[爆卦]峰迴路轉大陸翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇峰迴路轉大陸翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在峰迴路轉大陸翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 峰迴路轉大陸翻譯產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【Winter is coming!放假放到鬧劇荒? 浩爾私心推薦5大影集片單】 還在煩惱連假怎麼陪家人過嗎? 訂閱CATCHPLAY+「雙享無限看」 🎬 https://bit.ly/2I4L2sk 一人訂閱,全家享受! 今天就來推薦5部經典影集 連假時一起來好好追劇! - 1️⃣ 用九...

  • 峰迴路轉大陸翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-10-10 19:22:43
    有 446 人按讚

    【Winter is coming!放假放到鬧劇荒?
    浩爾私心推薦5大影集片單】

    還在煩惱連假怎麼陪家人過嗎?
    訂閱CATCHPLAY+「雙享無限看」
    🎬 https://bit.ly/2I4L2sk
    一人訂閱,全家享受!

    今天就來推薦5部經典影集
    連假時一起來好好追劇!

    -

    1️⃣ 用九柑仔店 Yong-jiu Grocery Store

    A real estate manager returns from Taipei and takes over his grandpa's local grocery shop, where old memories emerge and new connections flourish.
    一位建設公司經理從台北返鄉,接手經營祖父在地的雜貨店,勾起了往事回憶,新關係也逐漸萌芽。

    這部是最近的話題劇,入圍七項金鐘獎並榮獲最佳導演。從充滿懷舊感與驚喜的劇情,到優美的鄉村風景和配樂,又是一部值得推薦外國朋友觀賞的優質台劇。


    2️⃣ 俗女養成記 The Making of an Ordinary Woman

    A woman in her forties, raised in a Chinese Herbal store in Taiwan. Now she must navigate the worlds of love, marriage and human relationships.
    一位中藥店的女兒,即將邁入四十,必須勇渡愛情、婚姻、以及人際的風浪。

    本劇的一大看頭,是欣賞劇場實力派影后謝盈萱的精彩演技。其次,如果將字幕切換成英文,就能學到許多台灣傳統生活面向的英語表達方式!


    3️⃣ 我們與惡的距離 The World Between Us

    "The World Between Us" follows the aftermath of a mass shooting where the fates of all parties involved - the killer, the victims, the victims' families, the media and the defense teams are intertwined.
    本劇追蹤一起隨機殺人案的後續,如何交織著所有人的命運,包括加害者、被害者、被害者家屬、媒體和辯護律師。

    《我們與惡》非常精彩,真實呈現出社會和媒體之間的關係,賈靜雯的精湛演技也特別吸睛。有趣的是這部劇用大數據找出當年的時事熱點,很真實地反映出社會大眾所關心的議題。


    4️⃣ 繼承之戰 Succession

    The Logan family is known for controlling the biggest media and entertainment company in the world. However, their world changes when their father steps down from the company.
    羅根家族掌控著全球最大的媒體娛樂公司,然而,當掌門的父親決定退任時,一場家族性的權利鬥爭即將開始。

    這部戲是值得訂閱Catchplay+的主因之一,峰迴路轉的劇情走向配上犀利的幽默感,可說是 #Dramedy(Drama戲劇+Comedy喜劇)的優秀示範。


    5️⃣ 權力遊戲 Game of Thrones

    Nine noble families fight for control over the lands of Westeros, while an ancient enemy returns after being dormant for millennia.
    九大貴族爭奪著維斯特洛大陸的統治霸權,而沈睡千年的古老死敵也即將回歸。

    《權力遊戲》是HBO的招牌大戲,不僅得獎無數,IMDb的評分也非常高。改編自文本豐富又具文學美感的小說系列,認識的譯者朋友甚至為了翻譯這部劇而把小說全部看完!

    這部的翻譯也是一大學問,例如劇中常提起的台詞「Winter is coming.」翻成「凜冬將至」就超級帥氣!若直譯成「冬天要來了~」就完全沒有美感啊🤣

    -

    另外還有今年艾美獎的大贏家
    《#守護者》Watchmen
    #妮可基嫚 和 #梅莉史翠普
    同台飆戲的《#美麗心計》Big Little Lies
    以及《#歌喉讚》女主角主演的
    另類愛情浪漫劇《愛情,很有關係》Love Life

    所有 #HBO 獨家知名美劇
    還有國內外經典電影和影集
    都在Catchplay+,推薦給大家!
    🎬 https://bit.ly/2I4L2sk

    你正在追哪部影集呢?
    跟我說說吧!

    #用九柑仔店 #俗女養成記
    #權力遊戲 #繼承之戰 #我們與惡的距離

  • 峰迴路轉大陸翻譯 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最佳解答

    2019-12-19 22:32:07
    有 578 人按讚


    【#沈旭暉國際政治夢工場】《神探白朗:福比利大宅謀殺案》:如何令Agatha Christie在地化?

    偵探電影《神探白朗:福比利大宅謀殺案》(Knives Out)在美國叫好叫座,雖然本人是偵探小說、電影迷,但看過電影後,對這樣的口碑,還是感到有點錯愕。畢竟這電影情節並不複雜,也不大算是奇情,又缺乏新時代那些數碼追兇元素,為什麼卻令人耳目一新?到了香港,魔法能否再次展現?

    致敬、懷舊與品牌:香港譯名的潛意識

    電影在台灣翻譯作《峰迴路轉》,大陸直譯《利劍出鞘》,香港的譯名,明顯要製造一種刻意的誤會,除了令人想起新福爾摩斯、Agatha Christie系列,也符合懷舊經典的慣例。電影格局本身,明顯是向Agatha Christine這位偵探小說女王致敬,片中的私家偵探、以法國名字命名的白朗(Benoit Blanc),雖然性格並不鮮明,但依然像Agatha Christine的比利時偵探Hercule Poirot(但經常被誤會為法國人)。至於兇案發生後,關聯人物每一個人都有嫌疑的劇情,更是《東方快車謀殺案》、《尼羅河謀殺案》一類Agatha Christine經典必備。但假如沒有片名的提示,可能不少香港觀眾,根本一頭霧水。

    電影另一個特色是懷舊。「福比利大宅」,就像香港迪士尼樂園的原創遊戲「迷離莊園」,莊園主人作為已發達的偵探小說大師,把搜羅到的奇珍異寶、富異國風情的大小擺設,都放在家園內;莊園同時又與世隔絕,實在只適合出現於童話式謀殺世界,符合密室謀殺、異域場景的套路。但與此同時,大宅也符合我們對舊世界的浪漫想像,例如近年另一部電影《布達佩斯大酒店》,不能算是偵探情節,但講述匈牙利由盛而衰的過程,如何影響上流社會生活,就很觸動人心。布達佩斯大酒店、福比利大宅,豈不是異曲同工?今時今日,科技越是發達,其實我們的潛意識,越是期待這種久違的感覺;為什麼香港迪士尼的原創會是「迷離莊園」,可能也是同一道理。

    莊園豪門恩怨,在21世紀復活

    說到底,《神探白朗》與其說是偵探電影,倒不如說是豪門恩怨的懸疑版。富豪家族的每一個後人都各懷鬼胎,男的偷食、女的只靠父幹,年輕人都是「廢青」,接班人又不爭氣,只知道變賣父親無形資產,所以都有動機謀財害命。這樣的情節,對香港人自然毫不陌生,從古裝的《宮心計》,到近日某大型飲食集團太子女「放棄年輕人」的爭議言行,在在反映了大家族的水很深。相較下,美國人的橋段,只是小巫。但近年西方復興了不少莊園電影,《重返布萊茲海德莊園》 (Brideshead Revisited,舊譯《故園風雪後》)尤其經典,直接令中國內地土豪興起「莊園熱」,而就算是Netflix講述英女王的劇集《The Crown》,其實也是同一套路。時代不同了,反而嚮往昔日榮光,就像007電影也要回到莊園致敬,慨嘆占士邦已經跟不上大數據、人工智能的新時代。

    Agatha Christie的小說和改編電影,即使在她那個年代,也經常被批評為「離地」。她本人喜歡周遊列國,坐郵輪、搭鐵路,當時都是半貴族玩意,所以小說雖然充滿非洲、東南歐、中東等異國風情,卻不容易切入貧苦大眾的視角;雖然英國王太后也是Agatha Christine粉絲,卻為這系列作品增添了濃濃的階級性。但這種離地感,放回21世紀的美國莊園,不知道為什麼,卻仿佛沒有這麼離地:家族成員各有死穴,都是現實世界常見的事,而孤立在現實世界之外的大宅,其實在當代美國,不一定是豪富象徵,不少偏遠地區的大宅其實很便宜,只是年久失修,打理費用高昂,沒有昔日英國貴族莊園那份造作,反而多了平民的諧趣。就像福爾摩斯走進當代倫敦,豈非也變得平民得多?

    拉丁美洲新移民,或成最大贏家

    經過這個21世紀美國的在地化手術,《神探白朗》真正要探討的社會議題,反而是新移民、非法移民一類,而這正是特朗普時代,整個美國政壇的熱話。電影的富豪最終修改遺囑,把全副身家送給照顧他的女看護,固然反映他對親生兒女的失望,而那位先天身體機能「不能說謊」的看護那份真誠觸動了他,但同時,這不合今天常理的安排,也是自由主義者眼中「真美國夢」的彰顯。所謂美國精神,從前是白手興家、用人唯才,此所以新大陸才成為全球無數移民趨之若鶩的終極目的地;固然有不少人混水摸魚走進來,或拖男帶女的全家移居,但正因為這樣,才令美國盡攬天下英才,整體而言依然是化算的。當特朗普一刀切推崇本土優先,卻可能令上述美國優勢所在一併切割掉,這正是傳統精英的憂慮。

    我們必須了解這背景,才能領會電影中女看護的代表性。她來自拉丁美洲,母親以非法入境身份逾期居留,根據特朗普政府的施政,理應一早遣返,而女看護總是投鼠忌器,就是因為有這個家庭包袱。與此同時,她努力工作,不顧富豪家人的白眼,乃至不求回報,卻正是昔日美國新移民的核心價值所在,最終天降橫財,充滿象徵意義。富豪本人也是白手興家的樣板,靠的是寫小說,反映「天生我材必有用」的美國精神,所以他能欣賞女看護,從中看到自己的過去,作為一種傳承。不像他的親生兒女,已經充滿暴發戶心態,口頭上可能也會說一些平權輕語,作為爐邊夜話內容,實際上對新移民、少數族裔充滿歧視。不同家族成員都搞不清楚究竟女看護來自哪一個國家,說過古巴、巴拉圭、墨西哥……,卻虛偽的說當她是「家人」一樣看待,可見一斑。到了最後,誰得誰失,電影說的是一個家庭,美國觀眾看到的卻是一個國家,叫好叫座而不失落地,大概正源於此。

    明報周刊,2019年12月16日

  • 峰迴路轉大陸翻譯 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文

    2019-12-19 22:32:07
    有 572 人按讚

    【#沈旭暉國際政治夢工場】《神探白朗:福比利大宅謀殺案》:如何令Agatha Christie在地化?

    偵探電影《神探白朗:福比利大宅謀殺案》(Knives Out)在美國叫好叫座,雖然本人是偵探小說、電影迷,但看過電影後,對這樣的口碑,還是感到有點錯愕。畢竟這電影情節並不複雜,也不大算是奇情,又缺乏新時代那些數碼追兇元素,為什麼卻令人耳目一新?到了香港,魔法能否再次展現?

    致敬、懷舊與品牌:香港譯名的潛意識

    電影在台灣翻譯作《峰迴路轉》,大陸直譯《利劍出鞘》,香港的譯名,明顯要製造一種刻意的誤會,除了令人想起新福爾摩斯、Agatha Christie系列,也符合懷舊經典的慣例。電影格局本身,明顯是向Agatha Christine這位偵探小說女王致敬,片中的私家偵探、以法國名字命名的白朗(Benoit Blanc),雖然性格並不鮮明,但依然像Agatha Christine的比利時偵探Hercule Poirot(但經常被誤會為法國人)。至於兇案發生後,關聯人物每一個人都有嫌疑的劇情,更是《東方快車謀殺案》、《尼羅河謀殺案》一類Agatha Christine經典必備。但假如沒有片名的提示,可能不少香港觀眾,根本一頭霧水。

    電影另一個特色是懷舊。「福比利大宅」,就像香港迪士尼樂園的原創遊戲「迷離莊園」,莊園主人作為已發達的偵探小說大師,把搜羅到的奇珍異寶、富異國風情的大小擺設,都放在家園內;莊園同時又與世隔絕,實在只適合出現於童話式謀殺世界,符合密室謀殺、異域場景的套路。但與此同時,大宅也符合我們對舊世界的浪漫想像,例如近年另一部電影《布達佩斯大酒店》,不能算是偵探情節,但講述匈牙利由盛而衰的過程,如何影響上流社會生活,就很觸動人心。布達佩斯大酒店、福比利大宅,豈不是異曲同工?今時今日,科技越是發達,其實我們的潛意識,越是期待這種久違的感覺;為什麼香港迪士尼的原創會是「迷離莊園」,可能也是同一道理。

    莊園豪門恩怨,在21世紀復活

    說到底,《神探白朗》與其說是偵探電影,倒不如說是豪門恩怨的懸疑版。富豪家族的每一個後人都各懷鬼胎,男的偷食、女的只靠父幹,年輕人都是「廢青」,接班人又不爭氣,只知道變賣父親無形資產,所以都有動機謀財害命。這樣的情節,對香港人自然毫不陌生,從古裝的《宮心計》,到近日某大型飲食集團太子女「放棄年輕人」的爭議言行,在在反映了大家族的水很深。相較下,美國人的橋段,只是小巫。但近年西方復興了不少莊園電影,《重返布萊茲海德莊園》 (Brideshead Revisited,舊譯《故園風雪後》)尤其經典,直接令中國內地土豪興起「莊園熱」,而就算是Netflix講述英女王的劇集《The Crown》,其實也是同一套路。時代不同了,反而嚮往昔日榮光,就像007電影也要回到莊園致敬,慨嘆占士邦已經跟不上大數據、人工智能的新時代。

    Agatha Christie的小說和改編電影,即使在她那個年代,也經常被批評為「離地」。她本人喜歡周遊列國,坐郵輪、搭鐵路,當時都是半貴族玩意,所以小說雖然充滿非洲、東南歐、中東等異國風情,卻不容易切入貧苦大眾的視角;雖然英國王太后也是Agatha Christine粉絲,卻為這系列作品增添了濃濃的階級性。但這種離地感,放回21世紀的美國莊園,不知道為什麼,卻仿佛沒有這麼離地:家族成員各有死穴,都是現實世界常見的事,而孤立在現實世界之外的大宅,其實在當代美國,不一定是豪富象徵,不少偏遠地區的大宅其實很便宜,只是年久失修,打理費用高昂,沒有昔日英國貴族莊園那份造作,反而多了平民的諧趣。就像福爾摩斯走進當代倫敦,豈非也變得平民得多?

    拉丁美洲新移民,或成最大贏家

    經過這個21世紀美國的在地化手術,《神探白朗》真正要探討的社會議題,反而是新移民、非法移民一類,而這正是特朗普時代,整個美國政壇的熱話。電影的富豪最終修改遺囑,把全副身家送給照顧他的女看護,固然反映他對親生兒女的失望,而那位先天身體機能「不能說謊」的看護那份真誠觸動了他,但同時,這不合今天常理的安排,也是自由主義者眼中「真美國夢」的彰顯。所謂美國精神,從前是白手興家、用人唯才,此所以新大陸才成為全球無數移民趨之若鶩的終極目的地;固然有不少人混水摸魚走進來,或拖男帶女的全家移居,但正因為這樣,才令美國盡攬天下英才,整體而言依然是化算的。當特朗普一刀切推崇本土優先,卻可能令上述美國優勢所在一併切割掉,這正是傳統精英的憂慮。

    我們必須了解這背景,才能領會電影中女看護的代表性。她來自拉丁美洲,母親以非法入境身份逾期居留,根據特朗普政府的施政,理應一早遣返,而女看護總是投鼠忌器,就是因為有這個家庭包袱。與此同時,她努力工作,不顧富豪家人的白眼,乃至不求回報,卻正是昔日美國新移民的核心價值所在,最終天降橫財,充滿象徵意義。富豪本人也是白手興家的樣板,靠的是寫小說,反映「天生我材必有用」的美國精神,所以他能欣賞女看護,從中看到自己的過去,作為一種傳承。不像他的親生兒女,已經充滿暴發戶心態,口頭上可能也會說一些平權輕語,作為爐邊夜話內容,實際上對新移民、少數族裔充滿歧視。不同家族成員都搞不清楚究竟女看護來自哪一個國家,說過古巴、巴拉圭、墨西哥……,卻虛偽的說當她是「家人」一樣看待,可見一斑。到了最後,誰得誰失,電影說的是一個家庭,美國觀眾看到的卻是一個國家,叫好叫座而不失落地,大概正源於此。

    明報周刊,2019年12月16日

你可能也想看看

搜尋相關網站