為什麼這篇我懷孕了英文鄉民發文收入到精華區:因為在我懷孕了英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者christiano (喀稱)看板Eng-Class標題Re: [文法] 我現在還是過去懷孕了時...
我懷孕了英文 在 Eddie Pig|肥豬仲宸 Instagram 的精選貼文
2021-09-16 09:19:16
「阿宸哪!哇嘿Rebecca嘿!是哪時候要繳錢?」 我阿嬤的第八個孫子Rebecca來自剛果,是個六歲的女童,我幫她在世界展望會認養的,9/14 滿半年了。她叫我用line的語音教她怎麼唸她的名字,某一次她突然說出Rebecca,我心裡好澎湃,比我講英文還標準。 「阿嬤這輩子都好辛苦,多做一點好事...
※ 引述《saltlake (SaltLake)》之銘言:
: 醫生告訴我說我懷孕了
: The doctor told me that I was pregnant.
: 通通用過去式應該最方便 畢竟事情都發生(在過去)了
: 但是有怎樣的特殊狀況我們可以用現在式或其他方式
: 比如
因為呢
你一定是先懷孕 醫師才會診斷出你懷孕了
(所以中文也會講 你懷孕"了")
所以呢 醫生告訴你的時候 你已經懷孕了
換言之
醫師"告訴"你的時態比較後面
"懷孕"比較前面
所以你需要在時態上表現出來
: The doctor tells me that I was pregnant.
應該要改成 The doctor tells me that I have been pregnant.
: or,
: The doctor told me that I have been pregnant.
這也要改成 The doctor told me that I had been pregnant.
: or,
: The doctor tells me that I am pregnant.
這個就如同第一句
: 等等
希望有幫助到你:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.198.231