[爆卦]國際音標注音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇國際音標注音鄉民發文沒有被收入到精華區:在國際音標注音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 國際音標注音產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過6,942的網紅單媽美國奮鬥記,也在其Facebook貼文中提到, 《為什麼要教注音》 有些台灣的朋友看到Grace教室的照片 發現教室佈置有注音海報都很訝異 問Grace 為什麼教注音 不是拼音比較國際化和幫助美國人上手嗎 Grace 個人覺得拼音和注音各有各的好處 實際上取得美國華語教師證資格考試 的其中好幾個大題就是寫/辨識/讀拼音 所以其實我知道也會用拼...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,來到台灣後發現有一種法文,叫做「台式法文」,常常被身邊的同學、朋友們拿來打招呼,但其實對身為母語者的我而言,這個單字超奇怪😂​ ​ ​ 還記得剛開始在自學中文的時候,所使用的中文單字對於中文母語者來說,聽起來也像是「法式中文」。因為我當時所學的中文,都是那些放在學校圖書館裡,外表看起來很老舊的中文書...

  • 國際音標注音 在 單媽美國奮鬥記 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-13 09:30:42
    有 254 人按讚

    《為什麼要教注音》

    有些台灣的朋友看到Grace教室的照片
    發現教室佈置有注音海報都很訝異
    問Grace 為什麼教注音
    不是拼音比較國際化和幫助美國人上手嗎

    Grace 個人覺得拼音和注音各有各的好處
    實際上取得美國華語教師證資格考試
    的其中好幾個大題就是寫/辨識/讀拼音
    所以其實我知道也會用拼音

    但是權衡之後還是決定以注音為啟蒙發音法
    以下為個人分享教注音的原因/意見
    如果只是想要筆戰的華師請按左上角離開
    畢竟發音法只佔中文教育的一小部分
    也屬於教師個人認定對教學有幫助的選擇
    吵這個沒有意義又浪費彼此時間

    首先拼音的發音跟英文字母並不完全一樣
    Grace 用的課本上面同時有注音跟拼音標註
    所以有些程度比較差的學生
    會偷懶用拼音唸字
    很多時候他們可以發出近似音
    但某些字 比方說「哥哥」
    他們就會唸成「雞雞」

    但如果從注音教起
    學生等於一張白紙
    經過五週的注音發音訓練後
    自我要求高的部分學生
    如果確實按照教材上注音認發音
    往往能發出一口漂亮的中文口音

    其次注音可以幫助訓練學生習慣中字
    英文跟中文不論是排列或是筆順邏輯
    本來就是兩者差異非常大的文字體系
    在練習注音手寫的五週中
    學生得以充分練習中文筆順和閱讀
    對他們來說是非常好的打底

    最後要來說說注音的缺點
    學習注音是一趟略嫌漫長的過程
    Grace 每學年都要花五週把注音教完
    在學生把注音聲母韻母學全前
    學生並不能唸出一個完整的中文句子
    所以對於家教或私人小班的學生
    並不是所有學生都有耐心跟預算
    把這些「並不是中文字」的符號記全

    但是我是在公立學校教書
    學生不管自願或非自願
    都得按照教師的要求學習跟寫作業
    所以我並沒有上述的問題

    但是Grace 明白單只顧著教注音
    課堂可能會很沈悶
    所以往往在教學間帶2-3個課堂活動
    讓學生聽注音歌 玩注音賓果等等
    讓學生覺得把這些注音符號記起來
    是很酷跟有趣的事

    其次有人提過很多教材有拼音沒注音
    Grace 認為「大部分」的中文資料
    上面拼音跟注音都沒有
    有心學習 想取得任何一者也不是難事

    其次Grace 在把注音教完後
    也會交給學生注音拼音對照表
    讓他們未來要使用拼音系統時
    有發音問題不會無所適從

    接下來我要介紹一樣教學上的好物
    在發現Grace 有一個全注音教室後
    有位朋友介紹了台味食器駐美代表的注音餐盤
    Grace 一看非常驚艷 當即覺得一定要擁有

    後來得到一個注音餐盤後
    迫不及待的把它放在美國國旗旁邊
    讓學生對國旗宣誓的時候
    必須看著注音餐盤

    接著在歷時五週的注音教學接近結束前
    Grace 用餐盤讓學生玩了個小遊戲
    用筆在盤子中旋轉
    指到哪個注音 學生就唸哪個
    說對了還能拿同品牌台灣小吃盤裡的小點心
    這個活動的反應也很好
    還有學生們課後主動拿盤子要我幫他們拍合照

    畢竟美國學生對學習主見多
    不能像亞洲學生那樣壓迫他們
    培養一個開放 輕鬆 有趣 的學習環境
    才是讓學生有內在學習動力的不二法門呀

    圖:學生與注音餐盤的同樂時光! Grace 班上的男學生們忍不住給它比個讚🤣

  • 國際音標注音 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的精選貼文

    2021-07-15 00:13:03
    有 61 人按讚

    💬「中文磨眼睛,英語磨耳朵」

    「中文磨眼睛,英語磨耳朵」,
    中文一字一音節,同音字特別多,辨別字形就非常重要;
    可能因為這樣,到了學英文的時候,對拼寫正確也有很深的執念。
    但英文最重要的是語音,雖然拼字規則例外很多,基本上還是根據語音來拼寫,
    所以可以說學英文唯一重要的就是語音!

    中文磨眼睛,要勤寫形成手部肌肉記憶,邊寫邊看;
    英語磨耳朵,要勤說形成口腔肌肉記憶,邊說邊聽。

    ------
    前幾天談到 phonics「聽音拼字、見字能讀」的操作過程,已經提到「發音準確」這個關鍵前提。

    今天就來聊發音。

    先說結論:
    不管孩子什麼時候開始學英文、有沒有額外上課,都建議家長自己練一練英語發音。
    不用練成跟外師一樣(很難啦),練到 bed / bad、paper / pepper 分得清楚就好。

    一講到發音,大多家長就縮回去了,怕自己發音不好,不敢陪孩子學英文。

    但,專業的英文老師,發音不一定正確;
    發音正確的老師,孩子不一定能模仿得一模一樣
    (考慮一對多的課堂,再考慮現在實體課師生都戴著口罩);
    在課堂上模仿得出來,回到家不一定還記得;
    回到家記得怎麼唸,也可能懶得練習...

    家長不一定要自己教孩子,
    但如果能在試聽的時候幫忙篩選一下老師,
    回家複習的時候幫忙聽聽看孩子有沒有學會,
    陪著孩子多練習幾次,是不是比較好呢?

    ------
    舉照片上這三個單字為例:
    wren [rɛn]-短母音 E
    rain [reɪn]*-長母音 A
    ran [ræn]-短母音 A

    這三個母音是台灣人最容易混淆的聲音組合之一。
    有聽過老師要講 sailor,結果 seller 和 sailor 交替出現;
    廣播裡的英語教學節目,let's 一直說成 "lats";
    還聽過一位英文繪本老師整堂課 rain 都唸成 wren。
    如果你看過我上一篇文章,就知道不是「孩子看圖也知道是下雨!」這個問題而已 ---
    這位老師如果唸 wren 要小孩「聽音拼字」拼出 rain,那麻煩就大了。

    ------
    為什麼這三個音台灣人很容易唸錯呢?

    先說「短 E」/ɛ/ 和「長 A」/eɪ/:
    *「長 A」在 KK 音標裡面寫成 /e/,但它其實是雙母音,我改用國際音標 IPA /eɪ/ 表示。
    這兩個音華語裡面有,就是注音符號 ㄝ 和 ㄟ,而 ㄟ 又是 ㄝ 和 ㄧ 結合的雙母音。
    但日常講話的時候,常常偷懶, ㄟ 的音發不到位,也不會造成誤解。
    在華語裡面,只有 「ㄧㄝ」、「ㄩㄝ」、「ㄨㄟ」、「 ㄟ」這幾種組合,「 ㄝ」不會單獨作為韻母出現。
    也就是說,如果你把「黑」唸成「 ㄏㄝ」,聽的人也不會以為是別的字,並不會形成不同字義,嚴格來說不算是不同的音素。
    久而久之,懶惰的口腔肌肉就發不好 ㄟ 的音,要唸「長 A」/eɪ/ 的時候也有一樣的毛病。

    再來說「短 A」/æ/:
    這個音華語裡面沒有,以前老師可能教你把嘴巴咧到最開、很醜的說就對了...
    (嗯,請問布萊德彼特有嘴咧很開很醜的講話嗎?)
    要發出這個音,其實是要「下巴往下」,最後尾音是 ㄚ。

    華語造成的混淆,就用華語來輔助釐清。
    之前分享過好幾次蕭文乾博士的「臺灣雙母語注音符號表」,裡面就把這三個音寫成:
    ㄝ -「短 E」-/ɛ/
    ㄝㄧ -「長 A」-/eɪ/
    ㄝㄚ -「短 A」-/æ/

    ------
    知道該怎麼唸,以後就會唸對了嗎?
    當然沒有這麼容易,口腔肌肉沒練起來,遇到不熟悉的音,嘴巴一樣會偷懶。

    蕭博士的臺灣雙語無法黨上個月剛出版了《臺灣雙語調音首冊》,除了上述的雙母語注音符號表,更把美語發音的「練習方法」有系統的整理出來,包含有趣的小教案,讓全家人玩著學,還有吉祥物、計時闖關遊戲等。

    不得不說蕭博士的團隊真的很了解孩子的心理,林寶很買單,會自己要求多玩(練)幾遍,玩完還說覺得自己變厲害了。

    回到上面提到的三個母音。從去年蕭博士免費開課帶大家練發音,我就會在家唸給林寶聽。前幾天他在看卡通,突然問我:
    「"Wait" 和 "wet" 聽起來很像,但是是不一樣的字對不對?」
    算是階段性磨耳朵和練口腔肌肉的小成果吧!
    我預計帶著林寶調完音,才會再教他字母和 phonics,這一年繼續安心當文盲。

    *覺得有必要加註警語:
    我建議家長自己先練。家長是不是要接著馬上教孩子,要看情況。
    有的孩子構音發展還不成熟,有的孩子不喜歡被糾正,請以親子關係和保護孩子學習熱情為優先,視情況帶孩子共學。

    《臺灣雙語調音首冊》及相關連結放在留言。
    非業配,使用者見證分享。

  • 國際音標注音 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-05 12:00:56
    有 204 人按讚

    【與法文的初次邂逅・入門法文】​

    Bonjour à tous !​


    朋友們!募資優惠倒數 11 小時!感謝超過500位朋友加入線上杰友的行列!一起和我瘋法文,喫文化!​


    歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程!從基礎發音、生活用語、文化大小事等小驚喜,通通分享給你!其中我的基礎發音,除了用注音符號協助之外,也放上了國際音標,讓世界各地想學法文的華人朋友可以快速掌握發音技巧!也會告訴你有哪些道地的日常法文單字、用語,讓你可以輕鬆融入法式生活,掌握交流的秘訣!課程中搭配道地常見情境的日常會話,讓你和生活超連結有感,與法文不再只是每天2小時的『點頭之交』!​


    想來一場與法文的邂逅嗎? 目前推出的三人學法文66折的優惠活動,歡迎你帶著家人、朋友、鄰居,甚至是地球另一端的朋友們,一起相揪學法文!​


    點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66​

    相揪學習夥伴團購區,一起開心學法文 👉​
    https://www.facebook.com/events/332974467811714/?active_tab=discussion

  • 國際音標注音 在 法文邂逅 Youtube 的精選貼文

    2020-10-19 12:00:07

    來到台灣後發現有一種法文,叫做「台式法文」,常常被身邊的同學、朋友們拿來打招呼,但其實對身為母語者的我而言,這個單字超奇怪😂​


    還記得剛開始在自學中文的時候,所使用的中文單字對於中文母語者來說,聽起來也像是「法式中文」。因為我當時所學的中文,都是那些放在學校圖書館裡,外表看起來很老舊的中文書,書本上教的單字,常常不是一般說中文的人,在日常會話中會使用的。所以當我認識了我第一位說中文的朋友時,他常常笑我使用奇怪的用詞😅​


    今天我要來跟大家介紹「日常生活中,常用的法文打招呼單字」以及「要小心使用的法文字」。之後如果遇到說法文的人,才不會不小心出醜了😉​


    【與法文的初次邂逅・入門法文】​

    歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程!從基礎發音、生活用語、文化大小事等小驚喜,通通分享給你!其中我的基礎發音,除了用注音符號協助之外,也放上了國際音標,讓世界各地想學法文的華人朋友可以快速掌握發音技巧!也會告訴你有哪些道地的日常法文單字、用語,讓你可以輕鬆融入法式生活,掌握交流的秘訣!​

    想來一場與法文的邂逅嗎? 目前推出的三人學法文66折的優惠活動,歡迎你帶著家人、朋友、鄰居,甚至是地球另一端的朋友們,一起相揪學法文!​

    點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66​


    #杰宇的法文邂逅​
    #與法文的初次邂逅​
    #入門法文​
    #打招呼用語​
    #台式法文

    👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
    👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    【杰宇的法文邂逅】
    👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
    👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
    👉Mail:[email protected]