為什麼這篇實驗室學長英文鄉民發文收入到精華區:因為在實驗室學長英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sber (...)看板Eng-Class標題Re: [請益] 請問直屬學長姐怎麼說?時間Tue...
實驗室學長英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文
2021-07-06 05:58:15
發了成績單, 詢問學校的私訊雪花❄️般飄來, 俐媽在限動上代為發問, 結果今年的學長姐們超級無敵積極慷慨, 都無私分享他們在自己學校的生活經歷, 短短一天內, 我處理了上千封投稿呀 (眼睛要瞎了😵 先來嗑一罐葉黃素😂 俐媽把這些投稿通通放在精選中, 有分「高中介紹 1️⃣/2️⃣/3️⃣」 也會陸...
※ 引述《turu (...)》之銘言:
: 最近剛好有直屬間的活動
: 需要翻譯給外籍生 可是卻不知道...
: 直屬學長姐?
: 直屬聚餐?
: 到底該怎麼翻譯
: google過了還是找不到....
: 求解!! 感激不盡!!!
英文沒有這樣的概念,所以沒有辦法用一個字帶過去。你必須自己跟他解釋
The people in the upper classes who have the same last digits of the
student id number as you are considered the same "student family"
as you. They will seek you out and you will remain in contact and
occasionally have get-togethers.
你可能聽起來覺得奇怪,但是美國大學裡的classes指的是一整個學年的學生
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.107.147.139
學長姐學弟妹一樣你要自己給他們你的定義,
All the seniors in our department, all the juniors in our department
all the seniors in the our lab(實驗室), school(研究所)
但是事實上對他們來說這也不一定很清晰 因為他們有不同級別的概念,但是比較沒有
相對於自己資深資淺的概念
你也可以直接按級別指定
all the freshmen, all the sophomores, all the juniors, all the seniors
分別是一年級生、二年級生、三年級生、四年級生
這個對他們來說就就非常清楚
※ 編輯: sber 來自: 131.107.159.191 (10/24 01:59)