[爆卦]執迷不悟歌詞中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇執迷不悟歌詞中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在執迷不悟歌詞中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 執迷不悟歌詞中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過9,515的網紅湛昆峰,也在其Facebook貼文中提到, Tâioânlâng nā beh kiànkok, to̍h sī ài siá katī ê bûnjī. 我對於會講台語,但認為台語不需要學會書寫的人感到納悶,好像一副會講就會講,幹嘛特地去學,甚至覺得用羅馬拼音寫出來很奇怪。我不知道哪裡奇怪,是因為使用的是英文字母,認為在崇洋媚外? ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過70萬的網紅親親2o音樂LîvË【中文音樂】,也在其Youtube影片中提到,♡感謝你留下喜歡和訂閱♡ 打開鈴鐺接收最新消息→ 🔔 訂閱頻道:https://goo.gl/UCX8or ♪ 親親2o音樂LîvË【中文音樂】♪ ►https://www.youtube.com/channel/UCcHWhgSsMBemnyLhg6GL1vA ►https://www.face...

  • 執迷不悟歌詞中文 在 湛昆峰 Facebook 的最讚貼文

    2018-09-25 11:27:32
    有 22 人按讚


    Tâioânlâng nā beh kiànkok, to̍h sī ài siá katī ê bûnjī.

    我對於會講台語,但認為台語不需要學會書寫的人感到納悶,好像一副會講就會講,幹嘛特地去學,甚至覺得用羅馬拼音寫出來很奇怪。我不知道哪裡奇怪,是因為使用的是英文字母,認為在崇洋媚外?

    在文字上,使用火星文使用的理所當然,甚至覺得這是「笑果」,但奇怪的是,為什麼使用台語的時候,是在製造笑果,台語明明也是一個優美的語言,卻淪落成為文章中來製造有趣的小丑。他們明明都有正確的寫法,就算是漢字,也有標準的字,但大家還是選擇按照語感,隨意的拼湊字體。

    最簡單理解的比喻,如圖片所呈現的,用火星文來表達台語,就像是用中文音去學英文一樣荒謬,當你試著唸出那些中式英文,肯定會噗哧一笑,因為語感整個跑掉,甚至有點滑稽。反過來,台語用隨意的字去拼湊,不也是這樣嗎?

    大家在學習外語時,總是強調聽說讀寫的能力,但提到台語時,卻認為只要會聽會說就好,讀和寫沒那麼重要,這是什麼樣的心態呢?如果母語成為一個只能聽說的語言,那這個延續力能持續到多久呢?

    我想一般人都能夠理解文字相對口說,更容易流傳,更容易保存,如果台語不書寫,怎麼讀到台語更優美的一面,可以直白,也可以華麗,不只是一個「日常用語」。有在聽台語歌的人,仔細去看歌詞,很多文字是非常藝術的,不是有些人所想的那樣低俗淺白。當你更深入了解台語,很多詞語是有別於中文的,根本是一片你一觸及就會深深愛上的語言,況且還是我們的母語。

    我理解我們從小就沒有受到台語的教育,沒有文學藝術的書讓我們看,加上黨國的洗腦下,我們對台語就只停留在一個,他只是平日對話,或是文章偶然出現的笑點,是個不足以成大器的語言。但現在既然有人覺醒了,提醒了,卻有人反過來指責,「學不學是我們的自由,你們這些台語激進派,很愛到處抓人小辮子,喜歡做文字審查」。

    其實就像是各式各樣的議題,我們都希望可以散播出去,在對方心中埋下小小的種子,讓你知道,這個語言很美,等著你去挖掘。為什麼有人看到火星文會生氣,因為已經說了好多次,提醒了好多次,但大家依然覺得這是習慣這是常態,不氣餒嗎?不難過嗎?舉女性主義來說,多少人聖母當了幾年,該說的都說了,還是有執迷不悟的仇女人士,甚至隨便解讀女性主義的人,為什麼還是要坐下來好好聽他們說完,然後溫柔的給與回應?難道這些不想再溫柔的人,真的就是激進嗎?

    當你我都開始慢慢轉變,將原有的習慣更改一下,把原本的文字還給台語時,那火星文還會存在嗎?其他人不會慢慢跟隨嗎?

    圖片擷取自網路

  • 執迷不悟歌詞中文 在 兩個太陽的台灣 Facebook 的最佳解答

    2018-09-23 13:35:45
    有 27 人按讚


    Chit phian siá liáu ū kàu chàn

    https://www.facebook.com/100001883795490/posts/2208301805909258/

    我對於會講台語,但認為台語不需要學會書寫的人感到納悶,好像一副會講就會講,幹嘛特地去學,甚至覺得用羅馬拼音寫出來很奇怪。我不知道哪裡奇怪,是因為使用的是英文字母,認為在崇洋媚外?

    在文字上,使用火星文使用的理所當然,甚至覺得這是「笑果」,但奇怪的是,為什麼使用台語的時候,是在製造笑果,台語明明也是一個優美的語言,卻淪落成為文章中來製造有趣的小丑。他們明明都有正確的寫法,就算是漢字,也有標準的字,但大家還是選擇按照語感,隨意的拼湊字體。

    最簡單理解的比喻,如圖片所呈現的,用火星文來表達台語,就像是用中文音去學英文一樣荒謬,當你試著唸出那些中式英文,肯定會噗哧一笑,因為語感整個跑掉,甚至有點滑稽。反過來,台語用隨意的字去拼湊,不也是這樣嗎?

    大家在學習外語時,總是強調聽說讀寫的能力,但提到台語時,卻認為只要會聽會說就好,讀和寫沒那麼重要,這是什麼樣的心態呢?如果母語成為一個只能聽說的語言,那這個延續力能持續到多久呢?

    我想一般人都能夠理解文字相對口說,更容易流傳,更容易保存,如果台語不書寫,怎麼讀到台語更優美的一面,可以直白,也可以華麗,不只是一個「日常用語」。有在聽台語歌的人,仔細去看歌詞,很多文字是非常藝術的,不是有些人所想的那樣低俗淺白。當你更深入了解台語,很多詞語是有別於中文的,根本是一片你一觸及就會深深愛上的語言,況且還是我們的母語。

    我理解我們從小就沒有受到台語的教育,沒有文學藝術的書讓我們看,加上黨國的洗腦下,我們對台語就只停留在一個,他只是平日對話,或是文章偶然出現的笑點,是個不足以成大器的語言。但現在既然有人覺醒了,提醒了,卻有人反過來指責,「學不學是我們的自由,你們這些台語激進派,很愛到處抓人小辮子,喜歡做文字審查」。

    其實就像是各式各樣的議題,我們都希望可以散播出去,在對方心中埋下小小的種子,讓你知道,這個語言很美,等著你去挖掘。為什麼有人看到火星文會生氣,因為已經說了好多次,提醒了好多次,但大家依然覺得這是習慣這是常態,不氣餒嗎?不難過嗎?舉女性主義來說,多少人聖母當了幾年,該說的都說了,還是有執迷不悟的仇女人士,甚至隨便解讀女性主義的人,為什麼還是要坐下來好好聽他們說完,然後溫柔的給與回應?難道這些不想再溫柔的人,真的就是激進嗎?

    當你我都開始慢慢轉變,將原有的習慣更改一下,把原本的文字還給台語時,那火星文還會存在嗎?其他人不會慢慢跟隨嗎?

    圖片擷取自網路