[爆卦]天線寶寶丁丁過世是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇天線寶寶丁丁過世鄉民發文收入到精華區:因為在天線寶寶丁丁過世這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者plamc (普蘭可)看板movie標題[好雷] 丁丁歷險記時間Wed Nov 16 16:05...


《丁丁歷險記》是比利時漫畫大師艾爾吉(Herge,H不發音)享譽國際的作品,
翻譯成80幾國文字,全球銷售3.5億本,在台灣,《丁丁歷險記》於1978年起
發行中文版,總共出版了12集,當時也是膾炙人口,大概30歲上下的朋友應該
都記得主角記者丁丁。後來丁丁卻被用來專指天線寶寶角色,又因天線寶寶
中文台詞「丁丁是個人才」而成了形容白目白癡的用語,實在讓人很傷心,
很高興《丁丁歷險記》改編成電影,讓大家能再度認識到這位記者丁丁。


電影「丁丁歷險記」主要融合了漫畫《金鉗螃蟹販毒集團》與《獨角獸號的
秘密》兩集的內容,話說「丁丁歷險記」電影的改編源起要回溯到「法櫃奇兵」
,當時有人告訴執導「法櫃奇兵」的史帝芬史匹伯說《丁丁歷險記》的丁丁
與「法櫃奇兵」的主角很像,他好奇之下就要秘書幫他買了一套《丁丁歷險記》
,但是卻買了法文版的,不過史匹伯雖然一個字都看不懂,卻還是馬上愛上了
這部漫畫。


無巧不巧的,作者艾爾吉正對改編成動畫的效果感到不滿,而他剛好是史匹伯
電影的粉絲,他認為世界上唯一能把丁丁拍好的就是史匹伯了,於是史匹伯
決定在1983年於拍片空檔去見艾爾吉討論改編事宜,不料艾爾吉竟在那一週
就過世了,雖然艾爾吉遺孀決定把改編權給史匹伯,但史匹伯後來對電影角本
不滿意,決定把權利歸還,先去執導了「聖戰奇兵」。


到了2002年,夢工廠成立,史匹伯又開始想拍丁丁了,到2004年,史匹伯找上
「金剛」「魔戒」彼得傑克遜,問他能不能幫忙做出丁丁的愛犬「米魯」
(原文是Snowy,「雪白」),沒想到彼得傑克遜也是個丁丁迷,而且他馬上提出
了一個「餿主意」,認為真人與動畫合成不夠力,要徹底呈現丁丁的世界,
一定要全動畫,然後用動態截取來表演,於是確定兩人合作,由於兩導演手上
都有很多片子待拍,加上「貝武夫」票房失利導致環球退出產生資金問題,
最後電影變成是派拉蒙與Sony(哥倫比亞)合力發行,就這樣一波三折,直到
2009年才開拍。總預算1.35億美元。


因為彼得傑克遜的關係,「丁丁歷險記」裡的配音員有兩位來自「金剛」,
包括主角丁丁,配音員Jamie Bell在「金剛」裡演小男孩吉米,而哈達克船長的
配音員正是「咕嚕」Andy Serkis,話說Andy Serkis可說專演動態截取角色,
包括金剛、咕嚕和「猩球崛起」的主角猩猩凱撒,當他被找來說要他演丁丁歷險記
裡的角色,他打趣說該不會要他演那隻狗吧,不過小狗在片中以傳統動畫繪製,
沒有用上動態截取,所以Andy Serkis逃過了當狗的命運。


至於劇中的反派,則是由「007」丹尼爾克萊格演出,看慣了他演主角,沒想到
演壞蛋也是一樣生動啊。


電影本身最大的特色就是繪製的非常真實,有好幾個鏡頭(尤其是沒拍到人臉的
時候,因為人臉的造型有誇張化)看起來簡直是實拍的一樣,這一方面可能
「展示技術」,但是也可能是對未來電影拍攝新發展的一個嘗試。也因此,一開始
還要特別安排丁丁給街頭畫家畫像,然後畫成了漫畫裡的造型,這也成了一個笑點。


雖然是寫實風格,但動畫比起實拍,在光影與細節的掌握(不會有失焦問題)上,
導演的控制力又更強,而且可以做出一些誇張的表現,在這樣的表現手法下,
整部電影的畫面可說美不勝收,不論是大海、沙漠,驚人的海戰,或是華麗的宮殿
,都做的美極了,可說在畫面上本身就是視覺的饗宴。


故事上則較單純,並沒有讓觀眾花太多時間猜測反派是誰,解謎也很簡單,主要的
重心還是放在冒險上,所以片中會有大部分的時間是在動作場景,如打鬥、逃亡或
追逐等等,相較於近年來很多重視劇情深度的電影來說,「丁丁歷險記」的故事性
薄弱了些,但是動作場面則讓人相當過癮。


而片中也展現了許多動畫獨有的誇張幽默,很多情節(雖然完全不合理)都讓人笑得
闔不攏嘴,個人認為最爆笑就是丁丁昏迷往下滑,頭上的那撮頭髮被飛機螺旋槳削
到那一幕,善用了丁丁的特色來搞笑,整個超北七的,其他好笑之處就不先透露以
免影響觀影樂趣了。


「丁丁歷險記」全片相當熱鬧、陽光、歡樂,整片看完,覺得全身都很舒暢,雖然
故事性有點不足,但在這陰雨綿綿的天氣中,算是相當好的娛樂了。

--
《海角七號電影小說》
阿嘉的過去,友子的不平,馬拉桑的奮鬥,明珠的悲劇,栗原南的追尋。
《明騎西行記》The Lost Emperor, the Westering Chevalier
鄭和下西洋與百年戰爭,麥加朝聖與搶羊大賽。歷史,遊記,武俠。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310
作者部落格 http://plamc.pixnet.net/blog

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.178.252
tommy421:嗯 11/16 16:10
sfzerox:淺水頭髮變像鯊魚鰭也挺妙 11/16 16:36
talan:米魯是法文翻過來的 才是真原文 白雪是用英文的 11/16 20:34
GyroZ:那個素描讓我笑了一子,可是看到丁丁的臉...感覺很冏 11/16 20:41
beemay:船長跟咕嚕還真是反差很大的腳色 11/16 20:43
elleningreen:咕嚕-->金剛--> 凱薩(猩猩)--> 船長 11/16 22:44
Chioushiyan:看過漫畫在去看會更開心 11/17 00:11
chunptt:完全沒看過原作,不過電影看的很開心 :) 11/17 09:08
tkucuh:建議看漫畫...:Q 11/17 11:25
amalita:開場畫素描的街頭畫家是Herge本人! 11/18 01:04

你可能也想看看

搜尋相關網站