[爆卦]挖苦諷刺英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇挖苦諷刺英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在挖苦諷刺英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 挖苦諷刺英文產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅Hew Kuan Yau 丘光耀,也在其Facebook貼文中提到, 四年前的今天,我为声援Zunar而写了以下这一篇文章。 509改朝换代,Zunar讽刺纳吉漫画的九条煽动官司被总检察署撤销控状,以为大马自此掀开新的一页....他今天继续用漫画斗争,到处都有地雷、陷进、埋伏,这就是开历史倒车的马来西亚。祝Zunar好运! ############## 誰敢講“...

挖苦諷刺英文 在 LeedsMayi Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 17:18:55

#梅姨筆記分享 #衛報 今天早上我讀了上禮拜我們 #里茲螞蟻外師專欄 Alex老師寫的文章,看到衛報專欄作家是如何用極諷刺的口吻來挖苦查爾斯王子那個「剛好常常不小心都要別人買單的熱情」,還有英國王室口口聲聲說「多元與包容」,但是實際看進去「多元與包容」網站上的文字介紹之後你一定會不禁莞爾的想要吐...

  • 挖苦諷刺英文 在 Hew Kuan Yau 丘光耀 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-26 08:43:24
    有 405 人按讚

    四年前的今天,我为声援Zunar而写了以下这一篇文章。

    509改朝换代,Zunar讽刺纳吉漫画的九条煽动官司被总检察署撤销控状,以为大马自此掀开新的一页....他今天继续用漫画斗争,到处都有地雷、陷进、埋伏,这就是开历史倒车的马来西亚。祝Zunar好运!

    ##############

    誰敢講“國王沒有穿衣”?

    文/丘光耀博士

    認識我的人都知道,我是畫連環漫畫出身的。

    我15歲出道,初中三時在漫畫人出版社兼職當漫畫助理,師從黃奕棋,製作青年漫畫。高三畢業前,我就和關德輝、林德偉、葉國強等友人創辦了漫畫工作室,19歲就出版了處女座“族魂林連玉”。隨即還編輝了“林吉祥漫畫傳”、“周恩來漫畫傳”、“陳嘉庚漫畫傳”、“馬年論馬”、“哇哇聲2020”等調侃和挖苦馬哈迪的漫畫集。

    去年我在籌辦亞洲漫畫文化館的過程中,和大馬著名的政治漫畫家祖納(Zunar)有多次深入的交流,我告訴他說,“我1990年大選就出版了諷刺老馬的漫畫書,比你在烈火莫熄時代用漫畫批老馬、挺安華還要早九年。”

    然嚴格來說,我當年的作品是政治連環圖,祖納畫的則是單格政治漫畫。我需要用很多個格子(即連環圖),請多位漫畫助理分工,做大量資料收集,先有腳本,再有分鏡,分章分節來為讀者敘述馬哈迪在政治、經濟、文化、教育、宗教和司法等領域的倒行逆施。這種“說故事”的連環圖,現在西方新稱graphic novel,而我的作品內容不是杜撰虛構,屬non fiction,故政治連環圖當翻譯為political comic。

    我再精彩的政治連環圖,也不及祖納“用一個格子”來作的尖銳諷刺,他的作品是屬政治漫畫(political cartoon)。坦白說,獨裁和威權政治領袖最忌諱的是政治漫畫,而不是政治連環圖。在坊間曾出版不少內容涉及重大政治事變、個別政治人物史和大思想家生平及學說介紹的政治連環圖,如上世紀末英文出版界就有一系列描繪馬克思、列寧、毛澤東、格瓦拉、托洛斯基等給菜鳥(for beginners)的政治連環畫叢書。近期有一本引起關注的新作品,則是由日本漫畫家藤原芳秀編繪的“李光耀的故事:塑造一個國家的人”。有人亦將這類作品歸類為documentary comic book。

    不論是編繪政治連環圖或單格政治漫畫,其實繪畫技巧不及思想內容和批判立場重要。當然若能兩者兼具,則最理想不過。

    尤其政治漫畫,它一般用單格或兩格來表現,線條簡單,且多數是黑白作品,很少獨立出版,往往刊登在主流印刷媒體的言論版。在享有充分新聞自由的國家,政治漫畫家的社會地位不亞於時事評論家,其影響力甚至還讓選舉政客感到害怕。

    在自由社會,政治漫畫亦是衡量社會開放度的指標之一,它亦是制約政客的一道防腐劑,是影響社會輿論的重要工具。所謂一圖勝千言,一篇社論需要好幾分鐘來理解,但一則政治漫畫只需要幾秒就能消化。

    故此,政治人物每每都會高度關政治漫畫。據悉美國列根總統每天翻開報章的第一件事,就是看看自己有否被政治漫畫家“修理”。而英國首相丘吉爾愛將諷刺他的政治漫畫收集起來,甚至將一些最尖酸的作品掛在家裡,作為自我提醒不要犯錯誤。“如果漫畫家不再惡搞我們,偉大的日子即將終結。”

    然而,在一個威權體制的國家,政治漫畫家基本是不存在的。首先,新聞自由受箝制,報章言論版自然不敢大鳴大放。編輯不僅受到惡法約束,不少還自我閹割。所以言論版編輯總是愛用“時事漫畫”來填滿版位,而時事漫畫作者,不論是館方的美術員還是外界投稿者,經常被要求不要有鮮明立場、不要為反對黨宣傳,不要“畫公仔畫出腸”,當迂迴一些,不要諷刺過火,不要讓內政部打電話來干預,最重要的是,切記要保住報館所有員工的飯碗。

    故此,馬來西亞這種威權政治體制不可能出政治漫畫家,只有“時事插畫家”,並且他們不可能享有創作自由,一般新人是按編輯提供的點子來作畫,老手則是習慣了報館的作業文化,以“不退稿”,“不重畫”,“不為難”作為下筆標準。還有一點,一家報館的政治立場,不論是鮮明的抑或隱晦的,早就預設了新人和老手的創作立場,換言之,我們不可能在星洲日報和世華媒體旗下的報章,看到一則諷刺和揭露納吉在一馬醜聞的政治漫畫。

    政治漫畫家的社會職能,是發揮寓言故事“國王的新衣”裡的小孩那種“大膽直言”的角色。然而,在大馬,所有的“小孩”都被惡法、學校、傳媒和社會賢達集體調教得很懂人情世故,“不要讓國王尷尬”,“不要蓄意搗蛋”,“不要阻人發達”。

    根據我的觀察,近年有不少不安分守己的“小孩”,嘗試在高壓的環境下尋求突破。首先,這得感謝資訊革命的新浪潮,讓他們無需全然依附在傳統的主流紙媒來發表更大膽的漫畫作品。他們可以選擇在網絡平台上吶喊“國王沒有穿衣” ,儘管此舉博得掌聲,但沒有稿費可領。再則,這類作品,如法米(Fahmi Reza)一系列的納吉小丑圖,因高調嘲笑納吉,遂引起警方的注意,導致他被逮捕檢控,可謂惡法恢恢,處處地雷。

    所以大馬的漫畫出版事業雖然蓬勃,但多數人寧願選擇創作的是連環漫畫,時事漫畫已經鳳毛麟角,政治漫畫更是敬而遠之。嚴格來說,祖納是最令人欽佩的一位大馬職業政治漫畫家,並且還是享譽國際的一支健筆。但他受到的待遇,卻是“一不三沒有”,如日前“警察總長宣布祖納不準出國”,“漫畫沒有出版社敢出”、“漫畫沒有印刷商敢承印”、“漫畫沒有書店敢出售”。

    針對國陣打壓下的“三沒有”,祖納則是見招拆招,漫畫由他自己出版,書籍沒有標明印刷廠(抵觸出版和印刷法令),作品靠網絡上售賣,據悉反應不俗。

    我作為亞洲漫畫文化館館長,在設計馬來西亞的展區時,特地預留了大約四分之一的空間,以玻璃展櫃來突出“祖納的政治漫畫專區”,包括展出他十位學生------獨立漫畫家群組(Kumpulan Kartunis Independen)的作品。亞漫館除了用四大語文介紹其藝術成就,也用一數碼電視循環播放祖納的漫畫奮鬥史視頻,以及在博物館的專賣店,公然擺賣他的一系列作品。

    逢有海外的遊客到訪,在我親自設計的導覽內容中,一定給他們介紹祖納的作品。通過他的政治漫畫來揭露大馬的政治威權實況,取得十分顯著的溝通效果,不是因為我口才佳,而是他的作品實在棒。

    海外朋友對祖納被政治迫害的連串遭遇感到驚訝。不僅出版品屢次被警察上門充公,漫畫家被扣上手銬帶回警察局扣留調查,還要面對九項煽動罪名,面對43年的牢獄風險。他的案件即將在11月22日開始審訊,精神折騰的噩夢將會接踵而至。

    來自亞洲諸國的漫畫界同行,均對祖納的遭遇感到不解,為何在大馬,畫政治漫畫居然要付出如此巨大的代價?

    然而,國陣政府施加在祖納身上的桎梏和恥辱,統統在國際社會上折射出耀眼的光芒。“國際漫畫家權利網絡”給他授予“2011年評論性漫畫勇氣獎”,他亦在2011年和2015年獲“頒赫爾曼哈米特人權監督獎”(Human Rights Watch Hellman/Hammett Award for 2011 & 2015)以及紐約保護記者協會在2015年頒發“國際新聞自由獎”給祖納。

    祖納說:“如果連我的筆都有立場,我如何能保持中立”(How can I be neutral, even my pen has a stand)。他也說,“如果你無法擊倒他,那就嘲笑他吧!”

    坦白說,我欽佩祖納的,除了他無窮無盡的幽默創意和調侃點子,一針見血的批判筆觸,更重要的是,他有不畏強權的英雄氣概,不為名利收買的藝術家風骨,以及對促進大馬民主化那股義無反顧的堅毅信念。

    在一個充滿謊言的新聞國度,一個強權即真理的荒謬世界,試問敢拿起漫畫筆和腐敗集團周旋到底的漫畫家又有多少,他才是真正的超人!

    煽動官司或許將讓他付出血淚代價,但他為我們拓寬的是敢講真話的“小孩”文化!這正正是當今馬來西亞最稀缺的道德勇氣。

  • 挖苦諷刺英文 在 東西縱橫記藝JunieWang Facebook 的最佳解答

    2018-08-13 06:00:00
    有 399 人按讚


    【藝術家的幽默感】

    西班牙浪漫主義大師哥雅(Francisco Goya,1746-1828年)在1796至1797年期間曾拜訪西班牙宮廷當時最富有也是最時尚美貌的第13世艾爾巴女公爵(13th Duchess of Alba),在她安達魯西亞的宅邸中停留了一陣子。

    與女公爵的密切往來不但讓哥雅有機會為她繪製了好幾幅肖像畫,待在豪宅生活的期間,哥雅看盡了西班牙上流社會愚蠢又偽善的面目,也創作出一系列諷刺社會挖苦名流的銅版蝕刻版畫「狂想曲」(Los caprichos)共80幅作品,其中有6幅主角就是擬人化的驢子。

    這「狂想曲」(Los caprichos)系列第39幅作品中,藝術家描繪的是一個仗恃家世背景而非自身實力,其實無能無腦沒啥了不起的傢伙,正認真專注地研究自家族譜,你看書頁上不就印了滿滿的驢子們嗎?

    然後標題『 Hasta su abuelo』英文字義是…
    『And so was his grandfather』🤣🤣🤣

    話說回來,不論這位驢大爺讓你想到哪號人物(不要說你沒有…),都讓我們見識到了數百年前藝術家的幽默感放在今日其實一點都不違和。

    畢竟人性的貪婪、虛榮、勢利、無知、愚蠢等缺陷一直以來未曾改變,不僅存在於過去的世界,至今仍在你我身邊繼續上演。反諷並藉以警惕,或許這才是藝術家營造幽默感的深意吧!

    圖片來源 : Junie Wang & 網路

    《Copyright © 2018東西縱橫記藝JunieWang. 版權所有,禁止擅自節錄轉貼》

  • 挖苦諷刺英文 在 吃貨回憶錄 Facebook 的最佳貼文

    2018-06-24 13:03:19
    有 52 人按讚

    Christian, 羅馬尼亞出生,太太是匈牙利人,年輕時到丹麥打拼,目前持有丹麥護照,說起英文有法國口音,在歐洲各地做過專案,目前在台灣工作,他是我認為最優雅的同事,各個文化融合洗禮下,他欣賞差異,用包容化解分歧。

    Julian, 英國工程師,彬彬有禮兼具騾子脾氣,擅用英文的文雅機智,進行挖苦諷刺之實,一種不動聲色的詼諧幽默。

    他們兩個是好朋友;我,是大家的好朋友。節錄一段辦公對話⋯

    Me: Christian, there is a British oyster bar, wanna try?
    C: Hmm, I don’t know UK has good oysters.
    J: Well, you think Denmark has everything and it’s the center of universe, isn’t it?



    2000年前羅馬人說,Colchester Native oyster是來自英國唯一的好東西。

    Richard Haward的家族在Essex從事生蠔養殖的歷史追朔到18世紀,Haward在他超過60年的老木船上手工採集挑選生蠔。在花博的生蠔小屋也吃得到來自Essex的生蠔,清脆爽口,礦物味明顯偶帶些金屬味。這裏販售的是30年前引進歐洲的太平洋岩蠔,比起原生的Native oyster較為平價,風味和結實度也不同。

    夏至剛過,用北海的冷冽生鮮鎮靜消暑,很對時!

    直接感受微量礦物和海水的鹽分,正面衝擊的原味對我來說最好。



    M: Julian, Christian approves British oysters
    J: Are native Whitstable oysters?
    M: No, Essex rock.
    J: Oh dear never mind! They will not be as good but better than danish oysters.

你可能也想看看

搜尋相關網站