[爆卦]懷抱著羽翼歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇懷抱著羽翼歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在懷抱著羽翼歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 懷抱著羽翼歌詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Fan-Chiang Yi 范姜毅,也在其Facebook貼文中提到, 德國的陽台音樂運動 - 齊唱齊奏貝多芬「歡樂頌」 冠狀病毒疫情擴散期間,德國的音樂家們將接受社交媒體的號召,在今日(2020.3.20)的德國當地時間傍晚六點,一同在陽台或是對著敞開的窗戶歌唱與演奏貝多芬的「歡樂頌」! #stuttgartmusiziertdaheim https://ww...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 DAWN / 總有一刻的拂曉 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景 ...

懷抱著羽翼歌詞 在 默雨清晨 Instagram 的最佳貼文

2020-05-12 04:45:19

# 語錄:白安 圖:藝尋李 日子是場潮起潮落的拍打, 周而復始的循環有時令人麻木, 後來的我們, 漸漸忘卻了初時的想望與追尋著的什麼。 曾經懷抱無數理想, 以一顆果敢的心臟 用力鼓動著未來, 也在沒有天際線的腦海裡, 恣意的想像千百種自由的姿態。 只是不知從何時開始, 我們漸漸失去覺得自己特別...

  • 懷抱著羽翼歌詞 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最佳貼文

    2020-03-22 12:44:12
    有 68 人按讚

    德國的陽台音樂運動 - 齊唱齊奏貝多芬「歡樂頌」

    冠狀病毒疫情擴散期間,德國的音樂家們將接受社交媒體的號召,在今日(2020.3.20)的德國當地時間傍晚六點,一同在陽台或是對著敞開的窗戶歌唱與演奏貝多芬的「歡樂頌」!

    #stuttgartmusiziertdaheim

    https://www.facebook.com/112784955679/posts/10158356686320680/?vh=e&d=n

    德國詩人席勒於1785年創作的詩歌「歡樂頌」歌詞:

    「啊!朋友,何必老調重彈!
    還是讓我們的歌聲
    匯合成歡樂的合唱吧!
    歡樂!歡樂!
    歡樂女神聖潔美麗
    燦爛光芒照大地!
    我們心中充滿熱情
    來到你的聖殿里!
    你的力量能使人們
    消除一切分歧,
    在你光輝照耀下面
    四海之內皆成兄弟。

    誰能作個忠實朋友,
    獻出高貴友誼,
    誰能得到幸福愛情,
    就和大家來歡聚。
    真心誠意相親相愛
    才能找到知己!
    假如沒有這種心意
    只好讓他去哭泣。

    在這美麗大地上
    普世眾生共歡樂;
    一切人們不論善惡
    都蒙自然賜恩澤。
    它給我們愛情美酒,
    同生共死好朋友;
    它讓眾生共享歡樂
    天使也高聲同唱歌。
    歡樂,好像太陽運行
    在那壯麗的天空。

    朋友,勇敢的前進,
    歡樂,好像英雄上戰場。
    啊!朋友,不要這些調子!
    還是讓我們提高我們的歌聲
    使之成爲愉快而歡樂的合唱!

    歡樂!歡樂!
    歡樂,天國的火花,
    極樂世界的仙姬;
    我們如醉如狂,
    走進你的聖地。
    習俗使人各奔東西,
    憑你的魔力手相攜,
    在你溫存的羽翼下,
    四海之內皆兄弟。

    誰算得上非常幸運,
    有個朋友心連心,
    誰有一個溫柔的妻子,
    請來同聚同歡慶!
    真的,只要世上還有
    一個可以稱知己,
    否則離開這個同盟,
    讓他偷偷去哭泣。

    一切眾生吸吮歡樂,
    在自然的懷抱里,
    她那玫瑰色的足跡,
    善人惡人同追覓,
    甜吻,美酒,生死之交,
    都是歡樂所賜予,
    蟲豸也和神前的天使,
    一同享受著生命。

    歡喜,好像太陽飛行
    在天上壯麗的原野里,
    兄弟們,趕你們的道路,
    快樂地,像英雄走向勝利。

    擁抱吧,萬民!
    這一吻送給全世界!
    兄弟們,星空的高處,
    定住著慈愛的天父。

    萬民,可曾跪倒?
    可曾認識造物主?
    越過星空尋找吧,
    他定在星際的盡頭!

    擁抱吧,萬民!
    這一吻送給全世界!
    兄弟們,星空的高處,
    定住著慈愛的天父。
    擁抱吧,萬民!
    這一吻送給全世界!
    歡樂,天國的火花,
    極樂世界的仙姬。
    歡樂,天國的火花!

  • 懷抱著羽翼歌詞 在 默雨清晨 Facebook 的最讚貼文

    2019-01-31 11:40:18
    有 2 人按讚


    #
    語錄:白安
    圖:藝尋李

    日子是場潮起潮落的拍打,
    周而復始的循環有時令人麻木,
    後來的我們,
    漸漸忘卻了初時的想望與追尋著的什麼。

    曾經懷抱無數理想,
    以一顆果敢的心臟
    用力鼓動著未來,
    也在沒有天際線的腦海裡,
    恣意的想像千百種自由的姿態。

    只是不知從何時開始,
    我們漸漸失去覺得自己特別的能力,
    努力地成為符合社會理想的模樣,
    那個自己曾經討厭的模樣。

    親愛的,
    每當你想翱翔的時候,
    現實總會極力地傾軋,
    只是哪怕千百種難以承受的擔負使你無法翱翔,
    我們是不是也能偶爾振翅,
    為著某些夢使得羽翼茁壯。

    我們的特別與生俱來,
    而你的每一次相信與果敢,
    都將成為與眾不同的姿態,

    擁有一個渺遠的遠方,
    正是為了在無數沮喪的時刻,
    都能擁有仰望的星光與日出的明燦。

    在很多很多被現實擊碎的時刻,
    我們是不是能鼓勵著自己不那麼世故呢,
    跟著心裡那個年幼的自己走,
    相信紙飛機能飛上藍天,

    也許後來,
    我們都能擁抱屬於自己的自由。

    #手寫 #手寫字 #文字 #手寫文字 #寫字 #手寫歌詞 #歌詞 #語錄 #心情 #白安 # horizonwrite

  • 懷抱著羽翼歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-07-11 19:00:12

    《DAWN》
    DAWN / 總有一刻的拂曉
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - 静蒼 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/80551182

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dawn/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    流した涙なら 隠さない もう何があっても

    例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
    自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
     
    地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
    行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う

    果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    流した涙なら 隠さない もう何があっても

    振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
    選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか もう答えはなくて

    漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
    遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
     
    果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
    嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
    勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
    何があっても そばにいるよ

    消えてゆく月と 星のない夜空
    何より暗いのは そう 夜明け前
    朝日まで もう少し

    明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
    眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
    手を伸ばせば 朝は来るよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在寬廣的無邊無盡的,這片天空底下,就算不存在有奇跡也無所謂
    因為我已經決定,不會再隱藏落下的眼淚,無論發生什麼事情

    要比喻的話,對了,我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
    若是能自由地在空中飛翔的話,肯定會像是在逃竄一樣,僅是四處徬徨吧

    這裡有著只有從地上才能看見的景色,而我們就在相遇在這樣的地方
    就算是連目的地也沒有的旅途,也絕對不會再次迷惘。在此發誓,那是我唯一的願望

    在寬闊的無窮無盡的這片天空裡,沒有奇跡的存在也無所謂
    因為,我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚,無論再發生什麼事情

    悄然回首,你看,那來回拍打岸邊的白色潮水
    都會帶走我們選擇留下的那些足跡,所以正確與否什麼的,根本,就沒有任何答案可言

    開始划動的船張開了船帆,在冷冽的風中前進
    在岸潮漸漸遠去的那個角落裡,回憶與悲傷正揮著手,與我們高聲道別

    在這無限寬闊的大海中,不在乎是否還有我們的棲身之所
    就算是暴風雨的夜晚也無從畏懼,已經什麼都不足以使我們膽怯
    就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚,我也會在你的身邊
    無論發生什麼事情,我都在你的身邊

    月亮漸漸抹去了身影,留下星星們接二連三離去的夜空
    最昏暗、最昏暗的,是的,就是拂曉之前
    那距離晨曦,還差那麼一點點的時刻——

    在寧靜之中慢慢明亮的那片天空,不需要什麼奇跡
    不會再放開牽起的手,已經什麼都不能讓我們膽怯
    懷抱著難以入眠的心念,在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
    只要伸出手……拂曉,就在這裡

    英文歌詞 / English Lyrics :
    In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.

    If I were to have wings, like those white birds that cross the sky,
    And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.

    There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met.
    Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!

    In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.

    When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out,
    Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.

    The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in.
    In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting.

    Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go.
    I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of.
    Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side –
    No matter what happens, I’ll be by your side.

    The moon is vanishing in a starless night sky,
    But the darkest time of all is just before dawn…
    It’s just a little longer ’til the sun rises…

    Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say.
    To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come –
    If we just reach out our hands, morning will come!

  • 懷抱著羽翼歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2018-09-15 21:44:49

    《Penny Rain》
    Black Bird
    作詞:aimerrhythm
    作曲:飛內將大
    歌:Aimer
    翻譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 白煇に消ゆ - サイトー :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=52224585

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4131053

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    小さな頃の小さな願いは
    誰のためにどんどん大きくなった?

    Everyone never knows 重ね続け過ぎた嘘に
    No one finds me 分からなくなるよ Black Bird


    すぐに堕ちていきそうだ まるで一人のステージ
    まっ暗闇で声を枯らすよ I cry

    きっと空の飛び方なんて 誰も教えてくれなかったよ
    まっさかさまに海の底へ I fall

    愛されるような 誰かになりたかっただけ


    あなたの瞳なら 歪んだ世界の何もかもが どんなに奇麗だろう

    いつか叶うと 探し続けてきた朝に
    No one finds me 戸惑いながら Black Bird


    ふいに消えていきそうだ 急に光りだす景色
    真っ赤な太陽 羽を溶かすの? I fly?

    こんな声の鳴き声なんて 誰も気づいてくれなかったよ
    まっくろこげに 身を焦がして

    愛を抱きしめるような あなたになりたかっただけ


    すぐに堕ちていきそうだ ふいに消えていきそうで
    まっ暗闇で声を枯らすよ I cry

    ずっと空の飛び方なんて 誰も教えてくれなかったよ
    まっさかさまに幻の淵へ I fall


    愛されるような 誰かになりたかっただけ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    孩提時候所抱有的幼小心願
    究竟是為了誰而逐漸成長?

    無人知曉,一切僅是反複累加的謊言
    無人尋覓,尋覓漸漸迷失的我,彷彿形單影隻的黑鳥


    恰似隨時都將墜落一般,獨自一人站在孤寂的舞台之上
    在那一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊

    從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
    就這麼一勁墜入,陰幽黯淡的深海之底

    我僅僅是想,成為一個能受人寵愛的人


    既使這世界如此扭曲,但在你的眼瞳中,一切仍是無比美麗吧

    願望總會成真,在無數不斷探尋的早晨中
    無人尋覓,尋覓困惑徬徨的我,彷彿形單影隻的黑鳥


    驟然散發光彩的景色,有如轉瞬就將消逝一般
    赤紅的太陽,難道是要燒融我飛翔的羽翼嗎?

    但如此的哭喊,不論是誰都不曾留意
    僅是持續灼燒著我前行的身軀,直至徹底焦黑燃盡

    我僅僅是想成為一個,能夠被愛所懷抱的人


    恰似隨時都將墜落一般;彷彿能夠轉瞬消逝一般
    在一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊

    從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
    就這麼一勁的跌入,如夢似幻的深淵之中


    我僅僅是想成為像你那樣,能夠被愛所懷抱的人

你可能也想看看

搜尋相關網站