[爆卦]尊敬語謙讓語丁寧語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇尊敬語謙讓語丁寧語鄉民發文沒有被收入到精華區:在尊敬語謙讓語丁寧語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 尊敬語謙讓語丁寧語產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅音速語言學習(日語),也在其Facebook貼文中提到, 「老師沒教的日語文法・溫故知新!」 主題:日文的謙讓語 Ken被社長告誡要好好學習日文的敬語, 社長:Ken君、日本語の敬語もちゃんと勉強しろよー (Ken,你要好好學習日文敬語喔~) Ken:はい! (是!) (仕事が終わったら) (工作結束後) Ken:...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,670的網紅WATANABE-Hiroto渡邉 紘人,也在其Youtube影片中提到,1:03 『對方』和『對象』 2:03 尊敬語 4:10 「お/ご」的分別 6:14 謙讓語 I 9:12 謙讓語 II 11:08 丁寧語 12:19 美化語 ↓↓ Hiroto的教學資訊 ↓↓ 【Cafetalk(線上)】https://goo.gl/WcHCEu 【敬語道場(線上)】https...

  • 尊敬語謙讓語丁寧語 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答

    2013-12-06 21:00:01
    有 839 人按讚

    「老師沒教的日語文法・溫故知新!」
    主題:日文的謙讓語

    Ken被社長告誡要好好學習日文的敬語,


    社長:Ken君、日本語の敬語もちゃんと勉強しろよー
    (Ken,你要好好學習日文敬語喔~)

    Ken:はい!
    (是!)

    (仕事が終わったら)
    (工作結束後)

    Ken:皆さん、先にお帰りしますね!
    (各位我先回去囉!)

    同僚:はははは
    (哈哈哈哈)

    Ken:??


    Ken打算使用敬語,但是卻被同事笑,「お〜する」明明是日文謙讓語的形式,
    到底有哪裡不自然呢?





    正解












    參考答案~

    今天的問題出在「お帰りします」這項說法上面,

    我們學過,日文中的敬語有三種:尊敬語、謙讓語、丁寧語,

    其中表示謙虛的「謙讓語」,固定形式就是「お/ご+動詞ます形+する」

    忘記的人可以複習一下這裡:http://jp.sonic-learning.com/2011/01/03/keigo2/

    例:

    駅までお送りします。
    (送到車站)

    レポートをお見せします。
    (呈上報告)

    要件をご連絡します。
    (連絡要事)

    那麼,為什麼當Ken說「お帰りします」的時候,會被同事笑呢?這不是很正常的謙讓語嗎?

    其實,日文謙讓語和尊敬語,在使用上有一項大重點,就是「必須要有尊敬的對象」


    以剛才的例句來說:

    (お客様を)駅までお送りします。
    → 尊敬的對象可能是「客人」,送客人到車站

    (部長に)レポートをお見せします。
    → 尊敬的對象可能是「部長」,將報告呈給部長

    (社長に)要件をお伝えします。
    → 尊敬的對象可能是「社長」,向社長傳達要事


    相對來說,如果是「沒有尊敬對象」的行為,或是「自己的行為」就不太適合用謙讓語來表示,

    例:

    お先にお帰りします。
    回家是自己的動作,是向自己表示謙虛嗎?怪怪的

    部屋でマンガをお読みします。
    看漫畫也是自己的動作,是向漫畫表示謙虛嗎?怪怪的



    因此,問題情境中,較自然的說法應該是:

    *先に帰ります(我先走了~)
    *お先に失礼します(我先告辭了)較禮貌的說法



    以上、ご参考に〜


    --
    以上專欄內容取自「老師沒教的日語文法2」教材
    詳細:http://bit.ly/14PAfTU

你可能也想看看

搜尋相關網站