雖然這篇往け羅馬鄉民發文沒有被收入到精華區:在往け羅馬這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 往け羅馬產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅臺南 TODAY,也在其Facebook貼文中提到, 🔍️古蹟司法博物館建築賞析🔍️ 就台南在日治時期的歷史古蹟來說,原臺南州廳(今之國立臺灣文學館)和原臺南地方法院(今之司法博物館)兩座,最能增添府城百年老城的風味✨,而這些重量級建築設計監造都出自森山松之助(1869-1949,もりやま まつのすけ)的手裡,他是日本近代西洋建築一代宗師辰野金吾的門...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2,950的網紅牙牙學語,也在其Youtube影片中提到,大家敲碗已久的日文歌曲教學影片,終於來啦!!讓我們一起唱出心中最美的煙火吧! 💕訂閱 牙牙學語!►►https://bit.ly/2L82U6d 💕唱歌學日語 ▶https://bit.ly/2MxE9A8 🍣🍱🍛🍙🍚🍘🍢🍨🍦🍰🎂🍮🍒🍓🍉🍎🍔🍟 原曲:DAOKO×米津玄師《打上花火》 作詞:米...
往け羅馬 在 安豬日語小教室 Instagram 的最佳貼文
2021-08-19 03:17:16
濁音的部分是右上角的點點 半濁音則是像最後一張的圈圈 濁音跟字面上的羅馬拼音比較不同的地方是在發音的部位,要比平常還要更往喉嚨裡面去,才會比較道地喔! #linsjaplearning #日本語 #語学 #勉強 #日語教學 #日文 #日語 #日語課程 #自學日語 #日語學習 #日本語勉強 ⠀⠀⠀⠀...
-
往け羅馬 在 牙牙學語 Youtube 的最佳解答
2018-08-17 18:00:01大家敲碗已久的日文歌曲教學影片,終於來啦!!讓我們一起唱出心中最美的煙火吧!
💕訂閱 牙牙學語!►►https://bit.ly/2L82U6d
💕唱歌學日語 ▶https://bit.ly/2MxE9A8
🍣🍱🍛🍙🍚🍘🍢🍨🍦🍰🎂🍮🍒🍓🍉🍎🍔🍟
原曲:DAOKO×米津玄師《打上花火》
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
中文翻譯:Alice(箱庭博物館)
演唱:牙牙
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
a no hi miwata shi ta nagisa wo ima mo omo i da su n da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kiza n da kotoba kimi no ushi ro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
yo ri kae su nami ga ashimoto wo yogiri nani ka wo sara u
浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
yuunagi no naka higu re da ke ga too ri su gi te yu ku
風平浪靜之中 日暮獨自溜走
パッと光って咲いた 花火を見ていた
ba_to hika_te saita hana bi wo mi te i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
きっとまだ 終わらない夏が
ki_to mada o wa ra na i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo to ka shi te tsuna i da
曖昧的心 融化後相繫一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga tsuzu i te ho shi ka_ ta
多希望 這個夜晚繼續下去
羅馬拼音引用:https://bit.ly/2wctSiL
🍣🍱🍛🍙🍚🍘🍢🍨🍦🍰🎂🍮🍒🍓🍉🍎🍔🍟
💕Prev 上一部 超災難的維尼棉花糖!!►https://youtu.be/QznMRWwFPaw
💕Prev 下一部 便利超商十句實用日文 (上)
►https://youtu.be/TYCuY0jC6wM
🍣🍱🍛🍙🍚🍘🍢🍨🍦🍰🎂🍮🍒🍓🍉🍎🍔🍟
💕 Follow Kyouya
► Twitch https://bit.ly/2JP8v0K
► Facebook https://bit.ly/2lgpiLe
► Instagram https://bit.ly/2ljCRJO
美克娛樂
► Facebook https://bit.ly/2MzKkkl
商業合作邀約:
William
[email protected]
03-2871770-15
🍣🍱🍛🍙🍚🍘🍢🍨🍦🍰🎂🍮🍒🍓🍉🍎🍔🍟 -
往け羅馬 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的最佳解答
2016-12-11 22:31:09♬【6歲童翻唱】電影“你的名字”日語片尾曲-RADWIMPS 沒什麼大不了/別來無恙(6Y8M小一生彈唱)日文標注歌詞 /中譯/羅馬拼音/和弦|映画「君の名は」主題歌なんでもないや(小学一年生唄演奏)
☞ 訂閱 YYTV/許洋洋愛唱歌 https://goo.gl/kNUv4c ♫ 6Y8M 小一生
――――――――――――――――――――――――――――
㊥ 關於英文及日文,我是參考Google翻譯。
若是有錯誤,請大家留言給我。
讓我也可以學好英文及日文!
Ⓐ About English, I refer to Google translation.
If there is an error, please leave a message to me,
then I can learn English!
㊐ 日本語について私はGoogleの翻訳を参照しました。
間違いがあれば、私にメッセージを残してください。
私は日本語を学ぶことができます.
―――――――――――――――――――――
【影片主題 / Topic / テーマ】
㊥ 電影“你的名字”日語片尾曲-RADWIMPS 沒什麼大不了/別來無恙(台灣6Y8M小學一年級生彈唱)日文標注歌詞
/中譯/羅馬拼音/和弦
Ⓐ Taiwan elementary school easy Chinese -
㊐ 台湾小学生簡単な中国語 -映画「君の名は」主題歌なんでもないや(台湾小学一年生唄演奏) YYTV許洋洋愛唱歌
【影片内容 / content / 内容】
♬電影“你的名字”日語片尾曲-RADWIMPS 沒什麼大不了/別來無恙(台灣6Y8M小學一年級生彈唱)日文標注歌詞
/中譯/羅馬拼音/和弦|映画「君の名は」主題歌なんでもないや(台湾小学一年生唄演奏) YYTV許洋洋愛唱歌
二人の間 通り過ぎた風は
futari no aita too ri su gi ta kaze wa
吹過兩人之間的微風
どこから寂しさを運んできたの
do ko ka ra sabi shi sa wo hako n de ki ta no
不知從何處帶來寂寞感
泣いたりしたそのあとの空は
na i ta ri shi ta so no a to no sora wa
哭過後看的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
ya ke ni su ki too tte i ta ri shi ta n da
特別地清澈
Am C / F C / Am C / F C/
Am G F C
いつもは尖ってた父の言葉が
i tsu mo wa toga tte ta chichi no kotoba ga
本來爸爸的話語總是尖銳
Am G F C
今日は暖かく感じました
kyou wa atata ka ku kan ji ma shi ta
今日聽來卻是如此溫暖
Am G F C
優しさも笑顔も夢の語り方も
yasa shi sa mo egao mo yume no kata ri kata mo
無論溫柔或笑臉和說夢想的方法
Am G F C
知らなくて全部 君を真似たよ
shi ra na ku te zenbu kimi wo mane ta yo
我都不知道 全部模仿你
Am
もう少しだけでいい
mo u sugo shi da ke de i i
再一點點就好
F G Am
あと少しだけでいい
a to sugo shi da ke de i i
只要再一點點就好
Am F C
もう少しだけでいいから
mo u sugo shi da ke de i i ka ra
真的再一點點就好
Am
もう少しだけでいい
mo u sugo shi da ke de i i
只要再一點點就好
F G Am
あと少しだけでいい
a to sugo shi da ke de i i
只要再一點點就好
Dm F G C
もう少しだけ くっついていようか
mo u sugo shi da ke ku ttsu i te i yo u ka
只要再一點 能多陪我一下嗎
F G
僕らタイムフライヤー
boku ra taimu furaiya- (Time Flyer)
我們飛行在時空中
Am
時を駆け上がるクライマー
toki wo ka ke a ga ru kuraima-(climber)
我們往上攀爬時間
F G C
時のかくれんぼ はぐれっこ
toki no ka ku re n bo ha gu re kko
時間的捉迷藏
F
は もういやなんだ
wa mo u i ya na n da
我已經厭倦了
F G
嬉しくて泣くのは
ure shi ku te na ku no wa
無論是喜極而泣
Am
悲しくて笑うのは
kana shi ku te wara u no wa
或難過卻擠出笑容
F
君の心が
kimi no kokoro ga
都是因為你的心
C
君を追い越したんだよ
kimi wo o i ko shi ta n da yo
超越了你自己
【影片目的 / Purpose /目的】
㊥ 我是YYTV 許洋洋的媽咪,
一轉眼愛唱歌表演的許洋洋已經上小學了!
為了用影像留下每個成長時刻,
配合許洋洋上小學開始學習中文國字,
我將此頻道定義為 台灣小學生活 + 活學中文,
並將影片加上中英日字幕翻譯,
讓正在學習中文的外國朋友們也能一起簡單學中文!
Ⓐ I am YYTV Young Young Xu's Mommy,
Little singer Young Young Xu has been in elementary (primary) school!
In order to leave each growth moment with the image,
And Young Young Xu began studying elementary school Chinese characters,
I defined this channel as Taiwan elementary (primary) school life + study Chinese,
The film with subtitles in English, Japanese translation,
So that is learning Chinese foreign friends can learn easy Chinese !
㊐ 私はYYTV 許洋洋 (Young Young Xu)の母です。
歌が好きな息子は小学生になりました。
成長の画像を残すために、
それに小学校で中国語漢字を学んでいるから、
このチャネルは台湾の小学校生活と中国語勉強と定義されています 。
そして、ビデオは英語や日本語字幕翻訳されます。
皆さん、一緒に簡単な中国語を勉強しましょう!
【關鍵字/ Keyword /キーワード】
電影,你的名字,映画,君の名は,主題歌,なんでもないや,前前前世,日語,片尾曲,RADWIMPS,沒什麼大不了,別來無恙,台灣,6Y8M,小學,一年級生,彈唱,日文,標注,歌詞,中譯,羅馬拼音,和弦,台湾,小学,一年生,唄,演奏,https://goo.gl/gpWZ9V,https://goo.gl/b74LL2,https://goo.gl/4r9TEt,
https://www.youtube.com/watch?v=YvaYY4ASQ-A,
https://www.youtube.com/watch?v=njVRZZLVwmU, https://www.youtube.com/watch?v=oszkoiD85c8
台灣,小學,小學生,一年級,生活,學中文,YYTV,許洋洋,愛唱歌,中文,英文,英語,日文,Taiwan, Chinese, Mandarin, Easy Chinese, Study Chinese, Chinese characters, Primary school, elementary school, English, Japanese, children,台湾,簡単,中国語,中国語勉強,小学,小学生,学校,生活,漢字,意味,,一年生,英語,日本語,子供,歌
♬電影“你的名字”日語片尾曲-RADWIMPS 沒什麼大不了/別來無恙(台灣6Y8M小學一年級生彈唱)日文標注歌詞
/中譯/羅馬拼音/和弦|映画「君の名は」主題歌なんでもないや(台湾小学一年生唄演奏) YYTV許洋洋愛唱歌
(YYTV翻唱星野源,戀) https://goo.gl/gpWZ9V
(YYTV翻唱黃明志泰國情歌) https://goo.gl/b74LL2
(YYTV 你好) https://goo.gl/4r9TEt
【相關影片/ Related Videos /関連動画】
https://www.youtube.com/watch?v=YvaYY4ASQ-A 你的名字 片尾曲 nandemonaiya なんでもないや (没什么大不了) 新海诚《君の名は》《kimi no nawa》【中文字幕】
【喜歡的Youtube 頻道/ Like Youtube Channel /好きなYoutube チャネル】チャネル
♥NyoNyoTV妞妞TV https://www.youtube.com/channel/UCWGGwv7agoMmd3BAu4Fv3jQ
♥NyoNyoTV妞妞TV第二頻道 NyoNyo日常實況
♥安啾咪 https://www.youtube.com/user/anjouclever
♥直播紀錄 安啾Live
♥Sunny&Yummy的玩具箱kids toys
♥Sunny & Yummy 跟玩具一起奔跑吧 Running Toy
♥北美玩具 Toy Show
♥凯利和玩具朋友们
♥小伶玩具 (Xiaoling Toys)
♥親子營地
往け羅馬 在 臺南 TODAY Facebook 的精選貼文
🔍️古蹟司法博物館建築賞析🔍️
就台南在日治時期的歷史古蹟來說,原臺南州廳(今之國立臺灣文學館)和原臺南地方法院(今之司法博物館)兩座,最能增添府城百年老城的風味✨,而這些重量級建築設計監造都出自森山松之助(1869-1949,もりやま まつのすけ)的手裡,他是日本近代西洋建築一代宗師辰野金吾的門徒,辰野則師承日本御聘而來的英國人康德(Josiah Conder)。
森山松之助在京帝國大學工科大學建築學科(今東京大學工學院建築系)跟隨辰野金吾學習,他是第一名畢業,第二名的武田五一,後來被譽為日本「關西建築之父」,而森山的作品也不遑相讓,在臺灣少了公侯伯子男的傳統勢力的束縛,尤能盡情發揮🙂,還包括至今留存的總統府、監察院(臺北州廳)、 臺中州廳(現臺中市政府)、專賣局(公賣局)、遞信部(國史館)、交通局鐵道部(國立臺灣博物館-鐵道部園區)、北投公共浴場(北投溫泉博物館)、台灣水源地唧筒室(自來水博物館)、台中公園湖心亭、台灣軍司令官官邸(現陸軍聯誼廳)等等不勝枚舉😮,在臺灣完成許多經典作品後,他回到日本,1927年又把臺灣建築語彙在新宿御苑的台灣閣裡表現出來,1928年則在長野縣諏訪市打造溫泉旅館「片倉館」,在館內的千人風呂大浴池底,舖設圓潤鵝卵石,這靈感取諸於臺灣的民間智慧💡,乃日本首見。
臺南地方法院建於1912年,戰後國民黨政府撒退來台仍繼續沿用,1969年因牆壁龜裂竟乾脆拆除西側高塔😲,後來按《自由時報》報導,森山當年設計,採西側高塔、東側圓頂,一高一矮佈局,民間傳說這有如勘輿學上的🐉「龍虎邊」🐯,更像七爺八爺,有鎮煞與象徵審判威嚴云云,拆除高塔之後地方法院相繼發生許多憾事,乃因風水遭到破壞之故,這雖屬無稽之談,但總體來看,原本的「借位」視覺設計手法,已蕩然無存🤔,更有甚者,一度使其被「中華民國美學」化,竟將圓頂塗成大紅色,原本無上色的壁面全部漆成白色,可謂俗不可耐😨。
內政部於1991年5月24日指定本建築為國家二級古蹟,後又歸文化部轄內國定古蹟;2001年臺南地方法院遷移至五期重劃區新址,原建物開始進行整修,於2016年11月8日起開放參觀。
修復原地方法院者為葉世宗建築師,在工程期間深受森山松之助的設計構想所感動😊,總體而言,這是一棟有關節的建築,如遇地震,就像人體一般隨著震動「撨摵」擺動,確保不會硬碰硬導致受力損害,而各部件構件與樣式也非常多元,峻工之後,寫了一本《解構--國家古蹟臺南地方法院 構築解析》,列舉諸如:
屋頂:本建築之屋頂形式具有圓頂、馬薩式屋頂、斜頂及消失的高塔攢尖頂。圓頂及頂塔,外觀上則帶有巴洛克風格。
尤其是圓頂,此屬瓜形圓頂或八角形圓頂,而「本圓頂堪稱日治時期建築中最精緻、且富動感力的一個圓頂。」🤗
這座圓頂位於東側大廳之上,「在造形上可以分為四個部份,基座(base) 、鼓環( drum) 、圓頂(dome) 及頂塔(lantern)⋯⋯,基座為一實體方形;鼓環為八角形(四長邊、四短邊),角隅飾有巨大之渦卷牛眼飾,柱頭為托次坎形式,中間為二個方窗及一個帕拉底歐式窗,拱窗的上方有一西方歷史式樣之拱圈及一巨大的拱心石;圓頂也是八邊形,屋面分為八個部份,均有窗戶,四長邊開有正向的老虎邊窗,四短邊則為側邊的牛眼窗;頂塔則以等邊的八角形攢尖頂收尾。」
由於圓頂的構築技法非常精彩,於是在進入大門後,大廳上即佈置了一座模型,讓見學者得以了解圓環的骨架如何完成的,深具教學價值。🧐
圓頂大廳中心佈有12根複合式柱頭柱子,每三根一組立於同一基座上,柱身下段有凹糟環繞,上段有勳章飾,柱頭上有蓋盤,頂住一作功細緻的鏤空藻并圓頂,陽光能穿透照進大廳之內,頗有羅萬神殿的氛圍,也顯得非常華麗美觀✨。
在門廊部份,東側門廊為正式官方入口,西側則為庶民入口,另有西側假門廊,係為了西側牆面所作的裝飾,並無通行的效用。
所有的西洋古典柱式分為希臘式的多利克柱式、愛奧尼克柱式、柯林斯柱式;羅馬柱有三:托次坎柱式、羅馬多利克柱式和複合柱式等。
在拱方面,主要有圓拱、平拱及盲拱;窗戶有老虎窗、採光井,一般廊道上的窗戶大多數是上下推拉窗。
本文只就建築工程來描述,作為賞析的依據🧐,當然為了引起參觀者興趣,館方亦設有常設展與特展等參觀空間,由於疫情期間,博物館暫停開放🚫,不過了解了建築本身的精彩故事,未來可以前往參觀時,自然已經先做了硬體的功課了😉。
影片分享:
📢一棟華麗又有關節的建築,一定要來看!📢
https://www.youtube.com/watch?v=M64ABIeW7p4
往け羅馬 在 lins_jap_learning Facebook 的最佳解答
濁音的部分是右上角的點點
半濁音則是像最後一張的圈圈
濁音跟字面上的羅馬拼音比較不同的地方是在發音的部位,要比平常還要更往喉嚨裡面去,才會比較道地喔!
#linsjaplearning #日本語 #語学 #勉強 #日語教學 #日文 #日語 #日語課程 #自學日語
#日語學習 #日本語勉強
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#nihonngo #japanese #japaneselearning #study #language #learnjapanese #learnjapaneseonline #japaneslanguage
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#日語初學 #五十音 #N5 #初心者 #初心者向け
往け羅馬 在 Pazu 薯伯伯 Facebook 的最佳解答
帶著甜味的語言
文:薯伯伯
除了粵語、英文及普通話,我最先學習的外語,就是日語,當初對這門外語感興趣,無非是看得太多日本動畫,日語就是透著一股可愛的香甜氣息。不過所謂學習,其實只是一邊聽著日本動畫片的片頭或片尾曲,一邊跟著去唱,再用粵語中文字標記下來,手法相當土炮,裡裡外外透露著一點「麗晶大賓館請登二樓」的山寨氣息。
我在 1996 年首次上網,因為看新聞太多,覺得用真實姓名會有危險,於是便用化名。臨時在銅鑼灣皇室堡的 ABC 佳訊當場選擇一個,既然自己喜歡《天空之城》,就用 Pazu,但有一事很糾結,因為還沒有正式學過日文,那麼 Pazu 的羅馬字應該如何拼寫呢?到底是 Pazu 還是 Pasu。立即上網一查,發覺主角名字的片假名寫法是 パズー,找了對應表,ズ 應該是 zu 而不是 su,就決定用 Pazu。(過了 22 年後,我在西藏的風轉咖啡館裡,遇到一名來自香港的客人 Pazu Choi,他說當初也想用《天空之城》男主角的名字,見我拼寫為 Pazu,心想:「你拼得做 Pazu,應該沒錯。」也就用上同一拼寫方法。另外還有一名網友叫 Pazu Chung,在臉書留言,也有類似說法。謝謝兩位 Pazu 對我的信任。)
我看著日文平假名及片假名時,大概有點條件反射,總會聯想到看動畫時的甜美回憶。在我的腦海電路裡,日文就是帶著甜味的語言。於是我就想較為認真地去學習這門外語,當時沒有學過其他語言(不計算在學校裡學習的英語及普通話),也不知道應該如何開始學習,便去了銅鑼灣的日本語文化館報了一個短期課程,由五十音開始,到一些簡單用語。老師是香港人,很年輕, 好像也沒有去過日本。教的方法非常公式,照紙念字,相對刻板。後來有次可能是課程調動,換了一名代課老師,也是香港人,但在日本生活了幾年,教法相對活潑,不是跟書照讀,而是順手拈來不同話題,直接用日語說出,當時就希望這位老師會繼續教下去,可惜過了兩堂就轉回最初的老師。
還記得有次上課之前,剛好在電梯遇到同班同學,談起兩位老師的分別,我就說:「我覺得新來的老師比舊老師好得多。」同學齊聲和應,大家發表偉論之制,卻在不知不覺間,印證了墨菲定律,凡是可能出錯的事就一定會出錯。我們出電梯時,驚見舊老師就站在電梯最深深處。我們立即裝出一副「不知剛才發生了甚麼事」的表情,場面還是相當尷尬。
學習了一些簡單口語,其實也不代表懂得日語,反而是在旅行期間,例如在印度,遇到不少日本旅行人,互動之下才慢慢懂說一點對話交流。學習外語最有趣的地方,就是每當我說出一些對自己來說毫無意義的字詞,但在別人耳中,卻可以引起極大反應。
例如有一位男性朋友就教我對著另一位男性朋友說: 「ポジションをなおしていますか。」(在糾正位置嗎?)我向不同的日本男性朋友驗證過,每次對著他們說出這番話,全部人都驚訝不已,立即驚呼「A」一聲,問我怎麼連這些話也會說。對我來說,日文就好像說一句咒語,即能點到對方一些誇張的笑穴反應,像操作玩具一樣那麼好玩。
後來我真的用日文來念咒,不是《天空之城》毀滅的「帕魯斯」魔咒,嚴格來說不是咒,而是經,是《妙法蓮華經》。在 2002 年曾經住在印度北方邦瓦拉納西以北約 10 公里處的鹿野苑,也就是佛祖首次教授佛法的地方,住在日月山法輪寺,該寺是由日本日蓮宗的僧人及信徒建立,有宿位給旅客免費短住,唯一條件就是要每天做早晚課,即是一起到佛殿念誦《妙法蓮華經:提婆達多品》。這首經文有中文及日文版本,用日文念起來,因為當中加入了一些詞綴等變化,把原先較為精煉的中文拉長,反而增強了其節奏感覺。以下分別列出雙語版本。
中文版的《妙法蓮華經:提婆達多品》(節錄):
佛告諸比丘:「未來世中,若有善男子、善女人,聞妙法華經提婆達多品,淨心信敬不生疑惑者,不墮地獄、餓鬼、畜生,生十方佛前所生之處,常聞此經。若生人天中,受勝妙樂。若在佛前,蓮華化生」。
日文版的《妙法蓮華經:提婆達多品》(節錄):
仏、もろもろの比丘に告げたまわく、「未来世の中にもし善男子‧善女人あって、妙法華経の提婆達多品を聞いて、浄心に信敬して疑惑を生ぜざらん者は、地獄‧餓鬼‧畜生に堕ちずして、十方の仏前に生ぜん、所生の処には常にこの経を聞かん。もし人‧天の中に生るれば、勝妙の楽を受け、もし仏前にあらば蓮華より化生せん。」
日文版本唱頌起來,詞尾變化更有節奏感,念起來有如歌聲,悅耳動聽。在學了這篇佛經十年之後,即 2011 年,我才首次到訪日本。在東京時重遇了當年在寺廟裡做管理的顯定僧人,他請我和寺裡的同房室友高橋智春去一家叫藍屋的餐館吃魚生飯。聊起十年往事,顯定上人問我是否記得這首經文。我說記得,然後就一同念起這首曾經每天做晨晚課時都要背誦的經文。
念畢,以「南無妙法蓮花經」的咒來終結。顯定上人讚我的記性好,在旁的智春倒是有點茫然。十年前就像昨天,昨日似乎才是今早,早晨卻猶如數光年那麼遠了。我能清楚記得每一個字符,實情是過去十年裡,有時若遇心情不爽,或心生疑惑,我總愛用日文念著這篇經文,有著安神的慰撫作用。
雖然我看過有些訪問聲稱我懂得日語,但我其實只是懂得一些日常的生活會話,但是在學習過的眾多語言裡,似乎就只有日本語,才能讓我每次看到其文字或聽到其語音,心裡總會泛起一陣甜意。
———
照片:在東京的時候,重遇了當年於印度日本寺廟相識的僧人顯定上人,以及同房室友高橋智春,當天顯定上人請我們去一家叫藍屋的餐廳吃魚生飯。照片攝於 2011 年 2 月 23 日。
———
感謝閱讀此文!如果這篇文章對你有所啟發,請隨緣分享文章,因為分享不單是美德,更是對寫作人最大的鼓舞。
如果一篇文章還不能滿足你的閱讀慾望,那麼現在是好時候了,《西藏西人西事》(白卷出版社,2018年5月出版),已經加印第二版,並且在旺角序言書室、誠品書店及香港各大書屋發售!有關詳情,請看:https://www.facebook.com/…/a.200788675944…/2203844616515005/