[爆卦]封閉式問卷是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇封閉式問卷鄉民發文沒有被收入到精華區:在封閉式問卷這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 封閉式問卷產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, [時事英文]疫情再爆發、進口鮭魚急下架 Sounds a bit fishy? *fishy 一可指魚腥味的、魚味的,也指可疑的、虛假的。 https://bit.ly/2YBtRDi EDIT: 看來這一篇很受歡迎,需要錄音檔的同學請留言「This story smells fishy! ...

  • 封閉式問卷 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2020-06-17 14:51:32
    有 524 人按讚

    [時事英文]疫情再爆發、進口鮭魚急下架

    Sounds a bit fishy?

    *fishy 一可指魚腥味的、魚味的,也指可疑的、虛假的。

    https://bit.ly/2YBtRDi

    EDIT: 看來這一篇很受歡迎,需要錄音檔的同學請留言「This story smells fishy! 」。

    ★★★★★★★★★★★★

    《FTV》報導:

    After four days of new COVID-19 cases emerging in China's capital, Beijing Municipal government has announced lockdown measures for dozens of urban communities. On Sunday, 36 new cases were diagnosed in the city, as well as three more in Hebei, linked to visits to Beijing. The center of the latest outbreak is a wet market, where it's believed contaminated fish may have been part of the chain of transmission.

    1. new COVID-19 cases 新一波新冠肺炎
    2. emerge (v.) 出現,浮現;露出
    3. lockdown measures 封鎖措施
    4. urban communities 都市社區
    5. be diagnosed 被診斷出
    6. a wet market 生鮮市場
    7. contaminated fish 被汙染的魚貨
    8. the chain of transmission 傳播鏈

    北京連續4天爆出新的新冠肺炎本土病例,北京市政府已對數十個都市社區宣布進行封鎖措施。14日再添36人確診,河北也有3例本土病例,都是北京患者的密切接觸者。新的疫情原爆點是一個生鮮市場,據信被汙染的魚貨可能是傳播鏈的一部分。

    ★★★★★★★

    Beijing’s municipal government has locked down 11 high-risk communities surrounding the market at the center of the outbreak, barring outsiders from entry. In another area of the city, confirmed COVID cases have been linked to Yuquandong Market. On Monday, 10 communities surrounding Yuquandong were told to adopt lockdown-like measures.

    9. lock down (v.) ; lockdown (n.) 封鎖、封閉
    10. the center of the outbreak 疫情原爆點
    11. bar someone from entry 禁止某人進入
    12. confirmed cases 確診案例
    13. be linked to 與…相連結 (此指相關、有接觸)
    14. adopt measures 採取措施

    北京市政府也決定封閉疫情原爆點市場周邊的11個高風險社區,日前已經禁止外部人員進入。另一區的玉泉東市場也因為發現多起病例,周邊10個社區,15號也被要求採取封閉式管理。

    ★★★★★★★★★★★★

    Yang Peng,expert from Beijing Center for Disease Control, said that “through whole genome sequencing, we know this virus strain comes from Europe.”

    Beijing residents have been alarmed by media reports claiming coronavirus particles were found on a board used to chop salmon in the market at the center of the new outbreak. But Taiwanese infectious disease expert Huang Li-min黃立民 says salmon is probably not a potential COVID-19 host. Humans are the likely source of the contagion.

    15. genome sequencing 基因組測序
    16. virus strain 病毒類型、品種
    17. be alarmed by 受某事物驚嚇(或困擾)
    18. media reports 媒體報導
    19. coronavirus particle 新冠病毒微粒
    20. a potential host 潛在宿主
    21. a likely source 可能來源
    22. contagion 接觸傳染

    北京疾控中心專家楊鵬表示: “這個病毒經過全基因組測序,是從歐洲方向來的這樣一個病毒。”

    北京當地居民因媒體的報道引發恐慌,報導宣稱新發地市場,專切鮭魚的砧板上被驗出新冠病毒。不過台灣傳染病專家黃立民表示,鮭魚可能並不是武漢肺炎的潛在宿主,感染源來自人的可能性較高。

    ★★★★★★★★★★★★

    Dr. Huang Li-min
    Infectious Diseases Society of Taiwan

    People in the market were infected and they have contaminated the foodstuffs. The transmission is probably a mixture of contaminated food and human-to-human transmission. They need to work out where that salmon was sold to. It won’t have been sold to just one market. The distributors should go out and check if the salmon sold to the other places is also contaminated. What’s more likely though is that someone came into the market with the virus. There’s no evidence at the moment about whether fish can be infected or not. It’s pointing toward probably not. But before we have further evidence, I can’t make a definitive statement.

    Huang thinks you probably can’t catch COVID-19 from fish, especially because they’re cold-blooded. But with research on the virus still in its infancy, few doctors dare say for sure how it behaves.

    23. a mixture of 混合體*
    24. human-to-human transmission 人傳人
    25. it is more likely that… …是更有可能的
    26. point toward 指向、傾向
    27. further evidence 進一步的證據
    28. a definitive statement 最終斷言
    29. be in its infancy 在初期,在早期
    30. dare to say 敢說

    *To some, a "mixture" implies a more thorough blending than "combination," where the different things are brought together but still retain some of their original identity.

    台大兒童感染科主任黃立民

    “市場裡面有人被感染,其實汙染到食材,整個傳播一部分可能來自食材、一部分來自人跟人的接觸。要區辨看那批鮭魚賣到幾個地方去,因為鮭魚不會只賣一個市場,應該有中盤下來,看其他地方的鮭魚有沒有問題。比較可能的是,有感染者進入市場。魚會不會被感染,目前沒有證據,傾向於認為不會,不過沒有更進一步證據前,不敢講得百分百。”

    黃主任目前傾向新冠肺炎無法魚傳人,尤其魚類是變溫動物,人類是恒溫動物,病毒很難穿行在不同溫度的動物中。但關於新冠病毒的研究仍在初期,很少有人能斷言病毒如何運作。

    完整報導: https://bit.ly/3d9NgR9

    圖片來源: https://bit.ly/3d8lO6i

    ★★★★★★★★★★★★

    May everyone involved quickly find the source for the sake of people everywhere.

    願所有與此疫情相關的人都能快點找到源頭,以確保所有人的安全。

    ★★★★★★★★★★★★

    更多「 fishy」報導:

    https://www.globaltimes.cn/content/1191462.shtml

    https://news.cgtn.com/news/2020-06-14/Off-the-shelves-in-Beijing-is-salmon-guilty-of-spreading-coronavirus--Rj33sh4b8Q/index.html

    https://www.chinatimes.com/realtimenews/20200615003329-260405?chdtv

    https://www.cbc.ca/news/health/coronavirus-outbreak-china-who-1.5612838

    https://englishnews.ftv.com.tw/Read.aspx?sno=179D07F49EB2993AAEEA2CE06AE4ECF2

    ★★★★★★★★★★★★
     
    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
     
    時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
     
    如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38

    #SmellsFishy

    ★★★★★★★★★★★★

    填問卷拿我們的【新聞英文-Marketing & Influencers 補充包】
    https://bit.ly/2YJPZvb

  • 封閉式問卷 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-16 15:00:33
    有 79 人按讚

    ▌各行各業日常 ▌

    離期末越近,
    平常不會出現在教室裡的妖魔鬼怪都探出頭,
    只求過的心理不是不能懂,
    但江湖在走,禮貌要有 🤣🤣🤣

    最近才在網路上看到譯者遇上類似的例子,
    同樣的問題身邊的朋友也遇上了。

    我朋友是位小有名氣的執業律師,
    這幾天收到一位法律系學生的私訊,
    「學長」兩字一出口,親切感暴增,
    為塵世中一個迷途小書僮解惑,
    也算是功德一件吧!

    殊不知直接被惹怒 😂😂😂

    姑且先相信這位同學不是伸手牌,
    這樣就先打敗很多人了)誤

    我認為很多人往往不是故意沒禮貌,
    而是提問的技巧不好:

    我自己向他人請教時,
    感覺很像在麻煩別人填問卷,
    不僅占用對方的寶貴時間,
    有時候還要消耗對方不少腦力。

    所以提問時,
    為了減少對方的負擔,
    會以封閉式問題為主,開放式問題為輔,
    也就是先提供選項,再補上其他疑問。

    所以我朋友案例中的這位同學,
    後面的問題若改成:

    「請問把XXX部分改成自然人,是不是就可以了?還有其他需要注意的地方嗎?」

    或許我朋友就不會直接爆氣了 😡😡😡

    最後我朋友想說他學弟怎麼會問這麼無腦的問題,
    仔細看發現根本不是他學弟)笑死

    感覺寫一本《網路互動禮貌守則》會賣 😆😆😆

    #翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文

  • 封閉式問卷 在 詹江村專頁 Facebook 的最佳解答

    2019-04-22 13:00:00
    有 372 人按讚

    聽聽大家的意見:
    桃園區初選,民調贏鄭寶清甚多,但仍輸同黨同志,支持者強烈希望我換區參選。

    昨天好友轉達,「龜山生活通」有問卷,以「如果陳根德委員不選」為前題,希望誰出選龜山,蘆竹,桃園區13里的立委,可自行填入名字,這是封閉式區域社團,無法動員灌票。

    沒想到江村深獲厚愛,得票數勝過現任立委鄭運鵬甚多,於是好友們鼓勵下,今天前往黨部領表登記。

    領表後,黨部希望我在星期三登記截止前,先跟前輩陳根德民調,由贏的一方出戰鄭運鵬

    但是我認為起步慢,若不延後時間,就在今明二天做民調,我應該贏不了陳根德前輩,大家認為呢?


    PS:決定時間緊迫,試著盡量先知會前輩及同事,但部份沒有聯繫上,深感抱歉,我會持續打電話給林政峰議員,褚春來議員,張桂棉議員,陳麗莉議員,李雲強議員,李麗株議員,牛煦庭議員,邱議長,李副議長等…

你可能也想看看

搜尋相關網站