[爆卦]我不懂你的意思英文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇我不懂你的意思英文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在我不懂你的意思英文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 我不懂你的意思英文翻譯產品中有405篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅意大利衣食住行- KK Life in Italy,也在其Facebook貼文中提到, 🇮🇹意大利廚房10大常用香草🍀 10 erbe aromatiche 意文 ~ 英文 ~ 中文翻譯 意大利廚房很少採用現成加工的醬料,傳統是用很多新鮮香草及乾的香料配合不同食物,令味道大大提升。很多意大利人家中的花園內或陽台上,在合適天氣時,種滿了不同種類常用的香草,隨手可得,新鮮味美,大大增加...

 同時也有47部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎? 今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔! 🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf (...

我不懂你的意思英文翻譯 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 17:09:26

✨閱讀測驗一直在中翻英? ➡️右滑看如何斷句 別忘記幫我☑️分享☑️珍藏☑️按讚 讓蘇蘇能夠幫助更多人🧡 ⁡ 💬此篇資訊量龐大,請心無旁騖看完😂 #貼文勘誤 第三張圖 It is a myth [that creative people…]名詞子句為「主詞補語」 ⁡ 🟥閱讀看不懂的原因 1️⃣句...

我不懂你的意思英文翻譯 在 小葵就是葵醬 Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 21:21:16

右滑快速解鎖結論 服用須知:小考如果是Live abc跟空美的請安心消化,其他版本參考一下就好(除非你寫過考卷,題型跟我說的差不多。段考部分也要看學校是怎麼出,別直接照搬這裡的讀法哇! 先下結論: 單字片語(知道意思跟發音,片語要會拼)>文章內容(趕時間可只看中翻)≥文法(不一定會考到,已經會的...

我不懂你的意思英文翻譯 在 Jamie醫學日記|讀書×學習×生活 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 16:10:37

. 【讓英文進步的小秘訣】 . 本文開始之前有幾點聲明, 1. 這篇文章不是教你如何把英文「考好」,而是如何在日常生活當中,藉由長期累積自然而然的讓英文「能力」提升。當然假以時日,語感提升,成績一定會變好,但是如果只是希望快速提高考試分數,幫助可能很有限。 2. 我自己雖沒留學過,但卻是國際學校體系...

  • 我不懂你的意思英文翻譯 在 意大利衣食住行- KK Life in Italy Facebook 的最讚貼文

    2021-09-24 13:56:56
    有 510 人按讚

    🇮🇹意大利廚房10大常用香草🍀
    10 erbe aromatiche
    意文 ~ 英文 ~ 中文翻譯

    意大利廚房很少採用現成加工的醬料,傳統是用很多新鮮香草及乾的香料配合不同食物,令味道大大提升。很多意大利人家中的花園內或陽台上,在合適天氣時,種滿了不同種類常用的香草,隨手可得,新鮮味美,大大增加了煮食樂趣。使用香草烹調,甚至可以避免使用過量的鹽,更加有益健康。現在待我分享最常用的十大香草及其一般的用法。

    1. Basilico - Basil - 羅勒

    在地中海美食中,羅勒應該是最受喜愛的香草,是夏季無可爭議的主角。 南意更加廣泛使用,亦有另一的品種葉是皺皺的,在拿坡里廣泛使用,香氣更濃。羅勒跟番茄是絕配,簡單的番茄意粉,最後加點羅勒,香味四溢。最出名當然不得不提Insalata Caprese,三種主要材料:羅勒、番茄加水牛奶mozzarella 芝士,簡單美味。Pizza Margarita 亦不可少缺少羅勒。另外Liguria 大區Genova市 的Pesto sauce (青醬)羅勒又是主要食材,羅勒基本上適用於所有夏季蔬菜的調味:茄子,辣椒、茴香、薯仔、麵包及小食。還可以跟肉類一起,例如拿坡里傳統菜式Pizzaiolo 。
    大家亦可以把羅勒切碎放湯,加入雜菜、意粉及米飯沙津等。建議若沒有鋒利的刀及不懂正確切法,可以用手撕碎羅勒,避免葉邊氧化變黑。乾的羅勒香味比新鮮遜色得多,香氣大減。
    意大利用甜羅勒跟台灣的九層㙮及泰國的金不煥是同一科,但味道品種不一樣。

    2. Prezzemolo - Flat leaf Parsley - 番茜(平葉巴西里、歐芹或洋香菜)

    番茜可能是意大利廚房用途最廣泛的芳香草,意大利人有句說話:「你真的是Prezzemolo 」
    意思是指你「無處不在」。
    煮食用的是平葉番茜,皺葉通常作裝飾用途。
    番茜是南部傳統海鮮的常用香草,絕對不會用羅勒,有名的拿坡里蜆肉意粉就是一個最好的例子。另外番茜可用於蔬菜,菌類、雞蛋,魚,肉等。 它也適用於調味豆類,尤其是鷹嘴豆(chickpea) 可配大蒜或蒜頭。
    它也適用於不同的蔬菜和塊莖,包括:椰菜花,翠肉瓜、薯仔、燈籠椒、茄子意粉及米飯沙律。平日在家,很喜歡用番茜及蒜起鑊煎扒,然後加點鹽及黑椒調味,簡單又美味。

    3. Origano - Oregano - 俄勒岡

    俄勒岡是我其中一個至愛香草,有強烈獨特的香味,與番茄醬非常相配,但請小心控制分量,不宜過量,否則帶有苦澀味。亦可用於意大利麵食、Pizza Marinara 、Bruschetta (烤麵包)沙津、魚和肉中,例如,拿坡里傳統牛肉菜式pizzaiolo ,食材便是番茄醬、俄勒岡、蒜及羅勒。
    俄勒岡亦適用於的其他蔬菜,如捲心菜、椰菜花、辣椒、茄子、四季豆及其他豆類菜式。

    4. Timo - Thyme - 百里香

    百里香可用於沙律與湯,還有漢堡、蔬菜肉丸、煎蛋餅、魚類或肉類菜餚。與豆類亦是完美配對,而且有助消化,對於蔬菜而言,它可以用於南瓜、薯仔、紅蘿蔔,番茄、洋蔥,茄子,辣椒和蘑菇。 它也適用於調味新鮮水果沙律。百里香有很多不同品種,我夏天愛用檸檸百里香做沙律,胃口大開。

    5. Maggiorana - Marjoram- 墨角蘭或 馬鬱草

    墨角蘭適合於魚或肉的菜餚,還有豆類,pizza toppings或味道濃郁的食物,如蘑菇,堅果和奶酪。
    它可以代替俄勒岡來烹調食物,新鮮的墨角蘭,非常適合翠肉瓜及青豆,乾的墨角蘭,可以配西蘭花、椰菜花及捲心菜等。 其他蔬菜如鮮蘆筍、雅枝竹、薯仔和辣椒等。

    6. Rosmarino - Rosemary - 迷迭香

    迷迭香與薯仔是完美搭配,尤其是焗薯仔配羊肉,香氣撲鼻,味道一流。這香草亦非常適合南瓜天鵝絨湯和用時令蔬菜製成的湯。
    就豆類而言,迷迭香與鷹嘴豆一起特別好吃,大家不妨試試。
    亦可配番茄醬、蘑菇、椰菜花、烤肉和白肉。大家亦可以用迷迭香自製香草牛油及香油。

    7. Menta - Mint - 薄荷

    薄荷的獨特新鮮香氣,是夏天不可缺少的煮食材料,包括在鹹味、甜美的食譜及飲料中。薄荷的種類在一般花圃有三四個不同品種。
    就蔬菜而言,薄荷適合甜食:紅蘿蔔、南瓜和薯仔,但它也可以添加到美味的沙律中,如生菜,火箭菜、番茄,羅勒和翠肉瓜,非常適合豆類沙律,只用特級初榨橄欖油,檸檬汁和一些薄荷葉調味。
    它也非常適合於水果菜式,例如在士多啤梨及雜果沙律,加一些薄荷葉,香氣清新。薄荷和朱古力也是經典組合,可以嘗試薄荷味的熱朱古力,亦可以在朱古力雪糕上加數片薄荷葉增加香氣及作裝飾用途。

    8. Salvia - Sage - 鼠尾草

    鼠尾草跟迷迭香一樣,適合做自製香草牛油及香油,兩種香草亦可以拼合一起使用。鼠尾草可以配pasta 、Gnocchi(是一種意大利傳統食物。通常由馬鈴薯,太白粉及麵粉製成,有時加入麵包糠,製成指頭大小顆粒狀)意式Ravioli 雲吞及Tortelli 饀料等,又可以單獨用於調味烤肉,白肉,奶酪和魚。就蔬菜而言,鼠尾草可與菠菜,茄子,青豆和南瓜,與鼠尾草配合得很好的豆類是青豆。在水果中,特別適合檸檬和蘋果。把鼠尾草切碎,加入檸檸皮屑、特級橄欖油、巴馬臣芝士碎來撈意粉,簡單美味。

    9. Alloro - bay leaf - 月桂葉

    月桂葉與豆類(鷹嘴豆,扁豆,大豆等)配合得很好,這不僅有助於增加香氣,更有助於消化,避免食用後可能出現腹脹。蔬菜方面,跟洋蔥、紅蘿蔔、南瓜、薯仔、西芹配合得很好,亦可以與薑黃或咖哩等香料混合使用。煮意式雜菜湯時,亦可以加一兩片。由於月桂是常綠植物,在很多意大利人家中花園都可以找到。


    10. Erba cipollina - chive - 細香蔥

    細香蔥,跟大蒜和洋蔥同科,但味道更加細膩,與大蒜一起烹調攪拌至糊狀的湯,軟綿綿的口感,香滑美味。它也適用於沙律、薯仔、新鮮奶酪、雞蛋或其他主菜。如煙三文魚意粉,最後可撒上細香蔥段,增加香氣及色彩。
    至於蔬菜,特別推薦的組合是茄子。 一般來說,細香蔥跟所有洋蔥的菜餚都能很好地結合,亦可以代替洋蔥作為一種更易消化的代替品。跟豆類,三文魚、金槍魚,白肉、調味牛油,乳酪、蛋黃醬也非常配合。

    KK香港網店

    https://bit.ly/30GDTVz
    目前接受Mastercard,
    Visa及Alipay付款

    #kklifeinitaly

  • 我不懂你的意思英文翻譯 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的精選貼文

    2021-09-19 22:22:06
    有 33 人按讚

    🐶 看 Paw Patrol 學英文

    Paw Patrol 電影在台灣上映了,你們去看了嗎?(圖片取自電影官網)

    之前停課林寶在家看了兩個月的 Blaze and the Monster Machines,每天結束都會看到 Paw Patrol 的預告,後來調整了下作息時間,改看 Paw Patrol,現在是在 Netflix 上看。

    不看則已,一看連二寶都愛上了!實在好奇幾隻狗狗怎麼有這麼大的魅力(媽媽覺得設定好瞎)?一些幼教專家分析了為什麼孩子喜歡看 Paw Patrol,不外乎是把自己投射在狗狗身上,小小身量,但可以拯救整個城市裡無能的大人!至於為什麼狗狗乖乖聽 Ryder 指揮呢?有人說,看在幼兒眼裡,10 歲的大哥哥大姐姐就是神 -- 看林寶跟表哥的互動,真的是這樣沒錯啊!

    對於看膩了 Paw Patrol 的爸媽來說,好消息是:通常小孩到 8 歲左右就會失去興趣了哈~

    又搜尋了幾篇報導,發現對 Paw Patrol 的批評也不少。Paw Patrol 其實是加拿大玩具商特意為了開發學齡前小男生的「變形機械」類型玩具市場,在世界各地徵稿,最終設定 10 歲天才男孩 Ryder 和他救援的小狗,所使用的車輛、集合基地 the Lookout,在影片裡都有超常細膩的特寫和變形動畫,其實就是在為玩具打廣告,繞過加拿大法規裡面不能在學前幼兒節目時段播放廣告的規定。說穿了,Paw Patrol 卡通其實是製作成本超高、宣傳效果超成功的廣告片!

    故事中最早出現的幾隻狗狗裡面,只有 Skye 是女生,性別比例嚴重失衡,這也是最為人詬病的一點--雖說原是針對小男生設計的,但推出後喜歡看的女孩也不少。Skye 很帥的開著飛機,還很會後空翻,但從服裝、道具到飛機,全都是粉紅色的。第二季出現的 Everest 也是女生,但戲份少很多,服裝是粉紫色,跟 Skye 一樣長睫毛... 這次電影裡的新角色 Liberty 也是女孩,不知道是不是會刻意避免太過女性化的刻板印象。

    還有一些好玩的資訊:幫 Ryder 配音的男孩們會遇到尷尬的變聲期,一變聲就得換人了,到現在 Ryder 的聲音演員已經換過四位--讓我聯想到維也納少年合唱團。另,玩具商老闆現在是加拿大財富榜前70幾名,都拜這幾隻狗狗所賜!

    說了這麼多,小孩還是每天看啊... 不如來學學英文吧!

    幾個角色都有經典台詞 catchphrases,粉絲網站上有詳細整理,把最常聽到的摘錄在底下:

    Ryder:
    * "No job is too big, no pup is too small!"
    * "PAW Patrol, to the Lookout!"
    * "PAW Patrol is on a roll!" -- 'on a roll' 有好運連連的意思,表示任務會成功
    * "Whenever you're in trouble, just yelp for help!" -- 'yelp for help' 押韻

    Chase:
    * "Chase is on the case!" -- 押韻
    * "PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir!"

    Marshall:
    * "Ready for a ruff ruff rescue!"
    * "I'm fired up!"
    * "Wait for me!" -- 林寶最喜歡 Marshall,因為他最搞笑,每次集合都是最後一個
    * "I'm okay!"

    Skye:
    * "Let's take to the sky!"
    * "This pup's gotta fly!"

    Rocky:
    * "Green means go!"
    * "Don't lose it, reuse it!" -- 押韻

    Rubble:
    * "Rubble on the double!" -- 押韻,'on the double' 主題曲裡面也出現過,快速的意思
    * "Let's dig it!"

    Zuma:
    * "Let's dive in!"
    * "Ready, set, get wet!" -- 押韻

    Everest:
    * "Off the trail, Everest won't fail!" -- 押韻
    * "Ice or snow, I'm ready to go!" -- 押韻

    Tracker:
    * "I'm all ears!"/"Soy Todo oídos!" -- 專注聆聽的意思

    Liberty: (電影版新角色)
    * "Liberty, reporting for duty!" -- 押韻,報到(有點軍人或船員用語的感覺)

    另外,船長 Cap'n Turbot 講話也很有趣,常常押頭韻,愛用很多術語,狗狗常聽不懂,需要 Ryder 翻譯,下次可以注意聽看看!

  • 我不懂你的意思英文翻譯 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-09 23:44:44
    有 522 人按讚

    #這篇文章想分析斯卡羅蝶妹的社交手腕

    「不好意思我講話就是比較直⋯⋯」你有遇過說出口之前,就會先講這句話打預防針的人嗎?好像他們說了這句話,就可以不用對說出來的話所造成的傷害負責一樣(通常他們會再加上一句:我沒有那個意思、我無意要冒犯你),有些時候他們說的雖然是實話,可是聽的人可能會很受傷。

    從另外一個角度想,他們心裡面可能會有個困惑是:「難道,要說謊才行嗎?難道你喜歡我對你說謊嗎?」

    在這裡,我想舉一個常見的例子。

    A、B兩個人已經在一起一段時間了,A知道B是很沒有安全感的人,A有一個信念是「絕對不要騙B」,因為他知道如果欺騙了B(並且被發現了的話),B會非常生氣。但是實際操作上仍然會遇到一些問題,例如有天A要跟朋友一起出去用餐,B詢問當天會有誰去、A也直接告知B這是他大學同學難得的聚會,裡面會有前任一起參加,於是B按耐不住內心的不安,詢問:「那你現在還對前任有感覺嗎?」

    (讀到這裡你可以暫停一下想一想,如果你是A,你會怎麼回應?)

    「當然有啊,在一起這麼久,怎麼可能沒感覺。」A說,可以想見接下來是B奪命連環的「質問」,包含和前任比較、問當天用餐的地點、為什麼這次會突然約大家一起聚等等⋯⋯,這整個過程讓A非常痛苦,覺得自己「已經照實話說了,為什麼還是得到這種被逼問的結果?」甚至最後脫口說出:「如果以後說實話都會讓你不舒服的話,那我乾脆都不告訴你好了!這樣你會不會比較開心?」(當然這句話也是A內心真正的感覺)結果兩個人互相賭氣,一個禮拜都沒有講話。

    在這個例子裡,你看到了什麼?

    「說出口的話,是很難收回來的。所以在當你要回答一個人的問題之前,可能要先想想自己說這句話的影響是什麼。光是調整說話的內容,就可能避免一場巨大的災難。你不一定要欺騙對方,但你可以選擇透漏部分訊息內容。」小海豹跟我說,我覺得聽起來還是很模糊,什麼叫做「透漏部分訊息內容?」如果讓對方知道你沒有全部告知,難道對方不會爆炸嗎?還有,如果不坦白說出自己所知道的事情,又要部分隱藏,那到底當對方詢問的時候,你可以說些什麼?

    #部分透漏的重要性

    (以下有雷)
    關於「部分透漏」,在最近很紅的台劇《斯卡羅》當中詮釋的相當好。片中各個部落還有不同的勢力之間互相的角力,劇情緊湊而且精彩,其中我覺得最重要角色的是能夠精通各種語言的「通譯」,通譯扮演著兩個勢力之間溝通的角色(畢竟勢力與勢力之間可能不一定聽得懂對方講的話),如果你有仔細看這部片,就會發現水仔與蝶妹同時會說生番的語言,也會講漢人的語言(蝶妹還會講英文),他們兩個通譯在翻譯的時候,不一定會如實地傳遞對方的意思,更多的時候,他們至少考量了下面七件事情:

    1.如果傳遞「真實的訊息」,訊息接收者的感覺是什麼?
    2.如果傳遞「真實的訊息」,訊息接收者可能反應是什麼?
    3.勢力的雙方,各自想要的資源和需求是什麼?
    4.自己的需求是什麼?想達成什麼樣的結果?
    5.如果傳遞真實的訊息,能夠達到自己想要的結果嗎?
    6.如果說謊的話,可能會有什麼後果?
    7.三方的需求(自己、勢力雙方),有沒有可能透過一句話、來達到三贏的可能?

    然後根據上面七者的評估,蝶妹經常在翻譯的時候掩飾部分的訊息、或者直接說謊,甚至明明知道一些事情,但卻沒有說出來(因為有些事情透漏了,並不一定會得到比較好的結果);水仔則是經常選擇性地呈現訊息,以力求獲得自己最大的利益,甚至有些時候,說謊吃一點虧、委曲求全,目的是為了存活。重點是,上面這些過程,都要在被「質問」的瞬間,就立刻回應。所以我覺得,蝶妹真的是社交手腕這個技能,點到爆表!

    #知識就是權力

    為什麼蝶妹手無寸鐵,又沒有任何兵力,卻有這麼大的影響力呢?我們都希望在關係當中獲得控制感,控制感的關鍵因素就在於「知道」某一些事情。例如,在斯卡羅裡,生番們會想知道有多少洋人會進來、洋人會不會打上來等等,所以用了水仔當作情報員;水仔以及不同勢力的頭人,也經常利用蝶妹的弱點(童年經歷),來試圖換取一些情報。當你掌握了一些「別人所不知道的事情」的那一刻開始,你就擁有了權力,而當權力在你手上(你知道一些對方不知道的事),如何妥善的運用避免「傷及無辜」就變成很不容易的智慧。畢竟,水能載舟也能煮粥。

    #把溝通的目標定為理解需求而不是解決不一致

    當然,我知道很多人其實本來就會在人際關係當中顧慮好多,但就算顧慮了很多,最後還是得到不好的結果。因此,最後我想說,儘管你經歷了前面種種的考量,甚至是釋出了很多善意,兩個人之間的「戰爭」依然有可能會爆發,畢竟人際互動是很複雜的,這並不一定是你的錯。

    就像《斯卡羅》裡面,領事李仙得、必麒麟與蝶妹一行人居中斡旋,可是還是難免一戰一樣,但至少在這個過程當中,他們盡力減少傷害,只透漏必要的訊息,讓勢力的各方各面,都可以獲得部分的利益。

    換另外一個角度想,有些時候衝突或者是戰爭的發生,並不代表沒有在溝通,更有可能是,透過這次的戰爭,兩個人/兩個勢力更了解彼此的需求是什麼,所以比起「要不要說實話」這個問題,更重要的或許是:我們有沒有透過這一次的溝通/爭吵,更理解彼此的需求?

    這裡的要點在於「理解」,而理解這件事情,有些時候是很失落的,例如你發現他比起在意你,更在意他的自由;例如你明白,他腦袋裡面扣除的關係的模樣,和你想要去的地方不一樣。

    是啊,有時候了解到對方的需求和我們並不相同,這是一件很失望的事情,練習去「接受這個失望」,也是練習和這個不完美的世界,和平共處的機會。

    你可能會很失望為什麼他沒有跟你站在同一陣線、你可能會很不諒解為何他跟你想的不一樣,但當你看到了這個失望,當你發現自己可以更圓融的去處理彼此之間的不一致,這個成熟本身,就讓你們的關係有更多彈性的可能。

    #斯卡羅 #蝶妹 #李仙得 #伴侶溝通
    ——
    #無獎徵答
    一開始的例子當中,如果你是A,你會怎麼回覆B?(可以打在留言處)我的答案放在留言Medium 的全文當中,提供大家參考!

  • 我不懂你的意思英文翻譯 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳貼文

    2021-09-28 12:30:11

    🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎?
    今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔!

    🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf
    (現在點擊連結 輸入優惠碼 SUSIEWOO 即可享有 3個月免費試用 以及 1.7折的優惠價喔! 🦈)

    🎞️原版脫口秀影片 Try Not To Laugh on The Graham Norton Show | Part Seven ►
    https://www.youtube.com/watch?v=vwW7hOE30rs

    📣備註。 影片中提到的我們在英國學到 "我們不會成功" 是一個感覺,不是我們的父母這樣教導我們,而我認為可能的原因有:
    1. 戰爭,英國長期的歷史中,戰爭造成一定的創傷,老一輩的英國人有很典型的 'stiff upper lip' ,類似控制情緒的意思,尤其面對負面的事情時。
    2. 有人會說在過去樂觀且勇敢的人會選擇移居去美國,而留在英國的人相對比較容易擔憂以及孤僻。

    📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英文討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #英式幽默 #脫口秀 #英式英文

  • 我不懂你的意思英文翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文

    2021-09-15 21:00:34

    身為知識型YouTuber就是要分享全方位知識,這次挑戰指考數甲我們目標不用訂太高。

    【加入頻道會員】http://bit.ly/3qIZjfT

    考試職業準備播放清單:https://bit.ly/2cpTx0u
    每週一晚上七點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!

    上一部影片 不要再講 thank you 了! 5種大人才懂用的『謝謝』說法! https://youtu.be/wLFv7ml-5PI
    下一部影片 鄉民老婆 VS 國民大舅子! 誰的英文比較好? https://youtu.be/YOEswmi_ZPA

    阿滴英文的人氣影片:

    ■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE

    ■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg

    ■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o

    ■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE

    ■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU

    ■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo

    ■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E

    其他連結:
    http://facebook.com/rayduenglish
    http://instagram.com/rayduenglish
    http://pressplay.cc/rayduenglish
    合作邀約:rayduenglish@gmail.com

  • 我不懂你的意思英文翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文

    2021-09-07 18:30:16

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8


    🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    Watch the official music video for " aftermath" by vaultboy:
    https://www.youtube.com/watch?v=LJAQIhp0wBE

    👑 vaultboy:
    https://www.instagram.com/vaultboymusic/
    https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
    https://twitter.com/vaultboymusic

    ____________________________________________________

    Lyrics:

    I moved away and changed my number and when I did it
    後來我就搬走了 還換了號碼
    I’d hoped that cutting you off would make me feel different
    我以為離開你就能一切重新開始
    I know I'm weaker than I probably seem
    我知道我日漸消瘦
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切都怪罪於你

    All pins and needles when I meet somebody new and I
    我遇到陌生人就會如坐針氈
    Get all choked up whenever they ask about you and I
    無論何時被他們問你的去向我都無言以對
    Feel so pathetic and I wanna scream
    覺得自己很可悲 好想喊出聲來
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    I think you know exactly what I mean
    我以為你會明白我的意思

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不夠好的人
    But you're the one who told me that you were in love
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    Try to forget how you could never meet me in the middle
    試著忘卻再也無法與你邂逅的事實
    How all the pain that you inflicted made me feel so little
    你給我帶來無盡的痛苦 讓我越來越自卑
    A little tired of remembering
    不堪回憶
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你

    You'd change so quick you'd start a fight and make me say I'm sorry
    但你會改變得如此之快 是你挑起了矛盾 卻要我來道歉
    Make me look like a fucking idiot at every party
    讓我在所有派對上都表現得像個傻子
    It made sick it’s so embarrassing
    那些尷尬的回憶 你讓我感到噁心
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    And I think you know exactly what I mean
    我以為你會懂我的意思

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我就像醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could have done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的傷透了我
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不知滿足的人
    But you're the one who told me that you were in love, oh
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透
    Screaming at my mirror like I’m fuckin drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who said that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    歌詞翻譯:原上巽

    #vaultboy #aftermath #lyric #西洋歌曲推薦

你可能也想看看

搜尋相關網站