為什麼這篇屢見不鮮鄉民發文收入到精華區:因為在屢見不鮮這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ggguesttt (...)看板Wrong_spell標題[讀音] 屢見不鮮的鮮 念ㄒㄧㄢ比較...
屢見不鮮 在 放映雞x放電影 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 16:56:53
📍92/100《沙丘》被譽為史上最偉大的科幻小說,其編製之大導致37年前首次翻拍成電影時,成為一部導演本人都拒絕承認的失敗作,然而2021的我們大概是幸運的,特效技術終於趕上作家的想像,編導演繹、美術配樂都恰到好處,成就了為大螢幕而生的科幻鉅製。而本片更像是開啟一個傳奇系列的引路人,所以別期待CGI...
屢見不鮮。
有本字典舉出它的原始出處:史記。不過原來用語是「數見不鮮」。
大意:常見到的客人,就不特別準備鮮魚等(接待物品)給他了。
所以鮮不是念鮮少的顯,而是新鮮的鮮才對。
念顯的不正確的情況 比我上一篇提到朝鮮的文章來得遇到的少....
只是偶爾會遇到一些人堅持說念三聲顯也解釋得通...
我是一個尊重國文語詞的典故出處的人...所以會搖頭嘆息.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.217
※ 編輯: ggguesttt 來自: 140.112.155.217 (08/17 10:55)