[爆卦]屈原英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇屈原英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在屈原英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 屈原英文產品中有51篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Blowing in the wind ◎Bob Dylan How many roads must a man walk down 一個男人要走過多少路程 Before you call him a man? 才能讓你承認他是個男人? How many seas must a white do...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅HistoryBro,也在其Youtube影片中提到,💰 https://reurl.cc/ObDyXR 歷史哥小額贊助網址,您的支持是我們創作的動力! (贊助方式:信用卡、ATM、網路ATM、超商) -- ◎https://reurl.cc/b6gn4d 立刻加入歷史哥會員 ★https://reurl.cc/alYZ59 副頻道【歷史哥生活...

屈原英文 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 21:54:06

一隻麻雀誤入人類的房間 ◎孫維民 在搖動的吊燈和灰白的牆壁之間 在灰白的牆壁和窗戶的花紋之間 在窗戶的花紋和舞蹈的灰塵之間 在舞蹈的灰塵和禁錮的天空之間 在禁錮的天空和燦亮的壁飾之間 在燦亮的壁飾和碰撞的聲響之間 在碰撞的聲響和甦醒的恐懼之間 在甦醒的恐懼和微笑的照片之間 在微笑的照片和光束的腐...

屈原英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最讚貼文

2021-07-06 05:58:15

哎唷~ 再一個小時半之後(6/14 週一 22:00), 活動就要截止了耶! 在我們的FB社團: ❤️ 台大明明小高一 直播不停 ❤️ 有舉辦抽獎活動🤩🤩 在社團的活動照片處留言, 分享: ❗️與粽子的合照 ❗️ 打入學號+說出自己在暑假想達成的願望 補習班會從留言抽出幾名幸運寶貝獲得精美小禮物...

  • 屈原英文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-16 21:55:17
    有 138 人按讚

    Blowing in the wind ◎Bob Dylan
     
    How many roads must a man walk down
    一個男人要走過多少路程
    Before you call him a man?
    才能讓你承認他是個男人?
    How many seas must a white dove sail
    一隻白鴿要飛潛多遠的海
    Before she sleeps in the sand?
    才能找到一片沙灘安靜沉睡?
    Yes, and how many times must the cannonballs fly
    噢,會有多少砲彈飛過天空
    Before they're forever banned?
    在他們被永遠禁止之前?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    而答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    Yes, and how many years must a mountain exist
    噢,一座山要矗立多久年
    Before it is washed to the sea?
    在它被沖刷成大洋之前?
    And how many years can some people exist
    要有多少人誕生與死亡
    Before they're allowed to be free?
    在他們被允許自由之前?
    Yes, and how many times can a man turn his head
    噢,一個人要轉過幾次頭
    And pretend that he just doesn't see?
    才能假裝他從未看見那些苦難?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    Yes, and how many times must a man look up
    噢,一個人要奮力仰望多少次
    Before he can see the sky?
    才能看見他心中的天空?
    And how many ears must one man have
    又要擁有多少耳朵
    Before he can hear people cry?
    在他聽見人們哭泣之前?
    Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
    噢,究竟還要有多少生命被奪去
    That too many people have died?
    他才會知道太多人已經長眠?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    -
     
    ◎作者簡介
     
    Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
     
    狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
     
    畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
     
    2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
     
    狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
    《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
     
    (簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
     
    -
     
    ◎小編淵智賞析
     
    這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
     
    回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
     
    -
     
    參考資料:
    馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
     
    --
     
    美編:浩瑋
    圖源:浩瑋
     
    #每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html

  • 屈原英文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-22 21:00:19
    有 99 人按讚

    一隻麻雀誤入人類的房間 ◎孫維民

    在搖動的吊燈和灰白的牆壁之間
    在灰白的牆壁和窗戶的花紋之間
    在窗戶的花紋和舞蹈的灰塵之間
    在舞蹈的灰塵和禁錮的天空之間
    在禁錮的天空和燦亮的壁飾之間

    在燦亮的壁飾和碰撞的聲響之間
    在碰撞的聲響和甦醒的恐懼之間
    在甦醒的恐懼和微笑的照片之間
    在微笑的照片和光束的腐味之間
    在光束的腐味和記憶的碎片之間
    在記憶的碎片和沉寂的電視之間
    在沉寂的電視和遙遠的林木之間
    在遙遠的林木和枯死的盆栽之間
    在枯死的盆栽和黃昏的槍聲之間
    在黃昏的槍聲和損壞的玩具之間
    在損壞的玩具和攤開的報紙之間
    在攤開的報紙和猩紅的領帶之間
    在猩紅的領帶和稻草人的臉之間
    在稻草人的臉和凶殺的戰爭之間
    在凶殺的戰爭和鍍金的獎牌之間
    在鍍金的獎牌和藥瓶和酒杯之間
    在藥瓶和酒杯和黑色的褻衣之間
    在黑色的褻衣和床單的皺褶之間
    在床單的皺褶和格列佛遊記之間
    在格列佛遊記和深秋的田野之間
    在深秋的田野和地毯的毛髮之間

    它撲動著雜亂的,絕望的雙翅

    (一九八七・八)

    ——孫維民,《拜波之塔:孫維民詩集》(台北市:現代詩季刊社,1991.10),頁133-135。

    --

    ◎作者簡介

    孫維民
    一九五九年生。輔大英文所碩士、成大外文所博士。曾獲優秀青年詩人獎、臺北文學獎新詩獎、藍星詩刊屈原詩獎、中國時報新詩獎及散文獎、梁實秋文學獎散文獎等。著有詩集《拜波之塔》、《麒麟》、《日子》、《地表上》,散文集《所羅門與百合花》、《格子舖》。

    十五歲便開始寫詩,文字內斂簡潔,既具現代感又富含靈性,題材多取自日常生活,看似隨興實則細節與布局嚴謹,質地精純,關注音樂性,在低調淡漠中流露深刻情感和不與世故妥協的純真。

    (摘自孫維民,《異形》(新北市:聯合文學,2020.10)作者介紹)

    --

    ◎小編鋼筆人賞析

    〈一隻麻雀誤入人類的房間〉(以下簡稱〈人〉)收錄在孫維民第一本詩集《拜波之塔》中,這本詩集收錄孫維民1980-1988年間所書寫的詩。有趣的是,在同一本詩集中,還有一首詩叫做〈一隻麻雀誤入我的房間〉(以下簡稱〈我〉),正好排在這首詩之前,在此先引用全詩:

    --

    一枝麻雀誤入我的房間
    它知道如何進來
    卻找不到出去的路——驚慌地
    在灰白的牆壁與漆黑的恐懼之間
    來回碰撞。我撿起飄落的羽毛
    想像它的處境彷彿人類
    當他脫離同伴終於迷失
    並且掉進野獸,或是魔鬼,的陷阱

    它在牆壁和窗玻璃的天空假象之間
    來回碰撞。一隻糊塗的麻雀
    它應該跟隨同伴
    遠離人類的住處——
    或許相互推擠的高樓終於使它
    失去了機警與追逐的曠野
    它可以飛過城市的上空
    飛過公路,汽車,天線,鐵窗
    它可以飛過議會,法院,靶場
    甚至可以降落在銅像的頭頂
    歌唱排泄——不過,進入人類的房間
    這是危險的遊戲
    致命的錯誤

    我檢起飄落的羽毛,聽到
    它顫抖的,恐懼的叫聲
    絕望如一雙中彈的花鹿
    或是游進網罟裏的魚群——
    在越來越瘋狂的碰撞中
    我想像它終於了解自己的處境
    我想像它終於知道:它,已經掉進
    一種可怕的動物,人類,的陷阱

    我憐憫地拉開窗子
    讓它逃離我的房間

    (一九八七・七)

    ——孫維民,《拜波之塔:孫維民詩集》(台北市:現代詩季刊社,1991.10),頁130-132。

    --

    這兩首詩並不是同時發表在同一本詩刊上(〈我〉發表在《中外文學》,而〈人〉發表在《現代詩季刊》),不過有些共通點,首先是他們發表時間點相當接近,位於解嚴前後(解嚴為1987年7月15日)。然而完成於解嚴前的〈我〉和解嚴後的〈人〉在整體氛圍上都相當森嚴,我們大致上可以想像書寫這兩首詩時,詩人的心態仍在某種高壓的政治之中,而這兩首詩以不同的方式來描寫這種高壓。

    然而,這兩首詩的敘事者並不同,在〈我〉之中,敘事者我看著掉落羽毛、絕望的麻雀,主體是我,看著客體麻雀並有所感慨,這是較有距離、較疏離的角度。麻雀原本是自由、甚至可以嘲諷各種政治的(它可以停在議會、法院、靶場甚至是銅像的頭頂),然而一旦落入人類的房間,等於踏入陷阱,這幾乎是明白說出,人類塑造了一種能使自由者恐懼的環境(甚至是政治環境),當無法離開時,在其中的主體甚至會感受到面臨死亡的恐懼。

    然而,同樣是對人類、政治的惡意的感慨,到〈人〉時,敘事角度變成以麻雀為主體,作者不斷「以在……和……之間」的句法連接兩樣物品,麻雀在無序的空間中慌張地飛翔,而那些物品隱隱指出當代政治的殘酷,這樣的無序也隱隱呼應著,當時人們一旦不小心踏入政治事件時,經常是求助無門而到處碰壁的;更加殘酷的是,麻雀最後只能「撲動著雜亂的,絕望的雙翅」而沒有任何離開的可能。

    雖然照詩集給的時間,〈我〉寫於〈人〉之前,甚至是寫於解嚴之前,〈人〉一詩中以秩序顯現出麻雀的慌張與無序,更顯出奇殘酷的本質。即便蔣經國於1987年7月宣布解嚴,但當時人的心理還沒真正解嚴,政治的禁忌猶在生活之中。對當時的人而言,大家都可能是那隻麻雀,一旦踏入陷阱,便再也沒有離開的可能,只能絕望於彼處。

    -
     
    美術設計:佳郁
     
    -

    https://cendalirit.blogspot.com/2021/08/20210822.html

    #每天為你讀一首詩 #奇怪 #孫維民 #一隻麻雀誤入人類的房間

  • 屈原英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-13 22:18:47
    有 18,703 人按讚

    戰國屈臣氏

    高中國文有兩位fisherman ,一位是屈原在湘江遇到的漁父(老漁翁)另一位是發現桃花源的武陵人(捕魚為業)。二位漁夫都是虛構的。

    屈原透過和漁父的對答,「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒」來表明他不肯同流合污的人生態度!

    屈原,名平,字原。水瓶男。是楚國的貴族,精通歷史、文學與神話。被稱為史上第一位愛國詩人。

    古代貴族的認知,國和家是一體的,愛國就是愛家!屈原和楚國的血脈相連,保護楚國,效忠楚王,是他生命中不可分割的責任和使命。這個前提要先說明,否則現代的學生會不懂?為什麼國君對你好,你愛國,國君對你不好,你還那麼愛國?人生自是有情癡,此恨不關風與月!不要以今非古!

    屈原歷經二位楚王,第二次被放逐的時候已經48歲,眼睜睜看著自己的國家一步步走向滅亡而無能為力。約莫62歲的時候過世,再過55年秦滅楚。

    這篇「漁父」是他死前的自我天人交戰。漁父告訴他(等於自問自答),你何不學學道家「與世推移」順應環境,隨遇而安,或者參考儒家「滄浪之水⋯⋯」審時度勢,邦無道則隱,不要自找苦吃,人生康是美。何必那麼冤屈的選擇做屈臣氏?

    最後他投江,以身殉道。那天5月5日。
    「亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔」他說為了堅持理想,死九次也不後悔!

    人心裏總有某樣東西比旁的都重,或是道義,或是愛情,或是良心,或是名利地位,或是超越現實的理想,終其一生為之掙扎彷徨,飛蛾撲火,肝腦塗地也在所不惜,也許旁人覺得不值得,可沒有它,別的也不值得。

    PS:屈臣氏的英文是Watsons,清朝時成立,當時粵語的「屈」發音很像「挖」,所以Watsons中文就翻成~屈臣氏!