作者GonVolcano (火山君)
看板WomenTalk
標題[討論] 會不會覺得英文一堆同義單字很煩
時間Wed Sep 4 18:06:50 2019
英文裡同樣意思,單字卻可以有很多種
像是電影movie,Flick、film也都是指電影
美其名叫語言豐富性
但實際叫煩吧
更別提只有字母改一下又是別的意思
各位覺得呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.225.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1567591612.A.2BD.html
推 eunhailoveu: 中文也一堆啊 09/04 18:07
→ MAIKO827: 這哪有什麼好煩的,這是語言的精華阿 09/04 18:09
→ SuperCry: 中文有嗎? 09/04 18:10
→ SuperCry: Can can can can 09/04 18:10
→ MaynardS: 中文也很多只是我們習慣了 09/04 18:11
推 ylshpiliman: I saw a saw saw a saw 09/04 18:13
推 polobolo: “只有字母改一下又是別的意思”是像是中文把注音還一 09/04 18:13
→ polobolo: 個就是別的字那樣煩ㄇ?更別提讀音相同 卻相異意思的字 09/04 18:13
推 imundefeated: 中文不也是 09/04 18:16
推 ilovemiao: 人家英文學不會 09/04 18:16
推 Kouson: 你媽 您母 汝娘 令堂 煩不煩? 09/04 18:16
→ jetaime851: 他們也有論壇在討論這種事的 極端點就變word/grammar 09/04 18:23
→ jetaime851: nazi 09/04 18:23
推 WilliamTaft: 影片和視頻,這種的也是啊 09/04 18:23
→ diaoge: 中文更多吧 09/04 18:24
→ curry4nia: 開心 快樂 高興 歡喜 愉悅 09/04 18:26
推 kirbeez: 改成newspeak就好 09/04 18:33
→ zoophile: 哪有很多 09/04 18:36
推 keroming: 高雄 發財 09/04 18:40
推 tooru: 大勝大敗 09/04 18:44
推 aa4655527: 騙子 韓國瑜 09/04 18:59
噓 abcd1111: 中文同一句話還有各種不同意思豈不更煩 09/04 19:14
推 heish1224: 中文也也一堆 09/04 19:17
→ linkinpk6: 憋三 懦夫 沒膽 廢物 通通都可以來形容俗仔 09/04 19:17
噓 niu1539: 會考會考會考會考的 09/04 19:17
推 ProSider: 不會啊 就是字彙量 09/04 19:18
推 Calderon: 一句雞來鳳走 5天內有3種詮釋 也是很煩 09/04 19:28
噓 spursdog21: 不會 09/04 19:32
推 DLHZ: 哪天你要寫文章就知道只能用一個單字實在很糟 09/04 19:37
推 zamora: 不會,而且有些同義的字其實還是有細微的差異,只是中文無 09/04 19:48
→ zamora: 法表達。 09/04 19:48
推 oqq4123: 破音字沒學過 斷句 中文才難 09/04 19:53
→ oqq4123: 大敗=贏 這殺小 09/04 19:53
推 curlyreed55: blue the blue the 09/04 19:55
推 pannis: 台灣大敗日本、日本大敗 09/04 19:57
噓 zay05247: 自己不習慣英文就別怪東怪西 你要這樣想的話中文還更多 09/04 19:57
→ zay05247: 怎麼不說煩 09/04 19:57
推 DMPBBOY: 菊花 09/04 19:58
推 juliepretty: 中文不是更多同一詞同一字不同音不同念法 09/04 20:04
→ juliepretty: 不同意思的 09/04 20:05
推 iambugz: 去翻英英字典你就會知道差異在哪,很多字根本不是同義字 09/04 20:21
→ iambugz: ,是翻成中文才那樣 09/04 20:21
推 daim: 視頻跟影片意思又不一樣 09/04 20:27
推 auyayaya: 中文更麻煩的是改個字時態就不一樣了 09/04 20:29
推 Changyaya: 英文裡 開心這個單字有超級多不同單字 程度都不太一樣 09/04 20:30
推 sasaogidada: 台灣喜、怒、哀、樂 = 幹! 09/04 21:01
推 alexlai: 你英文484不好 09/04 21:17
→ alexlai: Crocodile 跟 Alligator 中文都是鱷魚 09/04 21:18
推 joe2233344: 中文的好像更煩XD(對外國人來說 09/04 21:18
→ alexlai: 英英字典可以看出差異 09/04 21:19
推 junepuff: 中文更煩好嗎 認命學啦 09/04 21:32
推 roygb61215: Can you can a can? 09/04 21:50
→ WilliamTaft: 視頻和影片的意思不一樣嗎?可否解惑 09/04 21:57
→ Kyo5566: 你的意思是意思意思的意思嗎? 09/04 22:00
→ Kyo5566: 請問這句話的意思是什麼? 09/04 22:01
推 vlee: 英文同義字真煩,心中最軟一塊=軟土深掘 09/04 22:08
推 yeeting: 中文更煩吧 還一堆破音字XD 09/04 22:09
推 ctliu33: 中文不是也 一個字多個意思 不同字同意思 不要背個單字遇 09/04 22:30
→ ctliu33: 到麻煩就大驚小怪好嗎 09/04 22:30
推 grna: 覺得會中文很幸福 英文相對簡單多 09/04 22:53
推 moflyyyyy: Can you can a can as a canner can can a can ? 09/04 23:02
→ WoOfMeOw1110: 你看事情是不是都只會想到自己阿 09/04 23:02
噓 kkkuccu: 英文爛就說 09/04 23:08
推 jajoy: 有關係就沒關係 09/04 23:17
推 hiXD: 我今天還想說,中文很難有很多破音字的說XD 09/04 23:19
→ hiXD: 怎麼辦跟怎麼 辦 09/04 23:19
推 chith: 喜好、好惡,高興、興奮 09/04 23:20
→ hiXD: 或是斷句這種 09/04 23:20
推 CHRISTINAYEN: 中文更複雜迂迴+1 09/04 23:26
推 opss06182: 關於衣服,夏天時能穿多少有多少,冬天時能穿多少有多 09/04 23:31
→ opss06182: 少 09/04 23:31
推 isisisis: 不會 09/05 00:12
推 badguy227: 據說外國人學中文最討厭的是量詞,英文用個A全部通用, 09/05 01:02
→ badguy227: 中文有杯瓶個罐疊座落碗一堆鬼 09/05 01:02
噓 ErinWei: 台灣大敗中國,台灣大勝中國都是....很好的同義詞例子 09/05 02:14
推 youarebeste: 你英文是不是不好...... 09/05 02:27
推 spanishwa: 樓上一個是長吻鱷一個是短吻鱷不一樣好嘛 09/05 04:51
噓 shukima: 視頻 支那用語 09/05 07:57
噓 ja1295: alligator 哪個爛字典不翻短吻鱷…… 快丟了吧 09/05 08:08
→ candn: 最煩是子句包來包去~單字不算煩 09/05 09:55
推 freshballoon: 其實有差,中文翻譯翻成一樣而已 09/05 12:58
→ s3333408k: will will smith smith will smith? 09/05 19:50
推 kevin926: 中文更多 09/05 23:31
噓 kayle0125: 視頻是對岸傳來的好嗎 09/06 13:09