2018.04.24(二)
黑色止血鉗
ブラックペアン (2018)
-
速速送上《黑色止血鉗》第一集的無雷心得!!
-
春季日劇最強的一部終於出來了!!!雖然目前只播第一集,但毫無疑問,這季最精彩的日劇絕對是《黑色止血鉗》當選!TBS日曜劇場從《陸王》開播以來成績一直很好,《黑色止血鉗》也延續了這...
2018.04.24(二)
黑色止血鉗
ブラックペアン (2018)
-
速速送上《黑色止血鉗》第一集的無雷心得!!
-
春季日劇最強的一部終於出來了!!!雖然目前只播第一集,但毫無疑問,這季最精彩的日劇絕對是《黑色止血鉗》當選!TBS日曜劇場從《陸王》開播以來成績一直很好,《黑色止血鉗》也延續了這波熱度,在開播之前就已經備受矚目,第一集收視率也開出了13%的好成績,看來又將為TBS寫下新的成績~
-
我很少看醫療題材的電視劇,上一次看醫療劇是2016年看朴信惠跟金來沅的《Doctors》到現在了。俗話說(好啦就我自己講的)醫療劇有三寶:技巧高超的神醫、醫院高層黑幕跟患者的感人故事。任何的醫療劇幾乎都離不開這三寶,所以醫療劇要拍得突出其實很難。
-
《黑色止血鉗》同樣具備了醫療劇三寶,但是節奏非常緊湊,前十分鐘我們就已經透過世良的旁白解說大致瞭解了整個醫院的背景。角色的塑造也很鮮明,劇中的三種醫生:心地善良、真心為了病患著想的世良;為了自身利益不惜犧牲病患的佐伯教授跟對立的高階醫生;還有只為了錢、置身事外、醫術高明的渡海。這樣的三角對立關係十分精彩啊!
-
當然也不是沒有缺點,詳細的手術情節到底有沒有bug我也不清楚,但我滿好奇手術發生失誤時,是真的會像噴泉一樣噴血嗎XDD 第一集雖然很精彩,但是這也只是吸引觀眾上鉤的開始。能不能在醫療劇三寶的套路中走出創意、後面要怎麼處理才能讓觀眾願意繼續看下去,是編劇最大的挑戰。
-
一開始看到日文ブラックペアン以為是「Black Pen」,一直在想止血鉗跟筆有什麼關係。結果後來查了一下才發現是「Pean」,也就是止血鉗的英文啦!😂繼mes(手術刀)之後我終於又學到一個醫學名詞了哈哈哈XD
-
演員的部份我想nino應該不用再多說,我的第一部日劇就是看他主演的《溫柔時光》,這是我大概時隔10年之後再看他主演的日劇。10年後再看他真的沒什麼變啊~第一集就把渡海玩世不恭的態度演得很好,每次看他說「邪魔(礙事)」都好想笑!😂過後一定會再慢慢揭開他的過往,但其實第一集就已經給了不少提示,這個角色非常神秘很令人好奇呀~
-
有看《陸王》的話應該可以認出不少演員也有演這部,幸好原本在《陸王》裡面演好人的這次還是好人,反派還是演反派,不太會有適應不良的問題(笑)。竹內涼真演熱血的實習醫生實在太可愛,涼真就是很適合演這種很耿直的角色!雖然沒有看《笑天家》,但是對葵若菜滿有好感的,在這部她也好可愛~~雖然這部戲應該是沒有什麼love line,但好想看涼真跟葵若菜配一對!(喂)
-
對了,小田和正演唱的主題曲也好聽!稍微帶點憂傷的旋律跟劇本身的氣氛滿搭的~再配上nino憂鬱的小眼神就變得好沉重啊😭
-
🎵小田和正- この道を
-
#黑色止血鉗 #blackpean
#日劇 #二宮和也 #竹內涼真 #葵若菜
#ブラックペアン #嵐 #日曜劇場 #tbs #ドラマ
#葵わかな #倍賞美津子 #海堂尊 #内野聖陽
#ブラックペアン1988 #小田和正 #小泉孝太郎
手術鉗英文 在 媳婦仔のPoo Poo 家族 Facebook 的最佳解答
#終於結束🔚
冥冥中安排好,回來日本再動第二次手術
應該感謝疫情嗎?
無論如何,結束了🙏
我希望明天拆卸眼罩,能重見光明
我想趕快配新眼鏡、趕快戴隱形眼鏡
今天一早按時間抵達醫院
辦完入院手術,我就直接到5樓眼科報到
由於手術只需要10分鐘,只需要局部麻醉
手術全程意識清醒狀態下進行
之前在巴西,我要求全身麻醉
當時情況需要一小時以上,我怕自己無法忍受
手術到底有多可怕呢?還真的很可怕!
手術時間原本是下午兩點
但我臨時被護士通知,我是排在第四位手術
所以換完衣服後,護士就開始點藥水
手術同意書簽名等
才剛簽完,另外一位護士進來要推我去手術
說已經輪到我了?這⋯⋯太快了吧!
我還沒有心理準備,就匆匆忙忙的被推走了
手術室,可想而知是冰冷的
我自己爬上狹小的手術台
然後主治醫生過來和我打招呼
我回他宜しくお願いします
真的一切拜託了🙏
我不知道冥冥中是不是和麻醉醫師有仇
生小孩時打很多次麻醉都沒打中要害
這次連打個點滴,插針插很多次都插不中
他一直和我說抱歉重來,我真的想揍他
但奈何「人為刀俎,我為魚肉」
很多人在我身邊周旋說話,我聽不懂
我什麼也做不了,只能任人宰割
人類真的很渺小,走到最後也只不過如此
一切事前準備做好,主治醫生就坐在我後方
他只用一句英文和我說我要開始,會有強光刺眼
可能麻醉後吧,真的不覺得刺眼⋯⋯無感
他問我說有沒有看見三個小燈,我回有
但我感覺像人將死前的回光返照
前方的一束強光,帶你回顧過去
我告訴自己要加油
禱告上帝
我還想看見老公和孩子
醫生在我眼睛上貼了一張透明塑料
然後他剪開,我真的很怕剪刀插到眼睛
之後我看見除了剪刀,還有像鉗子在眼球上遊走
我全身是僵硬的,我能放輕鬆嗎?不能!
我右手握住的按鈕,是可以通知醫生的
我就緊緊握住不敢放開
手術過程中,我聽見醫生說(間違いだ)😱
突然覺得為什麼我要聽懂日文啊
醫生要護士換掉鏡片,然後在等待更換的過程
真是煎熬,到底那裡出錯吖?
幸好很快又繼續進行😭
很快,手術就結束了
當醫生拆去所有用具,眼睛疼痛感馬上出現
護士問我意識清楚嗎?有沒有不舒服的地方
要我坐起來,我說眼睛有點痛
護士就請主治醫生過來,主治醫生說了一串話
我沒注意聽,聽不懂,他再說一次,我就聽懂
他怕我不懂
他用手機翻譯葡萄牙文和中文給我聽
手機沒開始翻,我回他說我明白了
哈哈哈😄⋯⋯年輕醫生就比較活潑應事
手術前一星期我做PCR檢查時
他也是用手機告訴我
他準備開始用棉籤插進鼻孔做檢查
不過他的英文很普通,所以沒能用英文溝通🤪
回到病房,還被同房病友說
回來啦,辛苦了!感覺很窩心
一間病房四個床位,每個都用布簾隔開
但很佩服她們很樂觀開心的聊天
是在布簾間隔,看不見彼此下
有個說今天的飯後有芒果甜點
說她明天吃了午飯後就出院了
同時其他兩人會回應她的話題
咦?她們有考慮過我是否想聽
😂😂😂🤣🤣🤣
術後一小時不到
我就這樣子出院回家了
還有件事,有空再聊
心裡的不舒服,讓我想開新一頁來寫
手術鉗英文 在 A Nan MOSTA 阿男醫師の磨思塔 Facebook 的最佳貼文
「專業領域裡,所有的問題都是溝通,而不是中文。
台灣醫界真正的需要的改革,不是中文病歷,而是惡劣的醫療環境。
說真的啦!
在改中文病歷這種「小事」之前,先讓住院醫師適用勞基法好嗎?
不然萬一醫師過勞,看不懂中文,怎麼辦?」
這年頭,有很多以為「中文就一定看得懂」這種想法的人。
你不覺得是這樣?那我舉兩個例子,一個簡單,一個困難。簡單的部分,就是王大陸在MAMA頒獎典禮上說的結語:「在這個舞台上將會帶來給各位滿滿的大~平~台。」你真的懂他在說什麼?
困難的部分是,「被告麻煩請通知你的朋友擔任參加人,因為本件訴訟可能會產生爭點效,會對他後續的訴訟產生拘束力。另外,我們下次開庭要進行爭點整理,請兩造將爭執與不爭執事項提出來供本院參酌。本件候核辦。」
這兩個例子都是中文,你中文很好?
這兩個例子,代表我對於病歷中文化的想法。認為病歷中文化,可以保障病患權益,並且讓病患知道自己醫療狀況的人,不是太傻就是太天真。醫療的專業中文術語,不靠翻譯就能懂?
來,我們來試試看。在一份病歷上出現下列中文,「病患有顱骨挫傷,必須進行靜止手術,醫師使用古巴鉗,發現病患有雙胞胎輸血綜合症,並有雙胸膜滲出、早期心衰的情況。急診已經進行超音波掃描,病患有正常竇性心律,無缺血、無心律不整,卻出現心臟收縮與心跳過快情況。」
都是中文,師爺,你給我翻譯翻譯!什麼叫做「雙~胸~膜~滲~出」
醫師使用的教科書,就是英文。因此,對於這些專業人士而言,他們使用的工作語言也就習慣使用英文,乃至於英文縮寫。對於他們而言,英文的工作語言,是一望即知的密碼,在分秒必爭的工作時程裡,使用自己慣用的工作語言是最正常的,一旦改成中文,恐怕反而要攜帶醫學專用字典,一邊寫一邊查。有趣的是,查的不是英文,而是中文。
所以,推動病歷中文化明顯不是重點,重點是,工作者與非專業者的溝通。
病歷是給誰看的?或者說,病歷是否只是醫師的工作日記,供自己日後,或是提供給其他醫師的參考而已?過去接觸過一些醫療糾紛的案例,我可以肯定的說,病歷中文化,對於律師解讀病歷,一點幫助也沒有。我們在打醫療糾紛訴訟時,還是要仰賴醫師顧問,或是鑑定委員會的意見,律師懂醫學?除非律師本來就是醫師。而不是醫師,就算把中文化的病歷攤在律師面前,律師怎能看得懂?病患真的以為,只要是中文,就看得懂?以後就能縱橫醫界或是消災避禍?
專業領域裡,所有的問題都是溝通,而不是中文。不論是醫院,或是法院,我們需要的環境,都希望是溫暖而有人性的。台灣醫界真正的需要的改革,不是中文病歷,而是惡劣的醫療環境。
說真的啦!在改中文病歷這種「小事」之前,先讓住院醫師適用勞基法好嗎?不然萬一醫師過勞,看不懂中文,怎麼辦?
手術鉗英文 在 急診女醫師其實. Facebook 的精選貼文
堅決反對無意義的全面強制病歷中文化!
需要中文病歷的,可以跟醫師申請。
但就算全中文一定會有看不懂或斷章取義的情況,所以有問題還是請要好好跟醫師溝通吧!
這年頭,有很多以為「中文就一定看得懂」這種想法的人。
你不覺得是這樣?那我舉兩個例子,一個簡單,一個困難。簡單的部分,就是王大陸在MAMA頒獎典禮上說的結語:「在這個舞台上將會帶來給各位滿滿的大~平~台。」你真的懂他在說什麼?
困難的部分是,「被告麻煩請通知你的朋友擔任參加人,因為本件訴訟可能會產生爭點效,會對他後續的訴訟產生拘束力。另外,我們下次開庭要進行爭點整理,請兩造將爭執與不爭執事項提出來供本院參酌。本件候核辦。」
這兩個例子都是中文,你中文很好?
這兩個例子,代表我對於病歷中文化的想法。認為病歷中文化,可以保障病患權益,並且讓病患知道自己醫療狀況的人,不是太傻就是太天真。醫療的專業中文術語,不靠翻譯就能懂?
來,我們來試試看。在一份病歷上出現下列中文,「病患有顱骨挫傷,必須進行靜止手術,醫師使用古巴鉗,發現病患有雙胞胎輸血綜合症,並有雙胸膜滲出、早期心衰的情況。急診已經進行超音波掃描,病患有正常竇性心律,無缺血、無心律不整,卻出現心臟收縮與心跳過快情況。」
都是中文,師爺,你給我翻譯翻譯!什麼叫做「雙~胸~膜~滲~出」
醫師使用的教科書,就是英文。因此,對於這些專業人士而言,他們使用的工作語言也就習慣使用英文,乃至於英文縮寫。對於他們而言,英文的工作語言,是一望即知的密碼,在分秒必爭的工作時程裡,使用自己慣用的工作語言是最正常的,一旦改成中文,恐怕反而要攜帶醫學專用字典,一邊寫一邊查。有趣的是,查的不是英文,而是中文。
所以,推動病歷中文化明顯不是重點,重點是,工作者與非專業者的溝通。
病歷是給誰看的?或者說,病歷是否只是醫師的工作日記,供自己日後,或是提供給其他醫師的參考而已?過去接觸過一些醫療糾紛的案例,我可以肯定的說,病歷中文化,對於律師解讀病歷,一點幫助也沒有。我們在打醫療糾紛訴訟時,還是要仰賴醫師顧問,或是鑑定委員會的意見,律師懂醫學?除非律師本來就是醫師。而不是醫師,就算把中文化的病歷攤在律師面前,律師怎能看得懂?病患真的以為,只要是中文,就看得懂?以後就能縱橫醫界或是消災避禍?
專業領域裡,所有的問題都是溝通,而不是中文。不論是醫院,或是法院,我們需要的環境,都希望是溫暖而有人性的。台灣醫界真正的需要的改革,不是中文病歷,而是惡劣的醫療環境。
說真的啦!在改中文病歷這種「小事」之前,先讓住院醫師適用勞基法好嗎?不然萬一醫師過勞,看不懂中文,怎麼辦?