[爆卦]基督教受洗後禁忌是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇基督教受洗後禁忌鄉民發文沒有被收入到精華區:在基督教受洗後禁忌這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 基督教受洗後禁忌產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅美人魚 x 瑢妹妹 Model & Makeup & Photography,也在其Facebook貼文中提到, 分享今天教會主日的獻詩🎤(點入影片) 反覆聽覺得無敵好聽👏🏻👏🏻👏🏻 印象中歌名好像叫做「平安的七月冥」? 若看錯再來攻錯~ #今天招待服事日 #以前衣櫥打開清一色黑 #現在為了服事拼命找白 找到了!中文歌名叫「平安的七月夜」 點入連結🔗聽好歌👇🏻👇🏻👇🏻 https://y...

  • 基督教受洗後禁忌 在 美人魚 x 瑢妹妹 Model & Makeup & Photography Facebook 的最佳貼文

    2019-08-11 22:53:13
    有 3 人按讚


    分享今天教會主日的獻詩🎤(點入影片)
    反覆聽覺得無敵好聽👏🏻👏🏻👏🏻
    印象中歌名好像叫做「平安的七月冥」?
    若看錯再來攻錯~

    #今天招待服事日
    #以前衣櫥打開清一色黑
    #現在為了服事拼命找白

    找到了!中文歌名叫「平安的七月夜」
    點入連結🔗聽好歌👇🏻👇🏻👇🏻
    https://youtu.be/PgS9HS5KX4o

    🥰基督徒為什麼有「真平安」,而能不懼怕「鬼月」的禁忌?(好文分享,文長慎入,取自今日報)

    —————————————————

    依台灣近代「民間習俗」,農曆七月是「鬼門」大開的時間,仔細查看網路流傳的習俗禁忌,發現不只在「中元節」這天需要避忌;而是在整個「鬼月」中,民間流傳許多公認的禁忌,是為要避免惡鬼纏身。

    在「鬼月」,不只台灣的大小廟宇會預備豐富的「牲禮祭品」做超度法會,來討好這群大舉來訪的「孤魂野鬼(俗稱:好兄弟)」。許多家庭、政府機關、學校…等,也會在自身住家或社區、機構中舉辦超度法會,來討好「好兄弟」、以求平安。

    葉明翰牧師在接受本報專訪時表示,傳統的民間信仰,以討好好兄弟的歡喜、看好兄弟的臉色,家家戶戶都要預備來拜這群好兄弟為前提,才能讓日子過得好一點,或得到平安。所以,傳統民間信仰的神,其實根本無法勝過這些孤魂野鬼,也不可能為人帶來真正的平安。

    不難發現,這類超度法會,不僅每年都需反覆做,更是逐年愈加擴大在舉辦。但追根究底,這種討好好兄弟歡喜的方式,根本無法預期,這群好兄弟到底何時是不開心的?所以,僅是「苟且偷安」的做法,並沒有「真實的保護效果」。

    [鬼月12大禁忌]

    事實上,就算大型舉辦超度法會,大家對於在「鬼月」是否能擁有「平安」,仍是沒有把握;所以,訂出許多「禁忌」來「求自保」、「求平安」。葉明翰指出,每個人其實都很害怕「跟鬼有關的事」,但若無限擴大,那麼幾乎無法正常生活;因此,大家總結出12點公認的七月大禁忌。

    (一)避免到水邊戲水

    因七月份是「水鬼抓交替」的時候,若到海邊、河邊、溪邊、井邊…去玩水,可能就會剛好被捉去當替身。所以,大家最好不要去河邊戲水,避免被水鬼纏上或遭其惡作劇。

    (二)避免入深山、墓地

    「海」的相對就是「深山」,深山因人煙稀少,所以「陰氣重」;當人跑到深山時,很容易遇到鬼。

    墳場墓地,也是屬「陰氣重」的地方,一般人幾乎都很忌諱去到墓地,除非家中剛好有親人過世,才會去到該處。若沒事卻跑到墓地,則較易遇鬼。

    (三)不能吹口哨

    台灣習俗信仰認為你對孤魂野鬼好,它就不會傷害你。

    七月「中元節」的超度法會,多是以「搖旗吶喊」方式,引好兄弟前來吃牲禮祭品。當你「吹口哨」時,好兄弟會以為你在呼喚它;但當它靠近時,發現你並沒有準備牲禮,會認為你在欺騙它,而氣憤攻擊你。

    (四)晚上不在戶外曬衣服

    「曬衣服」跟上述(三)當中所指的「搖旗吶喊」,是同樣意思;當你「搖旗吶喊」時,就是要招呼好兄弟來享受所準備的牲禮祭品。所以,需避免晚上把衣服晾在外面,而遭到無謂的攻擊。

    (五)不能隨地小便

    孤魂野鬼大多都沒有固定居所,它們有時睡在樹下或隨意躺在空地上,就像流浪漢的狀況一般。倘若你隨地小便,可能會剛好灑在它身上;因此,隨地小便容易就會在不知情的狀況下,得罪了好兄弟。

    (六)不要在床頭、窗戶旁邊放「風鈴」

    風鈴的響聲,等同於上述(三)當中的「搖旗吶喊」,是同樣意思。當風鈴聲響起,好兄弟被引來,卻沒有看到你預備牲禮祭品,就會有被騙感覺,而可能攻擊你。

    (七)不能開刀並減少探病與弔喪

    醫院一直是被視為「陰氣重」的地方,在鬼月開刀、探病,容易遇鬼。「弔喪」也是屬陰的,因此也容易遇鬼。

    (八)不可偷吃、玩弄祭品

    超度法會的祭品,是屬於好兄弟的食物,大家會很尊敬的排放好祭拜。若未經它們的同意就動用,或有不尊敬的意思,會為自己招來難以解決的厄運。

    (九)不買房子、入宅,或購新車、新物

    農曆七月不能「動土」、「入宅」、「搬家」,或購新車、新物,因害怕好兄弟會跟著新購之物一起進到家裡。

    (十)不踢金桶、冥紙等跟祭品有關的東西

    冥紙是獻給好兄弟的重要祭品,在燒金紙時需態度尊重,若不小心踢到或碰到金桶、冥紙等跟祭品有關的東西,都不行,因有可能會惹好兄弟生氣。

    (十一)普渡祭拜時,孕婦、小孩都要避開

    根據傳統習俗,「孕婦」因懷孕而有「胎神」保護;普渡祭拜時,只要有孕婦出現,好兄弟就需躲得遠遠,不能靠近。這往往會使得本來開心來享受祭品的好兄弟,因不能靠近而感到生氣;它們因無法享受祭品,就會想一些其他辦法來對付你。

    小孩因不懂禮節,會到處亂碰、亂摸,而容易得罪好兄弟;在普渡祭拜時,小孩需避開,免得被好兄弟欺負。

    (十二)不要亂拍別人的頭、肩膀,這樣會嚇到那人

    不可「從人的背後拍他的頭、肩膀」,這些動作容易「讓人受到驚嚇」;一但人受到驚嚇,鬼就容易趁此機會跑進那人的身上,造成有鬼附身的問題。

    基督徒該「對立」民間信仰嗎?

    隨著英國長老教會宣教士馬雅各醫生落地台灣宣教,基督教福音來台已152年。長久以來,因基督徒認為「台灣民俗信仰」是「迷信」,使得「基督信仰」與「民間信仰」對立長達1百多年。

    葉明翰認為,耶穌來到世上的目的,就是要使萬民都得救;因此,當「基督信仰」與「民間信仰」是對立的情況,就無法真實幫助到台灣鄉親。人因著對黑暗權勢的恐懼,只能急病亂投醫;此問題若無法根本解決,大家只會拜的愈兇,導致結果更慘。

    其強調,基督徒若能先認同台灣人的生活經驗,再間接引導大家去了解—為何這些在民間信仰中拜的神(偶像),無法勝過孤魂野鬼?為何在佛教、道教…這些信仰中,還需辦超渡法會,討好兄弟開心,才能帶來平安?

    唯有釐清這些問題的真相,才能真正帶著大家「脫離好兄弟的轄制」,在耶穌基督裡經歷真平安。唯有體諒並尊重台灣人的體驗,且不是站在對立的立場,才能找出可解決的方法,進而幫助大家克服所面對的困難。

    耶穌所賜的平安,才是真平安

    我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。—約翰福音14:27

    耶穌在約翰福音中告訴我們,「平安」有兩種;(一)是祂要留給我們的平安,(二)另一種是世界給的平安。

    葉明翰解釋,「世界給的平安」包括,你要「討好」這些好兄弟,藉祭拜獻上牲禮祭品讓其開心、高興。在這種情況下,你只能討好它們,別無他法,這種平安相當沒有保障。因為,必須是它們喜歡你,你才能平安;若它們不喜歡你,則沒有平安。

    回過頭來看,耶穌所賜的平安是什麼?

    耶穌在馬可福音中對著門徒說:「信的人必有神蹟隨著他們。」也就是說,只要奉耶穌的名,就能趕鬼。

    他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文作凡受造的)聽。信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。信的人必有神蹟隨著他們,就是奉我的名趕鬼;說新方言;手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著,證實所傳的道。阿們!—馬可福音16:15-20

    所以,傳福音就是要去告訴大家,有耶穌這一位神,祂有能力讓這些鬼離開我們。耶穌所賜的平安是—奉祂的名趕鬼,「鬼就會真的離開我們」,這種「真正的平安」。

    現今世上所拜的神(偶像),都只能給「世界給的平安」,都是用「討好的方式」來「換取平安」。當大家都在恐懼會被鬼欺負的時候,基督徒因有耶穌的同在,而不需膽顫心驚的害怕生活上諸多禁忌,因為祂有能力「讓鬼離開」。

    葉明翰強調,早期福音還未來台前,這地的百姓一代傳過一代,用討好好兄弟的方式換取平安。現在,只要接受耶穌基督成為生命救主,奉祂的名禱告,這些「靈界的東西」都會逃得遠遠,它們根本沒有傷害基督徒的能力。

    他呼籲,教會應尊重大家過去在信仰上的經驗,不要去否定台灣原有的文化與民俗信仰;而是,讓「福音」扎根在「台灣的民俗、信仰、文化」上,使台灣人能突破過去對立基督信仰的立場,進而願意接受福音。

  • 基督教受洗後禁忌 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答

    2018-10-23 18:02:03
    有 26 人按讚

    誤譯的終結?不如等世界末日來臨
    ——《信仰的終結》翻譯初窺

    趁時事正熱打個比方:終結不了的翻譯問題,跟宗教為人世帶來的種種災禍一樣,不可能完全根除。

    彷彿語言的誤解和誤譯本身,已趕在被台灣宗教財團收攏的不肖政客通過「宗教基本法」之前,悄悄成立了宗教——The Universal Church of Miscomprehension and Mistranslation——以防人心發展出理性思考去加以干涉、甚至「迫害」。

    酸話說完了。有機會,還是儘量把語言可經由理性解讀的真相呈現出來。

    以下以【……】標出知名無神論者Sam Harris精彩可期的
    著作The End of Faith的部分翻譯問題。

    統計資料供參:

    中譯是博客來上可讀到的4小頁內容,對應原文約1700字,大約每67原文字出現一個我認爲需要改正的理解與翻譯問題。原文書估計11萬6千字,在如此微小的樣本下,粗估整部中譯會有超過1700個這種語言問題。

    除了以這種貌似較爲客觀、科學的計數法來判斷翻譯是否合格、過關以外,其實我認爲另一種較人性、直觀、「不科學」的方式:從「會犯哪種錯」、「該不該犯那種錯」這種「微小」地方,來得到對某譯者的整體觀感,至少是同等重要的,有時候這種「見微知著」法所揭露的事更多、更大、更不堪。

    暫不一一討論問題的細節、甚至替出版社和譯者提供新的翻譯了,太費時。有興趣的人可以自行研究。問題當中肯定有的很明顯,有的較隱晦。如果你不認爲某一點有什麼問題值得大驚小怪,歡迎指出討論。也許這不失爲一種更積極的理解英語、斟酌中文、激盪思考的方法。我希望把時間花在刀口上。

    ====================================
    書名:The End of Faith: Religion, Terror, and the Future of Reason
    信仰的終結:宗教、恐怖行動及理性的未來
    作者: Sam Harris
    譯者: 孔繁鐘
    出版社:八旗文化
    出版日期:2015/12/30

    作者簡介 山姆.哈里斯(Sam Harris)

    美國著名作家、哲學家、神經科學家。著有《紐約時報》暢銷書《信仰的終結》(The End of Faith,美國筆會2005年非小說類得獎著作)、《給基督教國度的一封信》(Letter to a Christian Nation),以及《道德風景》(The Moral Landscape)。他的作品以超過十五種語言出版。文章曾刊於《新聞周刊》、《紐約時報》、《洛杉磯時報》、《泰晤士報》(倫敦)、《波士頓環球報》、《大西洋月刊》、《神經學年鑑》、《外交政策》及其他許多刊物。為理智工程(Project Reason)的共同創始人與董事長,該非營利組織致力於傳播科學知識和社會中世俗價值。

    史丹佛大學哲學學士。他研究東方及西方的宗教傳統以及各種靈性教派已二十年。2009年取得神經科學博士學位,研究主題為相信、不相信、及不確定的神經學基礎。請造訪他的網頁 www . smaharris . org.

    譯者簡介  孔繁鐘

    衛生署玉里醫院精神科主治醫師,台大化工所畢業後考上台大醫學院學士後醫學系。為孔子第七十四代後裔,因花東地區醫療資源較缺乏,與弟弟孔繁錦長期投入當地的精神醫療,照顧病情嚴重的精神病患,並翻譯多本國內精神醫學與心理學教科書。身為精神科醫師,他相信精神醫學得本執在於人性的幫助關係,而非統計分類;因此不把自己視為一個開藥者,也定義自己為為一個充滿同理心的助人者。

    ================================

    翻譯問題列表(依內容順序):

    The young man takes his seat beside a middle-aged couple. He will wait for the bus to reach its next stop. The couple at his side 【appears to be shopping for a new refrigerator】. The woman has decided on a model, but her husband worries that it will be too expensive. He indicates another one in a brochure that lies open on her lap.
    年輕男子靠著一對中年夫婦坐下。他耐心等著公車到下一站。這對夫婦【似乎正要去買新冰箱】。妻子膝蓋上攤著一份冰箱型錄,她已經選定了要買的機型,但是丈夫嫌太貴,指著另一種機型絮絮說著。

    The next stop comes into view. 【The bus doors swing】.
    下一站已近在眼前。【公車搖晃著】。

    The nails, ball bearings, and rat poison 【ensure further casualties on the street and in the surrounding cars.】
    釘子、小鋼球和毒老鼠藥【發揮了最大的殺傷力,也造成街道上和四周車輛中其他人員大量】傷亡。

    These are 【the facts】. This is all we know for certain about the young man.
    這些都是【真人實事】。關於這位年輕男子我們確實知道的所有實情都在這裡了。

    A BELIEF is a lever that, once pulled, moves almost everything else in a person’s life. Are you a scientist? A liberal? A racist? These are merely species of 【belief in action】.
    信仰是一種控制桿,一旦拉動就能操縱人們生活中幾乎所有層面的每件事。你是個科學家嗎?自由主義者?種族主義者?這些不過是【依據信仰促發的行動】而做的分類罷了。

    It seems that if our species ever eradicates itself through war, it will not be because 【it was written in the stars】 but because it was written in our books; 【it is what we do with words like “God” and “paradise” and “sin” in the present】 that will determine our future.
    看來若人類終將經由戰爭而自我滅絕,也絕不是因為這些想法【被寫在星空中】,而是因為它被寫在某些書籍裡;【正是我們現在所看到使用「上帝」、「天堂」與「罪惡」這些字眼的那些書籍】,決定了人類的未來。

    【People tend to organize themselves into factions according to which of these incompatible claims they accept】—rather than on the basis of language, skin color, location of birth, or any other criterion of tribalism.
    這些書籍的主張互不相容,而【人們傾向於把接受相同主張的人歸於同一宗派】,而非依據語言、膚色、出生地、或任何其他區分部落意識的標準。

    All are 【in perverse agreement】 on one point of fundamental importance, however: “respect” for other faiths, or for the views of unbelievers, is not an attitude that God endorses.
    所有這些書籍都【極力堅持】一項重要基本論點:上帝絕不贊同「尊重其他信仰或不相信者的觀點」這種態度。

    【While all faiths have been touched, here and there, by the spirit of ecumenicalism,】 the central tenet of every religious tradition is that all others are mere repositories of error or, at best, dangerously incomplete. Intolerance is thus intrinsic to 【every creed】. Once a person believes—really believes—that certain ideas can lead to eternal happiness, or to its antithesis, he cannot tolerate the possibility that the people he loves might be led astray by the blandishments of unbelievers. Certainty about the next life is 【simply incompatible with tolerance in this one.】
    【各處各地所有的信仰都浸潤著「真神唯一」的精神】,每個宗教的傳統核心教義都是:所有其他宗教的組成都是錯誤,若非全錯,至少也是不完全且危險的。不包容正是【所有教條】的本質。某個人一旦真心相信了某種想法能導致永恆幸福或永遠不幸,他必將無法容忍他所愛的人可能會被不相信者的花言巧語所誤導。他對來世的確信,也讓他【無法對此再多包容】。

    Observations of this sort pose 【an immediate problem for us, however, because】 criticizing a person’s faith is currently taboo in every corner of our culture.
    但這類觀察立即帶給我們【一個問題:因為】在我們當前文化的每個角落,批評他人的信仰都屬禁忌。

    But technology has 【a way of creating】 fresh moral 【imperatives】. Our technical advances in the art of war have finally rendered our religious differences—and 【hence our religious beliefs】—antithetical to our survival. We can no longer ignore the fact that billions of our neighbors believe in the metaphysics of martyrdom, or in the literal truth of 【the book of Revelation】,
    可是科技【創造了】全新的道德【指令】。人類在戰爭藝術方面的技術如此精進,終於讓我們的宗教差異以及【伴隨的宗教信仰差異】危害到人類的生存。我們再也不能忽視這項事實:我們的鄰居中成億上萬的人都相信殉教的形而上學,或相信【他們聖書】表面字義所揭示的真理,

    Consider the case of alchemy: it fascinated human beings for over a thousand years, and yet anyone who seriously claims to be a practicing alchemist today will have disqualified himself for most positions of responsibility in our society. Faith-based religion 【must】 suffer the same slide into obsolescence.
    以煉金術為例:它曾蠱惑人類一千多年,但在當今社會,任何人若鄭重自稱是一位煉金術士,將被認為不夠資格擔任絕大多數重要職務。同樣地,以信念為基礎的宗教【必將】落入歷史廢墟之中。

    What is the alternative to 【religion as we know it】? As it turns out, this is the wrong question to ask. Chemistry was not an “alternative” to alchemy; it was a wholesale exchange of 【ignorance at its most rococo】 for genuine knowledge.
    那麼【就我們所知,宗教】的替代品是什麼?其實這是個錯誤的提問。化學並不是煉金術的「替代品」;它是【以極其精巧華麗的方式,把無知】整批置換成為真正的知識。

    OF COURSE, people of faith 【fall】 on a continuum:
    當然,秉持信仰的人們【可以分布】在一個連續帶上:

    they imagine that the path to peace will be paved once each of us has learned to respect the 【unjustified】 beliefs of others.
    他們想像,一旦每個人都學會尊重其他人【無法證實】的信仰,和平之路就能順利展開。

    Many religious moderates have taken the 【apparent high road】 of pluralism, asserting the equal validity of all faiths,
    許多宗教溫和派已經奉行了多元主義的【大道】,確信所有不同的信仰都同等有效,

    As long as a Christian believes that only his baptized brethren will be saved on the Day of Judgment, he cannot possibly “respect” the beliefs of others, for he knows that the flames of hell have been stoked by 【these very ideas】 and await their adherents even now.
    只要基督徒相信在最後審判日唯有自家受洗的弟兄們才能得到救贖,他就不可能「尊重」其他信仰,因為他知道地獄的火已被【他們那樣的想法】所激發,正等著焚燒其追隨者呢。

    Muslims and Jews generally take the same arrogant view of their own enterprises and have spent millennia passionately reiterating the errors of other faiths. It should go without saying that 【these】 rival belief systems are all equally uncontaminated by evidence.
    伊斯蘭教徒和猶太教徒通常也用同樣傲慢的態度只尊崇自己的信仰,並且幾千年來一直狂熱地重申其他信仰的錯誤。但無庸置疑地,這【兩種】相互對抗的信仰系統也都同樣缺乏證據。