た)
    你來過台灣嗎?

    一人で映画館に行ったことがありません。(行く→行った)
    我沒有一個人去過電影院。

    雪が見たことがありません。(見る→見た)
    我沒看過雪。

    4. 〜たほうがいい
    中文:應該要~比較好
    可以是為自己下的判斷
    也可以是給別人的建議

    疲れたら、早く休んだほうがいいですよ。(疲れる→疲れた;休む→休んだ)
    累了的話,就早點休息比較好哦。

    毎日運動したほうがいいです。(運動する→運動した)
    最好每天運動。

    こんな恋愛、忘れたほうがいい。(忘れる→忘れた)
    這樣的愛情,還是忘記比較好。

    た形的動詞變化方式跟て形完全一樣哦!
    て形變化的記憶法可以參考⬇️
    https://www.facebook.com/japanesememo/posts/2113950232171374

    大家還知道哪些た形的用法呢?
    歡迎留言補充~

    #日文輕鬆記

    追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/

  • 描く過去式 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的精選貼文

    2017-06-28 17:37:42
    有 176 人按讚

    好久沒貼文了,今天來討論一個比較有深度的問題。

    「と」的用法初探

    Q:請問老師以下三句日文的差異。
    1.窓を開けると、蝶が飛び込んできました。
    2.窓を開けると、飛び下りました。
    3.窓を開けると、富士山が見えました。
    裡面我只知道3是屬於「發現」。

    A:「と」的典型用法是條件句的用法,也就是當前項成立時,後項必定立即成立。這種用法是屬於恆常性、常理性、規律性、準則性或反覆性的。換句話說,從大自然的規律、不變的真理一直到生理現象、習慣性動作,都可以用「と」來表達。

    (1)自然現象、生理現象、準則、定律
    春になると、花が咲く。一到春天,花就會開。
    秋になると、木の葉が赤くなる。一到秋天,樹葉就會變紅。
    夏になると、ビールが飲みたくなる。一到夏天,就想喝啤酒。
    お腹がいっぱいになると、眠くなる。肚子一吃飽,就會想睡覺。
    コーヒーを飲むと、眠くなくなります。咖啡一喝,就不會想睡覺。
    年を取ると、記憶力が悪くなる。一上了年紀,記憶力就會變差。
    シャワーを浴びると、疲れが取れます。一淋浴,疲勞就會消除。
    酸素と水素が結合すると、水になる。氧氣跟氫氣一結合就會變成水。
    水は100度になると、沸騰する。水一到達100度就會沸騰。
    10を5で割ると、2になる。10除以5等於2。

    (2)習慣動作、反覆動作
    毎朝起きると、紅茶を一杯飲みます。每天早上只要一起床,我就會喝一杯紅茶。
    彼はお金があると、競馬に行く。他只要一有錢,就會去賽馬。
    兄は休日になると、いつも映画を見に行く。我哥哥只要一到假日,就都會去看電影。
    隣の犬は私の顔を見ると、必ず吠える。隔壁的狗只要一看到我的臉,就一定會叫。
    本を読んでいると、つい時間を忘れてしまいます。我只要一讀書,就會不小心忘記時間。
    疲れていると、何もしたくなくなります。我只要一感覺疲累,就會什麼都不想做。

    以上的(1)自然現象等的句子,一定都是辭書形(動詞原形)結尾,而(2)的習慣動作除了可使用辭書形之外,還可以使用過去式的た形。用た形時表示的是過去的習慣動作。

    兄は休日になると、いつも映画を見に行く。我哥哥只要一到假日,就都會去看電影。
    兄はむかし休日になると、いつも映画を見に行った。我哥哥從前只要一到假日,就都會去看電影。

    另外,要注意的是這種用「と」表示恆常條件的句子假定性薄弱,一般強調的是條件成立的必然性。所以,經常會用在說明機械的使用方法與順序、規則等等屬於定律、規矩、原理、原則的事項。說明路怎麼走,也是屬於這種用法。
    このボタンを押すと、ドアが開く。按下這個按鈕,門就會自動打開。
    メールを出すと、すぐ返事が来る。我一發郵件給他,他立刻就會回信。
    あの信号を右に曲がると、郵便局がある。那個紅綠燈往右轉,就會有郵局。
    あなたが行くと、みんなが喜びますよ。如果你去的話,大家都會很高興的。
    平日だと、映画館は空いている。如果是平日的話,電影院人很少。
    学生だと、1000円で映画が見られます。如果是學生,花1000圓就可以看電影。
    雨が降ると、試合は中止になります。如果下雨的話,比賽就會停止。
    ここに車を止めると、駐車違反になります。如果在這裡停車的話,就會違反停車的交通規則。

    另外,「と」的條件句還特別含有告知、警告或是困難、困擾的語氣在內。
    早く帰らないと、お母さんに怒られるよ。如果你不早點回去,會被媽媽罵喔。
    テレビばかり見ていると、目が悪くなるよ。如果你老是在看電視,眼睛會變不好喔。
    ここで寝ると、風邪を引きますよ。你在這裡睡覺的話,會感冒喔。
    しっかり勉強しないと、卒業できないよ。你不好好讀書的話,會無法畢業喔。
    チケットがないと、会場に入れません。沒有票是沒辦法入場的。
    お金がないと、困る。沒有錢的話是很傷腦筋的。

    以上就是使用「と」的條件句的標準用法,而使用「と」還需要特別注意的是,後項一般不可使用表示意志、希望、勸誘、命令、請求等表示主觀態度的語氣。
    日本に行くと、ラーメンを食べよう。(×)
    家に帰ると、ビールを飲みたい。(×)
    雨が降ると、洗濯物を部屋の中に取り込んでください。(×)
    時間があると、映画を見に行きませんか。(×)
    旅行に行くと、このホテルに泊まったほうがいいです。(×)
    授業が終わると、教室を掃除しなければなりません。(×)
    以上這些句子,因為後項都有表示主觀態度的語氣,所以都是錯誤的句子。

    我們初學「と」,大概知道「と」的條件句是屬於恆常性、反覆性的句子即可。但如果學到一定程度,尤其是能開始讀小說之後,我們就會發現,「と」還有另外一個重要的用法。

    ●「開端」+と、「結果」+た。

    這種用法最大的特色就是,後項使用過去式的「た形」。使用「た形」之後,整個句子就變成了一個既定事實。換句換說,「と」的前後項動作屬於時間上的一個先後順序。也就是當前項的動作發生之後,造成了後項的一個動作結果。
    音楽が始まると、子供たちが踊りはじめた。音樂一開始,小孩子們就開始跳起舞來。
    ドアを開けると、猫が飛び込んできた。我一打開門,結果就有一隻貓跳了進來。
    ご飯を食べていると、突然地震が起こりました。我正在吃著飯,結果突然就發生了地震。
    お風呂に入っていると、携帯が鳴りました。我正在洗澡,結果手機就響了。

    這種前項的動作開端造成後項結果的「と」的用法,結果的部分有時會是一種「發現」,而且這種發現還可能帶有一點意外性。因此,在小說的文章中就經常會使用這種「と」的用法,讓情節感覺緊湊而帶有臨場感。
    その犬は私の顔を見ると、すぐ吠えはじめました。那隻狗一看到我的臉,立刻就叫了起來。
    ドアを開けると、小さな子供がそこに立っていた。一打開門,就有一個小孩子站在那裡。
    部屋に入ると、会議はもう始まっていました。一進房間,我就發現會議已經開始了。
    家に帰ると、彼女から手紙が来ていました。一回家,我就發現她寄來了一封信。
    病院へ見舞いに行くと、友達はもう退院していた。去醫院探病,結果發現朋友已經出院了。
    駅に着くと、友達が迎えに来ていた。我一到車站,就看到朋友已經等著要迎接我了。

    另外,「<開端>+と、<結果>+た」的用法,如果前後項的動作者為同一人物時,這種開端造成結果的用法,就會變成同一人物的連續動作的描述。
    彼はお酒を飲むと、顔が赤くなった。他一喝酒,立刻就臉紅了。
    父はきのう家に帰ると、すぐテレビを付けて野球の試合を見はじめた。昨天我父親一回家,就立刻打開電視開始看棒球比賽。
    母は受話器を置くと、めまいがして倒れた。我母親一放下電話聽筒,就立刻暈眩倒地。
    彼女はその話を聞くと、すぐに涙が出ました。她一聽到那件事,就立刻流下了眼淚。

    看到這裡,我們就可以回頭來檢視一下問題的三個句子。

    三句話都可以看成是「<開端>+と、<結果>+た」的用法。
    第一句是前項動作發生後,結果引起了後項的結果。由於蝴蝶飛進來有動態畫面的感覺,因此這可以看成是一個偶發的事件。
    1.窓を開けると、蝶が飛び込んできました。一打開窗戶,結果就有一隻蝴蝶飛了進來。

    而第二句由於前後項為同一動作者,所以這是連續動作的描述。
    2.窓を開けると、飛び下りました。他一打開窗戶,就往下跳了下去。

    至於第三句則是打開窗戶後,富士山映入眼簾。這裡有發現一項事實的語感,由於這種發現是不可預期的,所以也會帶有意外發現的語感在內。
    3.窓を開けると、富士山が見えました。一打開窗戶,(結果)就看見了富士山。

你可能也想看看

搜尋相關網站