為什麼這篇我的錯 日文鄉民發文收入到精華區:因為在我的錯 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者jason5895 (烎)看板StupidClown標題[聽錯] 日文聽譯聽到的趣事時間Thu ...
我的錯 日文 在 抹茶mug Instagram 的精選貼文
2021-09-24 17:18:48
【東京觀光時可以順便拜訪!!V6單曲MV攝影地聖地巡禮🌟】 ☆君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか 久違的攝影地巡禮系列🙌 今天要和大家介紹的是於2013年發售的V6的第42張單曲「君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか(妳回憶中的我 是否愛著妳)」的MV拍攝景點🎥 MV中六人分別於不同地...
晚上臨時接了一個日文聽譯逐字稿的CASE
主持人:問那個OOO說她參加舞台劇的心得是?
日文翻譯(日本人):那個OOO你參加舞台劇..
じゃ、次、OOOちゃんなんですけれども、あの。。舞台参加にされる?
初めてていうことなんですが....
藝人:已經參加完了
参加しました。
日文翻譯:參加完了!?
もう終わっちゃった?
藝人:結束了哦
終わりました。
日文翻譯:他說參加完了ㄟ怎麼辦?
主持人:蝦!!??已經完了??她..他說的是她的那個心得嗎還是?
日文翻譯:「新的」不是參加之前發生的事嗎?
主持人:就是參加之後有什麼感想
.............半夜笑到肚子好痛XDDDDDDD
--
親愛的板主大大您好:
若有違板規懇請您馬上通知我,敝人將十萬火急、迅雷不及掩耳刪文, 若您真的動怒了
懇請您警告我。敝人將痛改前非,深自反省,求您千萬千萬不要劣退我。這樣我等於
在各大板浸水桶,一浸就是半年。 求您不要這樣對我,我真的真的會反省,
要多少錢我都願意給,求求您大人大量,鍵盤下留人。求您求您,饒恕我! 罪人留
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.106.86.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1503513222.A.34B.html
所以聽成""新的""
日文的心得 是 感想(かんそう)這個詞
所以主持人後來是講感想XDDD
※ 編輯: jason5895 (119.106.86.21), 08/24/2017 13:31:08