[爆卦]客套話日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇客套話日文鄉民發文收入到精華區:因為在客套話日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kazge (咖滋給)看板NIHONGO標題[問題] 今天與日本人面試後時間Sat Jul 18...

客套話日文 在 Vanessa? 南國有個me桃老木 Instagram 的最佳解答

2021-08-02 19:22:13

感謝 @irischen_style 的五星吹捧,今天的追蹤人數讓台灣太太好吃驚(對我本人) 這巔峰就跟懷孕時的體重跟產後脹奶的罩杯一樣讓人吃驚 為了感謝大家我今天一定要發文,圖文不符是一定要的,畢竟這種照片還是可以稍微騙幾顆小愛心🧡 第二張照片才是實實在在的有圖有真相,但誰想看真相,高大成才想...




不曉得標題該怎麼寫比較好ouq

是這樣的

今天與一個活動上的負責人,日本人面試了


我們是用line連絡的,也是在line上約今天的面試


於是剛才到家後也是用line傳了訊息

大概表示今天謝謝您們、辛苦了的話



我知道還有別組人馬待面試

然後今天面試結束時也有說會向我們再連絡

該怎麼說呢...就是明確知道結果未定、這樣的感覺吧


但是我剛才收到了這樣的回覆


「全然問題無いよ!ぜひお願いしたいんだけど。」

(題外話我到現在還是不明白為什麼WIN日文輸入法句點無法變成日式句點..是電腦問題



對方會這麼回覆,是因為我在給他的訊息中除了今天辛苦了,受您們照顧了

還有我稍稍透露了自己程度上能力還不足...(這好像不太應該向對方說(但又是事實



我現在的麻煩是、


完全不知道該如何回覆才好!!!!!


(大家都懂、日本人說話都不清不楚的(一言以蔽之的話。雖然之中原因不外乎是禮貌啦



我相當苦惱於回覆的語氣,諸如不該流露出像是認為自己錄取了的語氣


現在想到的只有

「當然!我非常樂於從事這份打工!」、「我會盡我所能在活動前提升自己的能力!」


諸如此類表示願意效勞的意思...還有謝謝您們看重我、大概是這樣


現在非常煩惱,可以的話希望能求助於日文版上的各位神手們能不吝賜教該如何回覆對方



真的很謝謝大家;w;

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.74.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1437224648.A.C42.html
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/18/2015 21:05:12
KurakiMaki: 基本上那是客套話,不用回覆也沒差,不然會謝謝就好07/18 21:26

太好了!是客套話啊!原來不用回覆也沒差嗎!(現在甚至還不敢已讀XD"...
KurakiMaki: 看得出來你日文...而且對日本職場文化似乎不熟07/18 21:28
medama: 回貼圖啊 回一個thankyou的貼圖不就好了?07/18 21:28
KurakiMaki: 事後講我非常樂於從事這份打工,我會盡我所能提升...07/18 21:28
KurakiMaki: 那都是多的,因為對方才不會管那些~ 07/18 21:28
知道了,謝謝您,雖然我也沒有打算到日本工作什麼,只是因為剛好一個在台灣的活動這

看來得多加強這方面的知識~
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/18/2015 21:31:02
KurakiMaki: 他講那些話,當然就固定的模式回覆,但講給你抄07/18 21:29
KurakiMaki: 他也知道不是你程度可以回答出來的,沒有意義~07/18 21:29
KurakiMaki: 你有多少程度就回答多少程度的話就好,展現やる気07/18 21:30
KurakiMaki: 能做的就是這樣,如果不知道怎麼回,就回"謝謝"07/18 21:30
KurakiMaki: 比你亂回想要表現日語程度的方式好,個人淺見07/18 21:31
雖然沒有那樣的想法ouo只是覺得大概是禮貌(?)再次謝謝您owq
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/18/2015 21:33:45
KurakiMaki: 你有興趣可以找"商用日文",裡面很多情境用法パタンー07/18 21:32
KurakiMaki: 恩恩,那是老師跟我們說的,很多學生想要表現07/18 21:34
KurakiMaki: 反而用了錯誤的方式,讓自己更扣分~07/18 21:34
rascalrascal: 畢竟還是面試階段,建議不要回貼圖,簡單回よろし07/19 11:24
rascalrascal: くお願いいたします。就好~07/19 11:24
yushia6666: 只有我覺得ぜひお願いしたいんだけど不太像客套話嗎?07/19 13:39
joshio: ぜひお願いしたいんだけど 只有我覺得他錄取了嗎?07/19 18:13
fel801: 覺得是錄取欸? 07/19 20:36
cawaiimaple: こちらこそ宜しくお願いいたします 就好了吧07/19 20:45
kayumaco: 後面的だけど就把前面的お願いしたい07/19 22:47
我也是從だけど判斷的…害怕是否確為客套話,因此不敢輕易回應
kayumaco: 打上了不確定性。所以算是客套話吧。07/19 22:48
kayumaco: 也就是說從這句回應無法判斷錄取與否囉。07/19 22:53
mogreat: 後面加だけど、感覺是客套話。日本人本來就噯昧、簡單的07/20 10:18
就是だけど!
mogreat: 回謝謝之類就好、避免被誤會自我感覺良好啊~07/20 10:18
對對!我就是怕被認為自我感覺良好,所以跑來請教該如何回應得好


然後謝謝認為我錄取的人XD覺得很開心
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/20/2015 12:39:53
dafuhaw: 我猜在line上回覆你的人應該不是評審吧? 07/21 01:50
dafuhaw: 我覺得回個圖就好了,安全牌... 07/21 01:50

你可能也想看看

搜尋相關網站