為什麼這篇意向形是什麼鄉民發文收入到精華區:因為在意向形是什麼這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者PrinceBamboo (竹筍王子)看板NIHONGO標題[文法] 命令型跟意向型的用法有何差...
意向形是什麼 在 吳喀琿|本名的台語發音,讀作ㄎㄚ ㄏㄨㄣˊ不是ㄎㄜˋㄏㄨㄟ。 Instagram 的精選貼文
2021-09-10 21:02:28
#迷你書廚 ▍ 獅子的點心 ( #試讀心得 ) 作 者|小川糸 ( 著有《#山茶花文具店》、《#蝸牛食堂》) 出版社| 悅知文化 介 紹|https://www.books.com.tw/products/0010895684 ————————— 有些焦躁、有點迷失的早晨,茫然而不經...
在很多時候
動詞命令型和意向型的句子感覺語意是一樣的
都是叫人去做某行為的感覺
比方說
がんばれ! 加油! / がんばろう! 加油!
走れ!進め! 快走! / 走ろう!進もう! 快走!
見ろ/見よ! 看哪! / 見よう! 看哪!
以上這些有任何差異嗎?
但下面的例子時又似乎只會用命令型而不用意向型
放せ! 放開!
ついて来い! 過來!
好像就沒看過 放そう 或 ついてこよう
但實際上有沒有這種說法呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.101.98
剛剛找到了這篇 #181Zsb0N [文法] 意量形的用法??
原來其中有一種用法是
五.「う」、「よう」有時用在表示委婉的命令或呼籲。
例:
1.遅くならないように、早く行こうよ。/別遲到了,快走吧!
就是此用法使其跟命令型感覺起來很像
這篇上述的 がんばろう! 見よう! 看來就是這種用法
除此之外的用法就都是表示己方的意志,推量(我想...) 還有向對方的邀約了(一起...吧)
應該就是這樣吧 還發現我在那篇還有推文耶 真是XD
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.37.101.98 (11/08 23:15)