[爆卦]感慨注音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇感慨注音鄉民發文沒有被收入到精華區:在感慨注音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 感慨注音產品中有17篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 一隻麻雀誤入人類的房間 ◎孫維民 在搖動的吊燈和灰白的牆壁之間 在灰白的牆壁和窗戶的花紋之間 在窗戶的花紋和舞蹈的灰塵之間 在舞蹈的灰塵和禁錮的天空之間 在禁錮的天空和燦亮的壁飾之間 在燦亮的壁飾和碰撞的聲響之間 在碰撞的聲響和甦醒的恐懼之間 在甦醒的恐懼和微笑的照片之間 在微笑的照片和光束的腐...

感慨注音 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 21:54:06

一隻麻雀誤入人類的房間 ◎孫維民 在搖動的吊燈和灰白的牆壁之間 在灰白的牆壁和窗戶的花紋之間 在窗戶的花紋和舞蹈的灰塵之間 在舞蹈的灰塵和禁錮的天空之間 在禁錮的天空和燦亮的壁飾之間 在燦亮的壁飾和碰撞的聲響之間 在碰撞的聲響和甦醒的恐懼之間 在甦醒的恐懼和微笑的照片之間 在微笑的照片和光束的腐...

感慨注音 在 ????ღ✨溫溫? 精品代購|旅遊札記? Instagram 的精選貼文

2021-07-11 08:47:39

有些愛情終究會面對選擇。 越大越發現 自己過去有多荒唐😂 很多事情經歷過就懂了 最近也有深刻的體會🙂 比如說 知己更甚酒友 比如說 這輩子就得不停相遇再分離 比如說 各種關係都要面臨不同的抉擇 比如說 路走著 總有一天會到分岔路口 不是只有情人才叫愛情。 對我來說 情人是愛 家人是愛 朋友是愛...

感慨注音 在 張西 Ayri Chang Instagram 的精選貼文

2020-04-22 05:17:05

社區的游泳池壞了,天氣也逐漸轉涼,想想有點忘記去年此刻的自己是怎麼過的,有喜歡的人嗎,有什麼願望嗎,有什麼煩惱嗎,甚至就連去年冬天的溫度是什麼感覺都好模糊,只記得辦了一個小小的展,在聖誕節的時候領養了暮暮。 ⠀⠀ 昨天寫稿的時候遇到一個婆婆,她請我幫她將電腦螢幕上的小鍵盤找出來,因為她的電腦鍵盤上沒...

  • 感慨注音 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-22 21:00:19
    有 99 人按讚

    一隻麻雀誤入人類的房間 ◎孫維民

    在搖動的吊燈和灰白的牆壁之間
    在灰白的牆壁和窗戶的花紋之間
    在窗戶的花紋和舞蹈的灰塵之間
    在舞蹈的灰塵和禁錮的天空之間
    在禁錮的天空和燦亮的壁飾之間

    在燦亮的壁飾和碰撞的聲響之間
    在碰撞的聲響和甦醒的恐懼之間
    在甦醒的恐懼和微笑的照片之間
    在微笑的照片和光束的腐味之間
    在光束的腐味和記憶的碎片之間
    在記憶的碎片和沉寂的電視之間
    在沉寂的電視和遙遠的林木之間
    在遙遠的林木和枯死的盆栽之間
    在枯死的盆栽和黃昏的槍聲之間
    在黃昏的槍聲和損壞的玩具之間
    在損壞的玩具和攤開的報紙之間
    在攤開的報紙和猩紅的領帶之間
    在猩紅的領帶和稻草人的臉之間
    在稻草人的臉和凶殺的戰爭之間
    在凶殺的戰爭和鍍金的獎牌之間
    在鍍金的獎牌和藥瓶和酒杯之間
    在藥瓶和酒杯和黑色的褻衣之間
    在黑色的褻衣和床單的皺褶之間
    在床單的皺褶和格列佛遊記之間
    在格列佛遊記和深秋的田野之間
    在深秋的田野和地毯的毛髮之間

    它撲動著雜亂的,絕望的雙翅

    (一九八七・八)

    ——孫維民,《拜波之塔:孫維民詩集》(台北市:現代詩季刊社,1991.10),頁133-135。

    --

    ◎作者簡介

    孫維民
    一九五九年生。輔大英文所碩士、成大外文所博士。曾獲優秀青年詩人獎、臺北文學獎新詩獎、藍星詩刊屈原詩獎、中國時報新詩獎及散文獎、梁實秋文學獎散文獎等。著有詩集《拜波之塔》、《麒麟》、《日子》、《地表上》,散文集《所羅門與百合花》、《格子舖》。

    十五歲便開始寫詩,文字內斂簡潔,既具現代感又富含靈性,題材多取自日常生活,看似隨興實則細節與布局嚴謹,質地精純,關注音樂性,在低調淡漠中流露深刻情感和不與世故妥協的純真。

    (摘自孫維民,《異形》(新北市:聯合文學,2020.10)作者介紹)

    --

    ◎小編鋼筆人賞析

    〈一隻麻雀誤入人類的房間〉(以下簡稱〈人〉)收錄在孫維民第一本詩集《拜波之塔》中,這本詩集收錄孫維民1980-1988年間所書寫的詩。有趣的是,在同一本詩集中,還有一首詩叫做〈一隻麻雀誤入我的房間〉(以下簡稱〈我〉),正好排在這首詩之前,在此先引用全詩:

    --

    一枝麻雀誤入我的房間
    它知道如何進來
    卻找不到出去的路——驚慌地
    在灰白的牆壁與漆黑的恐懼之間
    來回碰撞。我撿起飄落的羽毛
    想像它的處境彷彿人類
    當他脫離同伴終於迷失
    並且掉進野獸,或是魔鬼,的陷阱

    它在牆壁和窗玻璃的天空假象之間
    來回碰撞。一隻糊塗的麻雀
    它應該跟隨同伴
    遠離人類的住處——
    或許相互推擠的高樓終於使它
    失去了機警與追逐的曠野
    它可以飛過城市的上空
    飛過公路,汽車,天線,鐵窗
    它可以飛過議會,法院,靶場
    甚至可以降落在銅像的頭頂
    歌唱排泄——不過,進入人類的房間
    這是危險的遊戲
    致命的錯誤

    我檢起飄落的羽毛,聽到
    它顫抖的,恐懼的叫聲
    絕望如一雙中彈的花鹿
    或是游進網罟裏的魚群——
    在越來越瘋狂的碰撞中
    我想像它終於了解自己的處境
    我想像它終於知道:它,已經掉進
    一種可怕的動物,人類,的陷阱

    我憐憫地拉開窗子
    讓它逃離我的房間

    (一九八七・七)

    ——孫維民,《拜波之塔:孫維民詩集》(台北市:現代詩季刊社,1991.10),頁130-132。

    --

    這兩首詩並不是同時發表在同一本詩刊上(〈我〉發表在《中外文學》,而〈人〉發表在《現代詩季刊》),不過有些共通點,首先是他們發表時間點相當接近,位於解嚴前後(解嚴為1987年7月15日)。然而完成於解嚴前的〈我〉和解嚴後的〈人〉在整體氛圍上都相當森嚴,我們大致上可以想像書寫這兩首詩時,詩人的心態仍在某種高壓的政治之中,而這兩首詩以不同的方式來描寫這種高壓。

    然而,這兩首詩的敘事者並不同,在〈我〉之中,敘事者我看著掉落羽毛、絕望的麻雀,主體是我,看著客體麻雀並有所感慨,這是較有距離、較疏離的角度。麻雀原本是自由、甚至可以嘲諷各種政治的(它可以停在議會、法院、靶場甚至是銅像的頭頂),然而一旦落入人類的房間,等於踏入陷阱,這幾乎是明白說出,人類塑造了一種能使自由者恐懼的環境(甚至是政治環境),當無法離開時,在其中的主體甚至會感受到面臨死亡的恐懼。

    然而,同樣是對人類、政治的惡意的感慨,到〈人〉時,敘事角度變成以麻雀為主體,作者不斷「以在……和……之間」的句法連接兩樣物品,麻雀在無序的空間中慌張地飛翔,而那些物品隱隱指出當代政治的殘酷,這樣的無序也隱隱呼應著,當時人們一旦不小心踏入政治事件時,經常是求助無門而到處碰壁的;更加殘酷的是,麻雀最後只能「撲動著雜亂的,絕望的雙翅」而沒有任何離開的可能。

    雖然照詩集給的時間,〈我〉寫於〈人〉之前,甚至是寫於解嚴之前,〈人〉一詩中以秩序顯現出麻雀的慌張與無序,更顯出奇殘酷的本質。即便蔣經國於1987年7月宣布解嚴,但當時人的心理還沒真正解嚴,政治的禁忌猶在生活之中。對當時的人而言,大家都可能是那隻麻雀,一旦踏入陷阱,便再也沒有離開的可能,只能絕望於彼處。

    -
     
    美術設計:佳郁
     
    -

    https://cendalirit.blogspot.com/2021/08/20210822.html

    #每天為你讀一首詩 #奇怪 #孫維民 #一隻麻雀誤入人類的房間

  • 感慨注音 在 日本生活543〜tokyo life with my japanese husband & my twins babies Facebook 的精選貼文

    2021-08-09 21:37:54
    有 311 人按讚

    很多人都覺得
    "混血兒「 #天生」就會兩種以上的語言"。

    最近我有時會想起,
    我在大阪念研究所時,
    同一個研究室,名為大森的同學,
    他是台日混血兒。

    他聽得懂一部分的中文及台語
    (因為常常聽媽媽講電話)。

    但他無法流暢地以中文或台灣講話與書寫。
    他說從小到大,都只有他媽媽自己回台灣,
    因為他爸爸不允許母子用他聽不懂的中文溝通,
    所以他媽媽也從來沒教過他注音符號,
    雖然環境讓他能稍微聽懂一些中文去猜其意思。
    但他很感慨沒有機會學會寫與說。

    通常一個人在努力的時候,
    往往因為不起眼而從來沒被注意過。

    收穫成果的那天,
    或許終於到了被看到的那天,
    但背後的努力,往往不為人知。

    這世上,
    沒有誰一出生就精通什麼。

    但能精通什麼的人,
    肯定都於「 #後天」下過一些努力。

    其實大部分家有能說能寫雙語的混血兒背後,
    跟許多家庭其實沒有太多不一樣,
    都有個陪伴協助學習的父母。

    相信大家身邊聽過家有混血兒的家庭,
    又或是全家移民的家庭。
    通常這些小孩的父母,
    都會想盡辦法把學習中文的書,
    又或是國小國中課本帶到國外。
    課餘之時,
    自己當起家教一對一教起孩子。
    而孩子們除了要寫完身處在的國家的功課外,
    也必須要騰出時間學習中文。

    最近,雙寶滿3歲8個月。
    再過幾個月要滿4歲了。

    他們一瞬間長大了。
    已經開始覺得好捨不得,
    以後在校門口哭得最嚴重的媽媽,
    大概就是我😂

    以媽媽的角度來說,
    我只希望他們每天都能玩的開心。

    但以未來他們的角度來看,
    不希望他們在學習路上因為跟不上別人而痛苦。

    畢竟,不管他們未來在日本求學,
    又或是在台灣求學。
    都還需要比別人多花時間去顧及另一個語言。

    思考後,
    這幾天正式的在家裡開始幫雙寶規劃時間,
    讓雙寶正式接觸中文及日文,英文。

    也開始引導畫畫,正確的觀察臨摹與塗色,
    帶著他們彈琴,認識鍵盤上每一個鍵的音色。

    學習與升學這條路,
    或許無法永遠都是自己喜歡的內容。

    但希望未來某一天,
    當他們回想起。

    與媽媽一起學習,
    一起到處探險的這幾年。
    會是他們一輩子珍貴的寶物。

    🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃

    #不用羨慕別人也不用酸別人
    #別人好或不好都是別人家的事
    #善用時間為自己努力一次
    #越變越好的事才會是你家的事

    🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃

  • 感慨注音 在 翁琬柔 Joyce Facebook 的最讚貼文

    2021-07-07 08:21:35
    有 1,424 人按讚

    下個月就是我離開台灣、搬到紐約滿三年的日子了,小時候真的對美國沒興趣到任何經典美劇我都沒看過,連慾望城市都是三年前才開始看,如果告訴大學剛畢業的我說我會在紐約生活,我大概打死也不會相信吧。

    紐約給了我很多世界級的經驗跟養分,改變最多的除了體重之外,還有我對很多事情的看法。

    前幾天看到一個影片,是拜登親自參加在白宮舉行的移民宣誓儀式,當時移民局代理局長Tracy Renaud說完「各位新公民們,當你們聽到你的國家的時候,請起立。」後就開始一一唱名國家:「加拿大、中國、英國、阿富汗、哥倫比亞.....」所有國家名都被念完之後,還剩一個女子做在位置上,Tracy Renaud:「Did I miss you?」那個女生站起來,看著她說:「Republic of China, Taiwan」我看這個影片的時候,心中真的滿滿感動,也有很多感慨。

    身為在海外打拚的台灣人,很多時候我們必須面對自己的國家不被承認的場合,十年前我在日本的時候,我的居留證上面毫無選擇地要被寫上中國台灣,有些朋友也有過在宣誓成為美國公民的時候出生地被寫成中國,要據理力爭才能改回台灣,有委屈、有氣憤,所以當同胞在白宮能大聲說出自己國名,真的感觸很深。

    或許有人會說:「如果你們這麼愛台灣,幹嘛不留在臺灣?」出國前我曾經對於某些新聞事件有過同樣的想法,但是出了國之後,我不僅親自感受到,自己身在美國卻一直掛念自己家鄉的感受,在紐約的經驗也讓我成長很多。

    2019年我在聯合國實習,大家都知道,拿台灣護照的話是連觀光客參觀的門票都拿不到的,因為聯合國不承認台灣,想當然,在申請實習的時候自然沒有台灣這個國家選項,怎麼辦?唯一的辦法就是按下China那個欄位,去辦理所有的入職手續,有網友曾經私訊我:「那麼有骨氣就不應該當中國人、去聯合國實習!」的確我也有一陣子避談我到底是怎麼進入聯合國的,但是後來在聯合國有個台灣前輩告訴我:「你想要因為這個骨氣、這個面子,而不去聯合國工作,還是先讓更多台灣人進入聯合國,讓聯合國裡面有更多來自台灣的聲音?」

    來到紐約之後,我能跟更多來自不同國家的人分享台灣的大小事情,我能給中國朋友看看我們注音的鍵盤跟他們的拼音有多不一樣,可以給他們看看我們是怎麼狂罵自己選出來的政府還不會被抓(?)我們能代表著台灣,參與更多國際級的交流活動,如果我一輩子因為「愛台灣而待在台灣」,我可能完成不了這些事情。

    出國後我的想法改變了、收入變多了、能捐給台灣慈善團體的金額也比出國前高了至少五倍,無論人在哪裡,想對自己家園做出貢獻的心從來沒有改變,「身在海外」這個狀態也不應該是這份心被質疑的理由,我希望未來無論我在哪裡,都能大聲說出自己國家的名字,沒有其他原因,就因為深深愛著自己的家。

    #影片在留言區

你可能也想看看

搜尋相關網站