[爆卦]多出來的英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇多出來的英文鄉民發文收入到精華區:因為在多出來的英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者JORDAN1221 (腸妖三部曲)看板Eng-Class標題[問題]請問多出或短少英文該怎麼說...

多出來的英文 在 一顆算頭 讀書帳? ? ? ? ? Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 19:14:31

合作文|最後一疫,最後一役 - 回想這半年來的努力,還是覺得有很多寶貴的經驗可以跟大家分享,所以就誕生了這篇文~ - 〔指考過程中遇到的問題/解決方法〕 1.指考過程中我遇到最大的難題應該是情緒問題,心情起伏真的非常大,對未知的將來感到害怕與緊張,不過幸好那時候有男友跟朋友的陪伴,跟他們聊聊天後心情...


我想請問像以下的句子英文怎麼翻比較好呢?

Q:空氣袋短少200雙

空氣袋=air bag
雙=pair

如果反過來問,空氣袋多出200雙,又該怎麼說呢??

懇請大家指點一二…感謝…<(_ _)>

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.53.218
※ 編輯: JORDAN1221 來自: 210.64.53.218 (08/19 23:09)

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: bbskudo (負債中 >.<) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題]請問多出或短少英文該怎麼說?
時間: Thu Aug 19 23:20:22 2004

※ 引述《JORDAN1221 (腸妖三部曲)》之銘言:
: 我想請問像以下的句子英文怎麼翻比較好呢?
: Q:空氣袋短少200雙
: 空氣袋=air bag
: 雙=pair
: 如果反過來問,空氣袋多出200雙,又該怎麼說呢??
: 懇請大家指點一二…感謝…<(_ _)>
我覺得是 There are short of 200 pairs of the air bags.(短少)
There are 200 more air bags than needed. (多出)

有錯請糾正 ^^

--

去除掉所有不可能的因素,
留下來的東西.....
無論你多麼不願意去相信.....
但它
就是真相!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.54.97

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: JORDAN1221 (腸妖三部曲) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題]請問多出或短少英文該怎麼說?
時間: Thu Aug 19 23:26:31 2004

※ 引述《bbskudo (負債中 >.<)》之銘言:
: 標題: Re: [問題]請問多出或短少英文該怎麼說?
: 時間: Thu Aug 19 23:20:22 2004
:
: ※ 引述《JORDAN1221 (腸妖三部曲)》之銘言:
: : 我想請問像以下的句子英文怎麼翻比較好呢?
: : Q:空氣袋短少200雙
: : 空氣袋=air bag
: : 雙=pair
: : 如果反過來問,空氣袋多出200雙,又該怎麼說呢??
: : 懇請大家指點一二…感謝…<(_ _)>
: 我覺得是 There are short of 200 pairs of the air bags.(短少)
: There are 200 more air bags than needed. (多出)
:
: 有錯請糾正 ^^
:
我在想…是不是可講成there is a shortage of air bags for 200prs???

多出我就真的不知該怎麼翻了~有沒有更簡短的單用可用?
:
: 去除掉所有不可能的因素,
: 留下來的東西.....
: 無論你多麼不願意去相信.....
: 但它
: 就是真相!!
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 210.85.54.97

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.53.218
※ 編輯: JORDAN1221 來自: 210.64.53.218 (08/19 23:28)

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Voldemort (一葉飄然煙雨中) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題]請問多出或短少英文該怎麼說?
時間: Thu Aug 19 23:37:15 2004

※ 引述《JORDAN1221 (腸妖三部曲)》之銘言:
: 我想請問像以下的句子英文怎麼翻比較好呢?
: Q:空氣袋短少200雙
: 空氣袋=air bag
: 雙=pair
: 如果反過來問,空氣袋多出200雙,又該怎麼說呢??
: 懇請大家指點一二…感謝…<(_ _)>
There's a shortage of 200 air bags.
There's an excess of 200 air bags.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.144
JORDAN1221:大感謝…<(__ __)> 210.64.53.218 08/19

你可能也想看看

搜尋相關網站