[爆卦]我明白了英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇我明白了英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在我明白了英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 我明白了英文產品中有4559篇Facebook貼文,粉絲數超過3,968的網紅職來直往Miss 莫莉,也在其Facebook貼文中提到, 想進外商沒有頭緒? 想談高薪資卻只被人資砍價? 想離職卻被慣老闆情緒勒索? 這些問題都在#看穿雇用潛規則,立刻找到好工作裡面解答了! >>https://bit.ly/S0100198-B 這是全台第一本有中英文面試擬答、履歷的求職工具書,書中揭露只有外商人資才知道的薪資談判技巧 ㊙️ 本書...

 同時也有223部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...

我明白了英文 在 我的多米日記 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 11:22:50

@meandminetw 最新的情緒桌遊盒我們來搶先開箱囉! 還記得5月首團的 #MEandMine我的.探索盒嗎? 當時直接把美國矽谷最紅的學齡前教育盒送到你家,真的覺得還好有它陪伴我們度過疫情居家的漫漫長日呢!現在終於,他們在台灣的官網正式成立囉! ================== 慶祝台...

我明白了英文 在 JA叔叔 Instagram 的最佳解答

2021-09-17 12:18:09

⠀⠀【梵谷傳】 ⠀⠀“我不喜歡梵谷” ⠀⠀這是我在認識他之前,輕浮的評語。 ⠀⠀他的畫太粗糙。 ⠀⠀確實,我到現在依然這麼認為,梵谷學畫時間不長,作畫時間亦不長,需耗時一個月方能完成的油畫,他只需要一天的時間。筆觸和技法遑論別緻,卻擁有強烈的個人風韻。 ⠀⠀後來在國中的時候,意外聽到《畫意》這首粵語...

我明白了英文 在 好日曆 Instagram 的精選貼文

2021-09-17 18:19:18

所謂生命中的熱情,並不是因為你很喜歡所以事情就會變得輕鬆簡單。相反,即使犧牲很多、有許多的打擊,但你每天起床都願意重新站起來,拼命地迎接挑戰,這才是熱情。 - 熱情的英文 passion 除了我們慣於用來形容對事物激烈的情感以外 更根本的意涵,是帶著對無私犧牲奉獻精神的 有部關於耶穌的電影叫《受...

  • 我明白了英文 在 職來直往Miss 莫莉 Facebook 的最佳解答

    2021-10-01 11:59:28
    有 5 人按讚

    想進外商沒有頭緒? 想談高薪資卻只被人資砍價? 想離職卻被慣老闆情緒勒索? 這些問題都在#看穿雇用潛規則,立刻找到好工作裡面解答了! >>https://bit.ly/S0100198-B

    這是全台第一本有中英文面試擬答、履歷的求職工具書,書中揭露只有外商人資才知道的薪資談判技巧 ㊙️

    本書集結人資主管、獵人頭總經理觀點,能幫助妳解決所有在職場面臨的困境,找到你想要的答案 ‼

    我曾是一名負責橫跨歐亞非三十國薪資和資遣費的外商人資,
    許多朋友在不同階段,都曾經問過或在網路上查過許多以下這些問題:

    1⃣求職:怎麼加快速度,找到好工作?如何寫中英文履歷?面試怎麼說故事?

    2⃣在職:如何向上管理?怎麼爭取調薪、升遷?

    3⃣轉職:怎麼判斷新職是不是填坑?怎樣才能越轉越超值?

    4⃣離職:怎麼能走得體面、建立人脈關係?離職面談怎麼應對?

    我完全明白勞方在求職路上受困於年紀和人脈,會遇到多少困難

    透過我的第一本書《看穿雇用潛規則,立刻找到好工作》,我將為你解答這些你不便詢問、或根本也不知找誰開口的問題。

    幫助大家提升職場競爭力,找到自己喜歡的,也適合自己的工作!

  • 我明白了英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-30 04:32:58
    有 60 人按讚

    【 秋離|可敬的同事 】

    過了一個溫暖九月,轉眼間楓葉轉紅,預告離別的秋天也已來到。

    長周末出門玩耍,開工第一天打開郵件就收到一位同事將離職的通知,雖然震驚,但也可理解,不過還是有些難過。

    這位同事在公司八年多,貢獻真的很多,從資料彙整的硬實力,到跨部門溝通的軟實力,他的表現都有目共睹,是難得認真努力,又上得了檯面可以出一張嘴侃侃而談的荷蘭人。😆

    我進入公司一年多,剛開始很多事情也是還好有他幫忙,才得以順利解決,我滿是感謝,也很享受跟他共事的時光。去年聖誕,我可以看得出來他的疲態,但他手上有很多重要 Project 即將開始,沒辦法假手他人,經過大半年後,系統與新業務都漸趨穩定後,他終於可以沒有遺憾的選擇裸辭,給自己一段時間休息放空。

    記得我在荷蘭第一份工作時,我真的很喜歡當時的同事跟主管,但工作內容讓我無法看到前進的自己,後來還是決定離開了。在那之後,我仍然很懷念過去的時光,但光陰的逝去與江湖的闖蕩,讓我了解到很多事情,一旦畫下句點,就很難回到一樣的過去。

    我也漸漸明白,當時的美麗,是因為他的熱忱、我的理想、她的幽默、當然還有你的認真,這樣的我們,一起創造了一段可愛的黃金歲月。

    緣分來時,我們共事愉快,但緣分盡時,我們只能彼此祝福,希望我們繼續在未來開創下一個美好回憶。

    人生邊學邊做,每個職場或生活中遇到的人事物,他們陪我們走過一段難捱的歲月,我們彼此成就,在壯大彼此羽翼後,得以鼓起勇氣再次展翅高飛。

    我自己或別人離職寫的道別郵件中,每次看到這句英文我都會很感動:

    "Take care, until our paths cross once again."

    我自己亂翻譯:「謝謝你曾經在我的生命中,好好保重,直到有一天我們的人生道路又再次交會。」

    非常感謝,也祝福我這位可敬的同事,休息充飽電後,未來繼續發光發熱,也期待我們下一次的交會。🙂

    //

    Btw 寫這篇文章時,我一直不斷哼著劉若英的後來,突然覺得自己好青春😆~
    「後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再」

  • 我明白了英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-29 20:00:33
    有 713 人按讚

    【小孩直接叫父母的名字,你能接受嗎?】

    延續前幾天關於稱謂的話題
    在明白稱謂不過是個代名詞
    以及隱藏在稱謂當中的權力、責任與期待後
    我不禁問自己:

    「那我可以接受孩子直接叫我的名字嗎?」

    坦白說,當我開始想像孩子直接叫我的名字時
    我的確有被冒犯的感覺
    甚至覺得怎麼可以沒大沒小
    但我也明白這樣的感受
    來自於長期被教育下的結果
    就像有一道封印刻在腦中,跟你說不可以這樣
    或是應該要那樣,但,真相與真理是什麼?
    這讓我想到另一則故事

    「有一個非常貧窮的家庭
     雖然窮,但一家人非常的相親相愛
     每天粗茶淡飯卻過得很幸福
     母親每週都會預備一頓豐盛的餐點
     而餐桌上都會有一條新鮮又肥嫩的魚
     開動後,母親總是先將魚頭夾進自己的碗裡
     孩子們以為母親愛吃魚頭
     還會主動幫忙夾魚頭給母親
     母親只是笑笑地說謝謝
     後來孩子們長大了
     因著努力的學習與打拼而有一番成就
     生活品質相對也改善許多
     孩子們紀念著母親一直以來的付出
     於是準備了豐盛的一桌菜來招待母親
     其中有一鍋滿滿的魚頭,是為母親特別預備的
     而當這一鍋魚頭端到母親面前時
     母親的表情非常錯愕,大家感到疑惑
     在孩子們的詢問下才知道
     原來母親並不愛吃魚頭
     而是為了將魚肉留給孩子們
     選擇先將肉少刺多的魚頭吃掉」

    這個故事提醒了我
    我的想法與認知不一定完全正確
    如同聖經裡說的

    「若有人以為自己知道什麼
     按他所當知道的,他仍是不知道。」
    - 哥林多前書 8:2

    蘇格拉底也說
    「我只知道一件事,那就是我什麼都不知道。」

    所以我很喜歡去質疑自己原有的想法與觀點
    並且透過不同的角度去思考、微調甚至是修正

    拉回小孩直呼成人名字這件事

    在我原有的觀點中
    直接稱呼比自己年長對象的姓名
    就等同於沒禮貌、沒教養
    就連我的舅舅一直以來都表示
    可以叫他的英文名字就好
    我也從來「不敢」這樣叫,還是以舅舅稱呼他
    深深刻印在腦中的觀點與認知限制了我的行動
    階級制度、縱向關係,以及人有長幼尊卑之分
    已烙印在我的生命裡
    當我擁有這樣的觀點
    我就無法落實真正的平等在親子關係中

    要突破,就需要有新觀點的加入
    與舊觀點碰撞激起火花,最後整合成新的方向

    我想起有認識一對母女,他們一同都在教會服事
    女兒也都是直接叫媽媽的英文名字
    會覺得沒禮貌嗎?
    完全不會! 反而覺得還隔外的親切零距離
    同時也想到國外很多家庭成員
    也會直接以名字稱呼彼此

    所以這件事沒有絕對的對或錯
    完全是跟文化和習慣有關
    再來探討那被冒犯的感受來自於何處?
    以下為我腦中各種想法進行辯論的小劇場🧕🏻🆚👸🏻

    🧕🏻「被冒犯是因為被小孩叫名字感覺不被尊重」
    👸🏻「不被尊重的感受來自於什麼樣的觀點?」
    🧕🏻「因為我比較大,在家中地位比較高
    所以需要被尊重」
    👸🏻「所以小孩比較小,就不需要被尊重嗎?」
    🧕🏻「話不能這樣說,這是兩件事」
    👸🏻「所以你覺得小孩叫你的名字
    會帶給你威脅是嗎?」
    🧕🏻「是的」
    👸🏻「威脅到你的什麼呢?」
    🧕🏻「權威」
    👸🏻「所以小孩叫你的名字
    會讓你有被降階的感覺是嗎?」
    🧕🏻「好像是」
    👸🏻「降階不好嗎?」
    🧕🏻「人都想往高處爬阿,當然希望自己擁有權威」
    👸🏻「不過往下走一步
    就能與孩子站在平行的位置」
      也能與孩子更靠近、更親密」
    🧕🏻「好像也是」
    👸🏻「放棄權威不容易
    但能換得與孩子更多的連結
      你,願意嗎?」

    當我突破心防的封印
    (這時好想學庫洛魔法使大喊:封印解除!)
    再次想像小孩叫我名字時
    那種被冒犯與不舒服的感覺就消失了

    於是,身為實踐派的我當然展開行動

    👩🏻「從今天開始,你們可以叫我瑋玲喔!」
    🧒🏻「媽媽」
    👧🏻「瑋玲」
    👩🏻「恩,要叫媽媽或叫瑋玲都可以」
    🧒🏻「媽媽」
    👧🏻「瑋玲」

    喬伊一開始完全不敢叫我的名字
    只有在玩遊戲時敢 (老師點名學生的遊戲)
    而唯可完全沒障礙,叫得非常的順口
    我從一開始的接受,到現在能享受
    喜歡孩子叫我名字的那份親暱感
    也覺得自己好像變年輕了 (誤)
    解除封印讓我感覺很自在也很自由

    同時孩子們還是最喜歡叫我媽媽
    稱謂不再是枷鎖,而是重新連結
    脫去當中的權威,回歸為那份獨有的關係

    「媽媽,是專屬於我的代名詞
     也代表著無人可取代的身分」

    稱謂沒有不好,只需要重新檢視
    讓稱謂沒有束縛,只有歸屬❤️

  • 我明白了英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-20 16:08:42

    《pop'n music 15 ADVENTURE》
    凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
    作詞 / Lyricist:あさき
    作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    歌 / Singer:オカマチコ
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: from the wiki

    背景 / Background - 灯篭 - カット:
    https://www.pixiv.net/artworks/58137405

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562

    英文翻譯 / English Translation :
    https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る 
    花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか

    つまさきであやす月の兎は踊り
    星の間を飛び回る 口笛吹き

    飛沫 あがる わたし 掛ける
    追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま

    見下ろして小さくなった雲の間に
    芽を出した線香花火 つぶらな夢

    飛沫 あがる 火花 翔る
    問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた

    さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
    思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!

    弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
    さいた あった! まあるい花が

    さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
    気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず

    さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
    下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
    薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身

    月兔墊著爪稍舞蹈
    吹著口哨,在群星間來回穿梭

    水濺花揚,我奔跑著
    追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    因俯瞰而微渺的從雲間隙
    綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢

    激起水沫、揚起火花
    於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌

    「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
    想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!

    舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
    凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊

    綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
    卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
    木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The outline of spring's deep dream
    That had blurred way too much returns to me
    When the flower petals chased after my moves,
    Quiet under the dim twilight

    Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
    Whistling and flying through the stars

    In a splash of color,
    I begin chasing
    A star spinning round,
    Spinning round, a small flower bud

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon,
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I still don't know where this little flower bud will end up.

    Looking down through the shrinking clouds of smoke,
    A sparkler suddenly blossomed to life
    In a blinding dream.

    In a splash of color,
    Sparks begin
    And the strange stars
    One after another, changed their faces

    Bloom, bloom! Twirl right around
    Like a ballerina for a fleeting moment
    But I think, I think something's moving in the shadows
    From behind my back, ah, run away!

    The arc of shadow drawn
    On the moon extends beyond the heat haze
    And, it bloomed already! Into a round flower,

    It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
    Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
    The hidden rabbits continued
    To draw an arc

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I don't know these little flower buds,

    But they bloom, they bloomed!
    Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
    Their footsteps ring, whistling to one another
    From their dignified, quietly beautiful hearts.

  • 我明白了英文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的精選貼文

    2021-09-12 11:41:40

    黃偉俐醫師現在雖然是身心科診所的院長,但他的職業範疇以前就是做生技顧問,臨床實驗設計,也曾在輝瑞、AZ任職,所以對於這樣的專家而言,高端的實驗設計跟食藥署的的規範簡直難以想像,世界怎麼追得上台灣這麼量身打造就是要讓他過的實驗規範?!

    更進一步的是,這樣的規範要怎麼獲得世界認可?WHO給的規範是最底限,實在沒辦法也要三千人,但我國的食藥署把這個最底限變成【這樣就可以打在人民身上了】,這在邏輯上是不是差太多了啊?


    二期期中報告解盲就EUA
    這個到底在科學上要怎麼解釋
    這個東西沒有科學的解釋這叫無賴
    那台灣的食藥署又更好笑了
    他說只要AZ抗體的67%
    你不會覺得很奇怪嗎你知道嗎
    我知道三分之二這數字怎麼抓出來的
    75%乘以三分之二是多少
    75%乘以三分之二是50
    就是他剛好就是抓一個
    above WHO的防護力標準50%
    那個剛好低空飛過了所以才這樣子做
    答對啦 bingo啊
    你不覺得這是無賴嗎
    不是這也...
    這個兜數據也兜得太誇張了吧
    不會啊你根據WHO的指引啊
    他所有東西都是根據WHO的指引啊
    二期要做多少人是WHO說的啊
    那都是底線
    就是WHO跟你說狀況最爛最爛也要這樣
    但是在我國的規劃裡面就變成那就這樣就好了
    這不是一個高標的開發標準
    我為什麼說是無賴你知道嗎
    你想想看如果你今天是一個藥廠
    那已經有一個疫苗出來了
    比如說證實是75%
    然後呢根據世界衛生組織我只要50%就好了
    那大家都不用做三期啦
    每個都做免疫橋接就好啦
    所以像輝瑞 莫德納他們是白癡大傻瓜
    我丟個幾億美金幾十億美金去做三期
    然後呢我就直接做免疫橋接就好啦
    所以為什麼我估算世界不會
    任何大國家比如說歐盟或美國的FDA食藥署
    或歐洲講的藥物管理局
    這不可能通過它的EUA或者它的藥證的啊
    因為他一但發行這樣子的藥證的時候
    他在鼓勵別人投機跟無賴啊
    目前CDC主張是先救一劑覆蓋率
    就是大家盡量打拼命打
    反正大家盡量都打到一劑
    那可是有很多的公衛或是免疫專家認為
    應該要拚弱勢者就是容易重症者的兩劑覆蓋率
    請問黃醫師你覺得
    以防疫來看你比較認同哪一種做法
    我們要捨老救關鍵
    其實我們後來的做法也很多是這樣
    比如說防疫人員先打對不對
    醫護人員先打 為什麼
    如果今天是醫護人員跟老年人你要先救哪一個
    你要先打哪一個
    那沒辦法應該就是醫護人員
    為什麼因為你今天老年人死了就死了
    或者哪一個年齡層的人一樣
    你死了就死了你不會傳染給別人
    但是醫護人員會傳染給別人對不對
    那你如果今天是關鍵的東西
    你今天如果台灣的晶片廠掛了
    請問台灣的經濟會怎樣會死多少人
    應該我國整個GDP會崩潰
    然後國際間就想說原來我這麼缺台積電
    它的確會造成今年以來的
    幾乎所有的GDP成長都變成飛灰
    會灰飛煙滅
    而且這是世界性的混亂
    但是如果一但這樣很好
    因為保證疫苗絕對幾千萬劑就立刻過來
    馬上源源不絕的來
    我不打他可能都強迫我要打
    所以公衛政策有些時候必須是殘忍的
    所以在一劑跟二劑之間
    我們來講的是這種殘忍度的問題對不對
    今天是要想辦法保護一群人不受感染
    那你要保護誰
    我在想的是怎樣保護我們台灣的關鍵的東西
    跟怎樣保護這個社會不要受到大規模傳染的情形
    我覺得最大的議題是陳時中先生必須
    為台灣疫苗不夠而下台
    這個我同意
    他應該要負責而且至少要道歉
    但到現在沒道歉還把他吹成一個神
    這我不能接受
    這不是道歉可以解決的問題
    你今天購買的只有1500萬的疫苗
    你是要怎麼道歉
    聯亞掛了高端做不出來你是要怎麼道歉
    總共數字是1505萬劑
    也就是你1505萬劑連2350萬人
    二分之一的人打一劑都不夠
    那就是疫苗採購有問題
    所以一直在吵一劑二劑不是很好笑嗎
    你應該要陳時中下台
    不要讓他每天去接機對不對
    台灣變成無賴跟乞丐
    有一個無賴的生技公司
    再加上乞丐的衛生官員
    這不是很好笑嗎
    我覺得很奇怪啦
    台灣自己政府不知道什麼時候該做無賴的行為
    可是卻允許生技公司一天到晚在無賴
    黃醫師我們剛剛都指控了都說了已經講了很多
    你覺得高端這種沒有真正第三期臨床
    也沒有防護力數據的疫苗在台灣硬是推動
    會產生的最壞想定是什麼
    我覺得最壞的想定是政府認為高端有1千萬
    然後聯亞有1千萬結果只買了1505萬
    這是最糟糕的事情
    所以一開始就糟了政策錯了
    因為次蛋白的技術其實之前有很多的驗證
    免疫臨床橋接也沒有問題
    但是對於整個全世界的生技跟醫藥行業來講
    這一家公司叫做無賴
    我講的很清楚了嘛
    如果大家都這樣子那我幹嘛花幾億美金
    我就等別人的我再做免疫橋接
    花個幾億台幣就好啦
    那這不是無賴嗎對不對
    那你今天明明沒有Delta的資料
    你就說它會對Delta很有效這不是無賴嗎
    你今天只有做三千個
    只知道千分之一的副作用沒有問題
    然後你說你這支疫苗沒有問題
    那這不是無賴嗎
    所有所有的行為都是無賴啊
    但是我覺得這個東西不是問題
    最大的問題不是說這一支疫苗真的會打死人
    不是的
    最大的問題也不是這支疫苗沒有效怎麼樣
    最大問題是因為我們相信高端有效
    然後可以給我們1千萬劑
    結果他只給我們幾十萬劑
    然後我們的政府只買了1505萬的疫苗
    我覺得這件事情是我們這個國家最大的危機
    所以我們不要搞錯重點
    我覺得國民黨常常畫錯重點
    你的重點是在
    你的政府為什麼只買了1505萬劑疫苗
    這才是最大的重點
    這東西是難辭其咎的
    今天你如果真的要去追究這些事情
    你覺得陳時中或是蔡英文有什麼說詞
    沒有嘛
    你今天是靠別人捐嘛
    這世界上我覺得我們社會領袖
    我們這些企業我們為什麼會沒有人出來
    願意像我一樣
    難道這些企業主是笨蛋嗎 不是吧
    他們應該都看得很清楚才會去捐
    那為什麼大家不站出來
    去反對這個政府這樣無良的做法
    我不明白的是這個
    我認為重點絕對不是在高端
    而是在我們政府為了高端跟聯亞
    只買了1505萬劑我再講一次
    連給大家打一遍都不夠的1505萬劑
    然後每天在那邊沾沾自喜的
    跑去迎接別人施捨給我們的疫苗
    這東西叫做什麼
    我們的全民是笨蛋
    我們的企業主是白癡
    不可能吧
    全世界做這麼大的生意
    這些企業主不是白痴吧
    只是沒有勇氣吧

    阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD​

    【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
    【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
    【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb​
    【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9​
    購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/

  • 我明白了英文 在 Gina music Youtube 的最佳貼文

    2021-09-07 18:30:16

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8


    🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    Watch the official music video for " aftermath" by vaultboy:
    https://www.youtube.com/watch?v=LJAQIhp0wBE

    👑 vaultboy:
    https://www.instagram.com/vaultboymusic/
    https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
    https://twitter.com/vaultboymusic

    ____________________________________________________

    Lyrics:

    I moved away and changed my number and when I did it
    後來我就搬走了 還換了號碼
    I’d hoped that cutting you off would make me feel different
    我以為離開你就能一切重新開始
    I know I'm weaker than I probably seem
    我知道我日漸消瘦
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切都怪罪於你

    All pins and needles when I meet somebody new and I
    我遇到陌生人就會如坐針氈
    Get all choked up whenever they ask about you and I
    無論何時被他們問你的去向我都無言以對
    Feel so pathetic and I wanna scream
    覺得自己很可悲 好想喊出聲來
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    I think you know exactly what I mean
    我以為你會明白我的意思

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不夠好的人
    But you're the one who told me that you were in love
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    Try to forget how you could never meet me in the middle
    試著忘卻再也無法與你邂逅的事實
    How all the pain that you inflicted made me feel so little
    你給我帶來無盡的痛苦 讓我越來越自卑
    A little tired of remembering
    不堪回憶
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你

    You'd change so quick you'd start a fight and make me say I'm sorry
    但你會改變得如此之快 是你挑起了矛盾 卻要我來道歉
    Make me look like a fucking idiot at every party
    讓我在所有派對上都表現得像個傻子
    It made sick it’s so embarrassing
    那些尷尬的回憶 你讓我感到噁心
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    And I think you know exactly what I mean
    我以為你會懂我的意思

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我就像醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could have done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的傷透了我
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不知滿足的人
    But you're the one who told me that you were in love, oh
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透
    Screaming at my mirror like I’m fuckin drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who said that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    歌詞翻譯:原上巽

    #vaultboy #aftermath #lyric #西洋歌曲推薦

你可能也想看看

搜尋相關網站