[爆卦]我只在乎你日文平假名是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇我只在乎你日文平假名鄉民發文沒有被收入到精華區:在我只在乎你日文平假名這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 我只在乎你日文平假名產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過15萬的網紅設計發浪Designsurfing,也在其Facebook貼文中提到, 《保持一種剛好的距離》 專訪首位使用空明朝體創作影像的導演——二宮宏央 Hiroo Ninomiya . 「甚至比青空,還要遙遠,還要遙遠的你...」看著 空明朝體 Ku Mincho 漂浮在由二宮宏央執導的影片《Mado/之間》,輕盈地彷彿不曾存在,也能感受到二宮宏央那詩句一般的影片敘事風格。 ....

  • 我只在乎你日文平假名 在 設計發浪Designsurfing Facebook 的最佳貼文

    2021-03-05 21:33:00
    有 709 人按讚

    《保持一種剛好的距離》
    專訪首位使用空明朝體創作影像的導演——二宮宏央
    Hiroo Ninomiya
    .
    「甚至比青空,還要遙遠,還要遙遠的你...」看著 空明朝體 Ku Mincho 漂浮在由二宮宏央執導的影片《Mado/之間》,輕盈地彷彿不曾存在,也能感受到二宮宏央那詩句一般的影片敘事風格。
    .
    《Mado/之間》是一支在疫情期間集結台灣、香港、日本三地創作者心血的作品,原本能自由往來的天際突然被無形的疫情阻隔,在茫茫的未來以及凝滯的現狀中糾葛,創作者們不願停止,靠著網路連結彼此,用身邊的素材與手機連結了各地看似靜止卻緩步移動的風景,剪輯成這支頗為詩意的作品。我問他,執導影片時最在乎的是什麼?他說,「#消除自我。」不管對要拍攝的主題或對象抱有多大的熱情,都會盡可能不去控制影片的發展或走向,擁抱創作的不確定性。
    .
    談到在影像中經常會利用文字或字幕傳達訊息,他會時時提醒自己,要保持一種「無」的精神狀態。
    .
    「#我會盡量避免自己的意圖透過影片呈現,影片上出現的文字也不是我想傳達的事情,而是把視聽者的心聲投影在其上的感覺。雖說影片是我拍攝的,不知不覺中可能也會洩漏一些心底的聲音也不一定,但我希望當作品上架在消費者眼前播放後,所謂的『我』就會消失,影片則成為視聽者與該作品之間的對話。」
    .
    這樣的創作風格或許與他曾經放棄影像創作後,又重新執起導演筒拍影片的心路歷程有關。進行影像創作前他曾在故鄉奈良向漆器大師樽井禧醉學習漆藝,後來開始拍攝紀錄片與廣告,但在商業層層結構下,總有許多因素無法拍攝出自己想像中的影片,最後他選擇關起影片創作的大門長達6年,反而積極地轉身投入商業開發業務,去了解所謂的商業結構。然而,社群載體的盛行讓他重新感受到影片創作的可能性,在自媒體意識抬頭的時代,影片創作若能脫離廣告業主舊有思考的箝制,或許就能開拓出新的面貌。
    .
    於是他與幾個志同道合的夥伴於2012年共同成立了「CHANCE MAKER」影片製作團隊,開始發表「INSPIRING PEOPLE & PROJECTS 」(IPP)紀錄片系列。看過他目前發表的幾支作品,不管是鑽入在鬱鬱蒼蒼的滋賀縣森林裡,觀摩訂製滑板品牌 「OKA SKATEBOARDS」如何跨越異國語言藩籬經營;或二度拜訪經營百年的大阪昆布老店 「KONBU土居」,聽三代目老闆土居成吉暢談「味淡有真樂」的含義;或潛入地下樂團「PATO LOL MAN」錄音室,聽兩個年近50的老男孩熱演後青春期的放縱,這些紀錄片採訪對象都有一種無以名狀卻又隱密連結的特質——都熱衷於自我價值追求,#不為世人所定義的成功條件綁架。
    .
    二宮宏央這個非營利的計畫也具有這種特質,不追求商業上的成功,只希望紀錄令人感到興奮的瞬間。「#我們像是進行了一場傳統紀錄片的解剖實驗,重新定義了紀錄片拍攝的根本。從大規模的攝影團隊編制變成只用一台單眼,不管是3分鐘或1小時就順其自然地拍攝,也不從名氣或職業別來做拍攝與否的判斷,只看我們對拍攝對象有沒有興趣。如果拍攝過程有了新的想法,那就會追加拍攝章節。」不計較成本得失、刻意與商業保持的距離,卻讓IPP團隊在日本國內外都獲得非常高的評價,二宮宏央也藉此重新找到影片創作的定錨點。
    .
    .
    ➡️➡️➡️_|空明朝體,#集資倒數最後 3 天|_⬅️⬅️⬅️
    4 折優惠集資價,即將完結 ▶ http://bit.ly/3rQRXaQ
    ____(*‘ v`*) #業配總是來得這麼突然 (*‘ v`*) _____
    .
    .
    在《Mado/之間》影片中最後浮現的漢字詩句,使用的是設計師許瀚文所設計的空明朝體,也是第一位將空明朝體用於影像創作的導演。空明朝體沒有太過僵化的造字規則,設計從大局著手、小處著眼,每個字都有一種「鬆」感的生命力,組合在一個句子裡,我覺得看久了會覺得好像他們半夜裡會自己活動起來開party。二宮宏央說,他第一眼看到空明朝體,#最強烈的印象是與影片無與倫比的適配度。
    .
    「製作影片時難免會需要在影像上壓文字,如果把影像當作紙張,字體當作圖片,我經常會有這兩者格格不入的感覺,#原因是現在的字體設計都太過追求清晰的表現,銳利到讓字體跟影像是兩個完全不同的圖層。因此我在處理字體的時候,經常會故意把字體微微模糊化,讓字體融合進影片。」
    .
    因中日文的漢字有些可以互相通用,過去台灣平面設計師在設計裡使用中文字時,#經常會有拿日文字體代用的現象,二宮宏央在有些台日跨國合作的案子中,也會使用日文字型的漢字,不過有些他覺得跟日文假名搭配起來很好看的漢字,拿掉假名後單純以漢字排列,看起來姿態卻有點僵硬,最後還是要請平面設計師稍微調整文字骨架。「但空明朝體像是以前活版印刷的書籍般,字體印刷在紙上有些凹凸、不規則、甚至墨水滲出來的感覺,#都用一種鬆軟的姿態滲透到影像空間裡,一切都恰好地不過份。」我想,也能滿足他希望在影像作品中消除自我的主張。
    .
    但如果作品中再也不存在創作者的自我,那又該如何定義什麼才是擁有「honmono」(註)的影像?他說,「經常對『影像』這件事抱持著懷疑態度的作品,或許才具有『真實本我』價值。」
    .
    世界因數位科技進步變得扁平,關於視覺、聲音、故事構造、意識形態、風格等,都以一種地球規模不斷呈現在世人眼前,我們的創作品味也在當中受到影響,不知不覺中成為了「固有類型」的一部分。二宮宏央認為,身為影像創作者,當你在採訪對象的面前立好腳架,要像是賭上自己人生般保持對影像的懷疑,用力思考著是否還有新的可能性,別成為固有類型的奴隸。
    .
    「開放自己所有的感官,成為眼前所有事物的接收器,用心傾聽影像自己長出來的瞬間,」他說,「這就是我認為最棒的影像!」
    .
    希望未來平安度過疫情的我們,都能從這個大時代的僵局中解放,找到全新的可能,定義出真實的本我。
    .
    註:honmono,漢字「本物」的日文發音,意指人事物中最真實的本我價值

    #空明朝體
    #圖片點進去有導演QA
    #明天還會有一篇空明朝體日文字體設計師的專訪
    .
    #怎樣都好用空明朝體的五大特色
    ▌特色一:粗細對比適中,有效提升文字閱讀性
    ▌特色二:考究字體結構,怎麼排版都靈活
    ▌特色三:連動的空氣感,讓閱讀自然有風
    ▌特色四:印刷 OK,數位顯示也清晰
    ▌特色五:現代卻保有人文韻味,適用各種設計風格
    空明朝體,中文字體運用的嶄新可能 ▶ http://bit.ly/3rQRXaQ

  • 我只在乎你日文平假名 在 水麥的胡言亂語 Facebook 的最佳解答

    2019-11-16 18:34:56
    有 9 人按讚

    今天看到有人說這次劍盾沒有連結NS內的好友名單
    對戰、交換要跟LGPE一樣輸入暗號
    嗯......想講些什麼,最後還是打了很長的一串
    這邊也貼一下好了

    (本文開始)

    看到大家熱烈討論,有些心得憋在心裡

    覺得還是打出來比較舒服,就跟各位分享吧

    小弟不才,到黑白都是一輪玩家

    一來是在黑白之前的寶可夢都是純平假片假名,對當時看不懂日文的我來說是一大障礙

    二來是那時候覺得寶可夢就不過是個一輪RPG,當上冠軍收工

    直到大學時期入手XY,引入超級鍛鍊這種可視化的努力值系統,才開始研究

    後來看到了一個實況主在實況超級三打

    發現寶可夢對戰不是只有單打那麼單純的剪刀石頭布

    雙打、三打要配合的戰術更加複雜

    因此踏上不歸路

    ===

    某次因好奇心驅使,參加了寶可夢的線下聚會

    受到邀請加入了四人雙打

    那種不知道你的隊友接下來要做什麼事情的不確定性為這種對戰帶來另一種樂趣

    某方面來說也抑制了廚獸

    而且可以看到許多冷門的PM、有趣的配招

    覺得這是很適合跟大家同樂的模式

    ===

    後來我開始實況起四人雙打

    由於當時在台灣還沒有這樣的風氣

    有很多不認識的人報名對戰

    大家帶著各種不同的PM,以不同的戰術參與對戰

    我也因此認識不少朋友,有些朋友直到現在都還在聯絡

    ===

    我想,這就是寶可夢跟其他遊戲不同的地方

    玩家與玩家們之間的聯繫比其他RPG遊戲還要緊密

    今天你有任何需求,玩家社群通常都會給予協助

    還記得那時候銀行剛開放、ORAS 還沒出

    我就從HGSS 運了一些特殊球的PM上來配送

    因為我知道這是其他玩家們會在乎的東西

    時至今日,板上仍有人在配送特殊球種

    我覺得這是寶可夢社群令人感到窩心之處

    ===

    時過境遷

    當初的觀眾朋友們有的到國外發展、也有彼此相戀的

    雖然現在沒在聯絡了,但我還是很感謝他們曾與我共創美好的回憶

    也許就是這種想法吧

    我希望購買劍盾的你能夠好好享受這款遊戲

    其中也許會有新玩家參與到寶可夢社群,感受到社群的熱情

    唯有經歷過這樣的歷程,你才會了解到為什麼舊玩家對於砍PM這種事情感到憤怒
    https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1573874718.A.592.html

  • 我只在乎你日文平假名 在 哈捏口推特翻譯 Facebook 的精選貼文

    2019-04-07 08:20:00
    有 2,301 人按讚

    各位早安。
    因為兩萬的感謝文下有人提問,所以今天想來分享一下哈捏口自己學日文的小小心得,以及路上遇到的挫折。(打完才發現不小,超長,真是不好意思......)

    想學日文的時間點有兩處,一是小學四年級在瘋魔法咪路咪路的時候,很喜歡聽他的片尾曲們,希望能自己看著日文唱;二是國中變成腐女後,覺得一旦看懂日文,絕對可以過著不缺糧食的人生,嗯。
    但真正讓我下定決心,是因為那時看了日劇螢之光(台譯魚乾女又怎樣),很喜歡aiko唱的片尾曲橫顏,沒想到用羅馬拼音背起來,唱給我媽聽之後,被她下了「我覺得沒感情。」這樣驚悚的評價。好嘛!我學日文咩!一個賭氣之下決定了。

    首先不得不提的是,我從小長大的地方。
    哈捏口的家鄉是,綠島。

    我的日文是自學的,從國二開始,自己緩慢、真的非常~非常~緩慢的學到現在。因為綠島沒有日語補習班或家教,來回台東通勤是一筆不小的費用,再加上我只是為了興趣而學......。所以,我說了想學日文後,國二的班導便印了一張50音表給我,簡單的黑白A4列印,一切就這麼開始了。

    背50音的那段時光很艱辛,下課背、上課背(老師們sorry)、回家背,無時無刻都在背。哈捏口自認是語言天分還算可以的人,但還是背得很痛苦,可能因為那時正好是發現自己數學能力有多差的時候,跟課業壓力打在一起,最後花了一個月才把平假名全部背熟。

    背熟50音後的那段日子,應該是哈捏口日語學習人生中最燦爛的時刻了。那股莫名的自信呀,彷彿背起50音,自己就是日本人一般,即便根本唸出來也不懂,卻還是覺得自己很厲害。但這股莫名其妙的自信,也造就了之後我自學之路的順利。

    我從那時起就看很多動畫,一開始學起來的當然就是柯南裡面常出現的「難道!」「密室殺人事件」「啊咧咧,好奇怪喔」這種有夠無用的單字片語。但多學一個是一個,我就把他們全部寫下來。(持續覺得自己很厲害的中二年齡)除此之外,也會依照類別找單字,例如顏色、動物、數字,之類的,上網查,然後抄下來背背背。

    接著我在朋友推薦下,滾進了嵐坑。喜歡上阿拉西這件事,讓我的日文突然神速的進步,主要是因為字幕組提供雙語字幕的功勞,邊看邊唱,慢慢地就多會了不少單字。

    最後在國中升高中的那年,不免俗的踏進了niconico的世界,喜歡V家也喜歡nico歌手,開始了大量學習日文歌的日子,唱歌實在是學語言很快速暴力的一個途徑,所以也進步了不少。

    但,不知道有沒有人注意到,我在這上面完全沒有提到文法這件事。沒錯,我從來沒有認真地學過文法。剛剛說過了,我有一股莫名其妙的自信,覺得只要會讀、肯看,我假裝自己是日本人個五年十年,總會看懂的吧!反正我沒有壓力,我只是想看得懂漫畫、只是想跟日本人溝通,沒有人逼我,可以的。

    而事實證明,這個白痴的想法是正確的。我就在這股自信下,莫名其妙的學會了日文。聽起來很像催眠,但其實不是,我只是直接就看起原文漫畫來,遇到看不懂的句子或單字就拼命查、拼命問;遇到日本人就拼命說,其他時間很普通的享受著動漫和日文歌。就這樣。

    直到近年來做了日文家教,我才開始整理起那些如同學習母語一般,自然地印在腦海裡的文法,順便慢慢補足自己想知道的東西。然後幾年前為了證明給媽媽看我現在可是很有感情的在唱歌!去裸考了N2,也幸運地通過了。從背50音到考過N2,一共過了七年。

    這七年內,挫折也是滿滿的,第一次去日本時,試圖用日文向飯店櫃台買郵票,還是被對方溫柔拿了台計算機按數字給我看;說不出想買的甜甜圈口味;唯一成功的案例是買了個可麗餅,但那也只是唸出菜單上的片假名而已。我唯一唯一想讚賞自己的,大概只有我「從來沒想過放棄」這件事。

    我認為,語言是一生的課題。有人在一年內可以直接從0到考過N1,也有人可能光50音就要背好幾個月,但無論哪種學習方式,真正能讓語言發光發熱的瞬間,果然還是「溝通」了。
    老實說,哈捏口自己一點都不在乎一個人是否考過檢定,我只在乎他能不能打起勇氣使用自己花心力得來的溝通能力、能不能謙遜的知道自己無論如何都是個學習者,我們不是本國人,永遠都必須站在追逐的角度持續吸收。但你開口、他聽懂,不管文法正確與否,你就是個成功的外語學習者。(之前也翻譯過兩篇相關推文 我的想法就是這樣)

    不行,因為我太喜歡語言了(除了英日語,還貪心地淺沾了一點點西語韓語法語),扯到這個議題可以說出一整本書的量。今天就在這裡先打住吧。如果有看到這裡的粉絲,不好意思佔用了你們早上珍貴的時間。

    希望大家都能快樂地學習自己喜歡的語言。
    今天一天也要加油!我們中午翻譯見!