[爆卦]少女日文拼音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇少女日文拼音鄉民發文沒有被收入到精華區:在少女日文拼音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 少女日文拼音產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, \ 這 9 張經典 J-POP 你有嗎?/ 前幾天 90 年末尾到 2000 年初期的西洋歌單勾起很多人的回憶,那同樣也是這個時期,你聽 J-POP 嗎? 大概在我國高中時代,J-POP在台灣的熱潮臻於高峰,日劇的推波助瀾是一大功臣,舉凡《神啊,請多給我一點時間》、《魔女的條件》、《美麗人生》等...

 同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過44萬的網紅親親2o音樂LîvË【日系音樂】,也在其Youtube影片中提到,♡感謝你留下喜歡和訂閱♡ 打開鈴鐺接收最新消息→ 🔔 訂閱頻道:https://goo.gl/sb9mH6 ♪ 親親2o音樂LîvË【日系音樂】♪ ►https://www.youtube.com/channel/UCiZLTDFNOGtM3s76kbudaOQ ►https://www.face...

少女日文拼音 在 Drama Note 靠看劇續命的社畜 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 12:53:39

我們都這樣叫他們!擁有可愛小名的日星 ⁡ 初入日坑的你們 是不是對於一些暱稱不甚熟悉 今天來介紹擁有可愛小名的日本明星 讓你看起來就像入坑許久的資深粉🤩 ⁡ ◾️#ニノ #二宮和也 傑尼斯事務所的 #嵐 成員 二宮和也 擁有童顏臉蛋的他 也擁有一個可愛的暱稱ニノ(Nino) 取自二宮和也(にのみや...

少女日文拼音 在 周慧敏 Vivian Chow Instagram 的最佳解答

2020-04-28 16:46:13

這個1997年到日本上節目《琴韻歌聲》演唱的剪輯版,不能靜悄悄上傳到YouTube便算,必須分享到專頁讓更多支持者可以看到。因為日本時期上節目的視頻,公司沒有給我copy,如果不是台灣電視有轉播這節目,有台灣fan為我錄下來,多年來更由錄影帶轉CD再轉DVD,這個珍貴的片段跟本不會流傳下來,連我本人...

  • 少女日文拼音 在 Facebook 的最佳解答

    2021-08-31 08:11:38
    有 2,333 人按讚

    \ 這 9 張經典 J-POP 你有嗎?/

    前幾天 90 年末尾到 2000 年初期的西洋歌單勾起很多人的回憶,那同樣也是這個時期,你聽 J-POP 嗎?

    大概在我國高中時代,J-POP在台灣的熱潮臻於高峰,日劇的推波助瀾是一大功臣,舉凡《神啊,請多給我一點時間》、《魔女的條件》、《美麗人生》等神作精銳盡出,動畫的影響力亦不容小覷,在追番追劇的同時大家也就被迷人的 J-POP 征服。當時在日本本國也處於神團、天王、歌姬洶湧的時代,迷人的作品也就這樣在我們耳朵留下印記。

    當年身處台灣的你,都買過哪些台壓版唱片,聽過哪些歌呢?這張以1990-1999十年間 J-POP 金曲為主軸的歌單,有你的回憶嗎?

    用注音拼音也要學唱的〈First Love〉,參加樂音社同學下課都在練的 〈I for you〉,封面有點臉紅心跳,但買了就是潮的《LOVEppears》,還有每週要追著《TK NEWS 小室魔力》看小室哲哉選出誰當台灣弟子的時刻,以及知道安室奈美惠閃電結婚後的震驚,當然還有衛視中文臺播幾次看幾次的《惡作劇之吻》,那首SPEED超高音演繹的〈STEADY〉一唱,腦中就出現相澤琴子那超率直(?)的臉喊著「ㄧ~哩~ㄟ~估~~~~~~~~」。

    希望這些歌單也有你的回憶在裡面!

    ————————————————————

    J-POP經典宅急便!90’s 金曲最精選
    https://www.kkbox.com/tw/tc/playlist/Or0LVq9g_b3P05IQVu

    回憶殺!2000-2009 J-POP 金曲(隨時更新)
    https://www.kkbox.com/tw/tc/playlist/9Zaa1UghQ1a9xlKu_N

    ————————————————————

    ■ 我會持續搜歌更新,請按愛心收藏,以隨時獲得最新的歌單內容。
    ■ 每個平台曲庫有差異,以及日文歌版權複雜,要喊「怎麼可以沒有XXX」前,請理解該名歌手有可能根本沒上架。ex:KinKi Kids、ZARD、早安少女組
    ■ 這些金曲有原唱我就放原唱,如果原唱沒上架,我會放品質精良的翻唱,請知悉。
    ■ 歌單基底是我自身回憶與喜好,但歡迎補充、討論你的回憶
    ■ 我是KKBOX愛用者,所以不會有Spotify 等版本的歌單,歌單概念、每一首歌每個排序都是心血結晶,勿盜走

    ———免費聽我們在 Podcast 聊 J-POP———

    ▼J-POP超男子:20、30、40跨世代日音對談| Kazbom、宇宙電波 UNIPA、部長
    https://pse.is/3gufj5

    ▼J-POP 購物狂:那些勸敗、入手、珍藏的幕後故事|宇宙電波 UNIPA、Kazbom
    https://pse.is/3mzhwz

  • 少女日文拼音 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-21 13:45:08
    有 201 人按讚

    【 #パパ 們,父親節過得開心嘛?🙃 】
    父親節過後,
    同各位「 #お父さん 」(otosan)補番句父親節快樂呀下。
    父の日(ちちのひ・chichi no hi)聽講係1910年響美國,一位叫Sonora Smart Dodd嘅女士,覺得點解凈係得母親節,父親都應該要表揚下,先發起每年6月第三個星期日,送上白玫瑰表心意。
    「爸爸」響日文又可以講「お父さん」新式啲又可以叫「パパ」,仲有一樣叫「#パパ活 」(ぱぱかつ・papa katsu),即係少女們認大叔做契爺收零用錢賺外快呀咁,千祈唔好搞錯呀。🙈

    順便都要俾番個拼音大家參考番:
    「パパ、あれ欲しい。」(papa are hoshi)
    「お前、近頃ママに似てきたな。」(omae chikagoro mama ni nitekita na)

    原文:https://www.facebook.com/photo?fbid=265520722038080&set=a.110639430859544

    #有父親節都要多謝媽咪🙃
    #所以父親節老豆話想休息下唔出街老母咪黑面囉
    #PEGGY先生網上日語班佛系收生中
    #MicrosoftTeams上課網上一齊玩
    #想插班立即PM聲些啦
    #見字學日文協會
    _______________
    追蹤 #PEGGY先生 #ペギー先生 #peggysensei 🙋🏻‍♀️
    🔵 Facebook 🟤 Instagram 🔴 YouTube 🟠 MeWe
    🎧 Clubhouse日本話題節目不定期放送:peggysensei
    _______________

  • 少女日文拼音 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-28 22:06:47
    有 68 人按讚


    【本土語言Q&A|第三話:本土語言有字嗎?台語篇】
     
     
    「台/客語有字嗎?」
    「原住民族語為什麼寫成英文的樣子?」
     
    想必許多剛接觸本土語言議題的人會有這樣的疑惑,畢竟目前的義務教育絕大多數強調華語教學、將華語當作教學媒介傳授知識,本土語言則是長久以來遭到漠視,造成傳承困難。
     
    然而,所有的本土語言皆有自己的文字,台語、客語向來有漢字傳統,西方傳教士來台時帶來教會羅馬字,在教會中也有使用上百年的歷史。近年來愈來愈知名的台羅、客羅則是於2000年後由教育部制定而成。原住民族歷經荷治、日治到現代都歷經過文字化,使用過羅馬字、假名字等不同文字系統,現在普遍使用的是2005年公告的教育部「公告版」羅馬字。
     
    本土語言的文字發展歷史十分豐富,也曾經歷過百家爭鳴的時期,以下將依語種分類,著重介紹目前仍然流行,抑或由政府整合推動文字系統,本篇將先從台語起鼓。
     
     
    ▎漢字書寫
     
    古代中國文人學習官話、以文言文行書,極少用本身的母語進行白話創作,但是也出現各地方語言的白話文學。台語的白話漢字傳統最早可追溯至明朝的傳奇作品《荔鏡記》,內容詞語係由潮州話及泉州話混合寫成,其漢字選用除了有本字之外,也使用許多借音字、訓讀字、自創俗字等不同的方法來書寫泉/潮州話。《荔鏡記》版本眾多,用字不甚統一,卻也是閩南地區以白話漢字書寫的濫觴。
     
    清代以降,閩南地區開始出現以通俗漢字記錄閩南民間歌謠的小冊子,也就是「歌仔冊」,歌仔冊隨著漳泉移民傳到台灣,到了日治時期達到盛行巔峰。歌仔冊的目標受眾是一般沒有接受教育的普羅大眾,因此用字相當簡單淺白,較少使用艱澀漢字,而偏重借音字,許多俗用字的使用即是源自歌仔冊。
     
    1930年代日治時期,台灣文壇對於鄉土文學該使用中國白話文或台語文而引發台灣話文論爭,支持台灣話文派的黃石輝撰文主張台灣文人必須貼近一般大眾,寫台灣的文學,創作語言、文字應使用台語,達成言文一致。此論點得到郭秋生、賴和等人支持,也有後續創造新字等討論,賴和更是嘗試用台語寫小說的第一人。1930年代後期日本政府實施皇民化政策,加強日文教育、禁止漢文書寫,這波台灣話文運動也隨之戛然而止。然而,其中以台語書寫白話新文學的想像及嘗試,對後世台語文影響甚鉅。
     
    2000 年後,政府實施九年一貫課程,並推動鄉土語文教育。此時教育部國語推行委員會開始編纂《臺灣閩南語常用詞辭典》,提供前線教師參考資料,同時試圖使台語文用字統一。編纂的過程中有十幾位語文專家組成編輯委員會,共同研商選字原則,數年後分批公告「臺灣閩南語推薦用字」。2007年公告第一批 300 字,至2009年總共公告700個常用推薦漢字。
     
    教育部的推薦漢字原則上尊重傳統,考據傳統上的本字、訓用字、借音字等等,以訂出易教易學、兼顧音字系統的適合漢字。推薦漢字的出現是台語文字化的一個重要里程碑,使得不只增加台語漢字的固定性,更使體制內的台語教學更有依據。
     
     
    ▎白話字書寫
     
    白話字(Pe̍h-oē-jī,POJ)是一種以羅馬字母拼寫的閩南語正字法,為基督教傳教士於福建廈門創設並推行的拼音文字,因此也被稱或「教會羅馬字」。
     
    白話字的雛形可追溯至十九世紀初期,當時歐美基督教會積極向海外拓展,傳教士通常會先學習當地語言以利宣教。1810年代,英國倫敦宣道會的宣教師在東南亞麻六甲開辦「英華學院」,因當地大多為閩系華僑,通曉官話者為少數,宣教師遂開始研究福建話。
     
    因當時大多數中國平民不識字,難以閱讀譯作漢字的基督教經典,傳教士於是另尋他法。1850年代左右,廈門地區的傳教士以拉丁字母及符號為基礎,發展出可以準確拼寫廈門話拼音文字系統,稱作「白話字」。傳教士發現,使用這套文字系統可有效降低信徒學習識字的時間,遂在閩南地區大力推廣,也用白話字編纂字典、翻譯聖經、聖詩。
     
    自1865年開始,英國長老教會宣教師馬雅各、甘為霖、巴克禮先後等人來台宣教,將白話字傳入台灣。1885年,巴克禮牧師甚至在台南創辦台灣第一份報紙——《台南府城教會報》(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò,今《台灣教會公報》),內容皆以白話字作為文字媒介,記載教會事項、各地新聞、文學創作等等,至今仍持續發行,累積大量豐富文獻。白話字在台灣的台語教會內發展悠久,也曾向外觸及非教會族群,如日治時期蔡培火著名的社論《十項管見》(Cha̍p hāng koán kiàn)即是用白話字寫成,台灣文化協會也曾短暫開辦羅馬字講習會。
     
    然而,日本政府、國民政府先後推行國語運動,白話字受到不小的壓迫,也造成目前社會上多數人不曉得或不曾聽過白話字,但是至今台語教會系統內仍然是堅持使用白話字佈道。
     
     
    ▎台羅書寫
     
    台羅為「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」的簡稱,與白話字同樣屬於拉丁化的台語文字系統,為中華民國政府制定,且正在推動的羅馬字方案。
     
    雖然白話字歷史悠久,但是近代部分學者認為白話字有其缺點,紛紛提出修改方案。有人認為要改為更符合音韻學的音標;有人主張應改為與英語相近的通用拼音,方便大眾學習;當然也有堅持回歸白話字傳統的聲音。從1990年代起,各派之間便多有討論、爭執,最終各家在2005年達成共識,整合彼此論點。教育部遂於2006年公告整合的拼音方案,也就是台羅。
     
    台羅是以白話字為基礎做出小幅度的改革,修改部分聲母、韻母及標調方式,具有類似國際音標(IPA)的特質,不過基本上與白話字屬於一脈相承的關係,兩者間的轉換並不困難。然而最大的不同在於,台羅為目前受官方支持的台語羅馬字,體制內的教育資源皆由台羅寫成,如《台灣閩南語常用詞辭典》、官方競賽、認證考試或者學校台語課的內容皆是以台羅為羅馬字的標準。也因為如此,台羅較為人所知,漸漸往台語羅馬字的正書法發展。
     
     
    以上為三種最通行的台語文字系統,而目前台文界主流的書寫方式的是將漢字、羅馬字(白話字或台羅)混用,稱之「漢羅濫寫」(hàn-lô lām siá),以解決部分字詞仍沒有漢字,或者漢字過於冷僻而不利閱讀的問題。
     
     
    參考資料:
    中島利郎(2003)(編)。1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編。春暉出版社,高雄市。
    洪惟仁(2010)。閩南語書寫法的理想與現實。臺灣語文研究,第5卷(1),頁81-108。
    施炳華《荔鏡記》的用字分析與詞句拾穗。
    姚榮松(2010)。台灣閩南語歌仔冊鄉土題材之押韻與用字分析。台灣學誌,第1期,頁143-204。
    陳慕真(2015)。白話字的起源與在台灣的發展。國立台灣師範大學,台北。
    蔣為文(2009)。蔡培火 kap 台灣文化協會 ê 羅馬字運動之研究。台灣風物,第59期 (2),頁41-65。
    台灣閩南語常用詞辭典。https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/
     
     
     
    【灣流音樂祭】
    ▎時間:2020.10.17
    ▎地點:台大舊體後草皮
    ▎票價:免!費!入!場!
    ▎主辦單位:台大學生會文化部、台大台語文社
    ▎協辦單位:台北藝埕扶輪社、台語正常化推動聯盟
    ▎贊助單位:行政院文化部
    ▎演出者:siàu-lú khah-lah少女卡拉、風籟坊、雅維茉芮Yaway·Mawring、百合花、春麵樂隊、林生祥。