為什麼這篇慕尼黑德文發音鄉民發文收入到精華區:因為在慕尼黑德文發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者MilchFlasche (秋高氣爽)看板Language標題[情報] 德文發音時間Fri Oc...
慕尼黑德文發音 在 M O N K A 莫嘉 ✨ Instagram 的最佳貼文
2020-05-02 06:16:23
翻譯是一門學問,有些外國地名本來就像一首詩,如意大利的翡冷翠、法國的楓丹白露、美國的優勝美地,散逸著淡淡的詩意。 有些地方的中文地名為音譯卻難以傳神。 如慕尼黑另一中文名稱是「明興」,是按德文「München」發音的譯法,明興明興,聽著總有種東方風情,和古典又充滿活力的慕城不大搭調。 又如在德文中...
短母音:
a ㄚ
a (黃色是上面有兩點)"a-Umlaut",ㄝ或英文"pet",也可寫成"ae"
e 字中類似法文e'(ㄟー之間),字尾ㄜ
i ー
o ㄛ
o "o-Umlaut",ㄜㄨ之間,嘴唇要撮起,即法文的"eu"
u ㄨ
u "u-Umlaut",ㄩ
y ㄩ(很少用,通常出現在希臘文借字)
長母音(拉長點唸就好,沒有什麼特別唸法。):
aa, ah, ah, ee, eh, ih, oo, oh, oh, uu, uh, uh
(oo和uu是不是只有荷蘭文才有?^^;)
雙母音(有特殊唸法唷:)):
ae = a
ai ㄞ(有這種拼法嗎?其實不確定:p反正ai在很多語言都是ㄞ,除了法文。)
au ㄠ
au = eu;所以足球名將Mattaus(馬泰斯)唸起來有點像「馬拓伊斯」
ay ㄞ(所以Bayern Munchen是「拜」仁慕尼黑)
ei ㄞ(重要!!!)
eu ㄛー,或英文boy(重要!!!)
ey = ay = ㄞ
ie = i
oe = o
ue = u
(先這樣吧,我記得的就這麼多了)
鼻母音:
大部份就簡單加上m, n的鼻音即可,只有en在字尾像ㄣ。
子音:
(規則一:不送氣音到字尾都會送氣,如b→p,d→t,g→k)
b 字中/b/,字尾/p/
c ㄘ
ch 像ㄏー或ㄏㄜ,視前面的母音而定,如果舌頭縮起來接近ー附近就ㄏー
不然就ㄏㄜ
ck /k/
d 字中/d/,字尾/t/
dt /t/
f /f/
g 字中/g/,字尾/k/
ig /ik/或好像北德會唸ー ㄏー。(尤其是「幾十」的數詞)
h /h/
j /j/或ー。"Ja!"(yes)就是「ーㄚ!」
(我懷疑美國人的yeah/ja/是否就是德國移民帶去的……
威斯康辛州那一帶冰天雪地的地方的人就很愛講喔!)
k /k/;也會有kl, kn;英文的kn只要唸n,德文一定要kn都唸出來。
l, m, n, p 和英文一樣
qu /kv/?q只接u。記得"bequem"(舒服)是個很拗口的字。
r 不是英文的r。好像北德用喉嚨彈,南德用打舌彈,
但好像不彈唸ㄜ也沒關係……
s /z/,子音前ㄕ,如st, sp
sch ㄕ(不只是英文的/sh/而已,要捲多點)(嘿嘿,德文沒有sh!)
β = ss,都是/s/,如"Ich weiβ nicht."(我不知道。)
(像這句,你就會一直聽到「ㄏー ㄏー ㄏー」的。)
t /t/
th = t(如Katherine)
tsch ㄔ(有點像Tchaikovsky的tch,但德文是tsch。
最好的例子:Deutsch。)
v /f/(重要!!!)
w /v/(重要!!!)(∴福斯汽車是"Volkswagen"/folksvagen/)
x /ks/
z ㄘ
重音規則:
歹勢~我不熟~
---
例句練習:
"Guten Tag, ich heiβe Robert."
(ㄍㄨ ㄊㄣ ㄊㄚ‧ ㄎ‧,ー/ ㄏー‧ ㄏㄞˇ ㄙㄜ Ro ㄅㄜ‧ ㄊ。)
(很爛的注音啦,我知道,忍耐一下……)
「日安,我叫Robert。」
---
有錯請指正:)
--
熱情永不止息----Roberto Carlos, No. 3, REAL MADRID.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.159.192
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.146.113 (11/01 01:23)