[爆卦]國際新聞英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇國際新聞英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在國際新聞英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 國際新聞英文產品中有36篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, [時事英文] 2020熱門英文單字 2020榜上有哪些熱門英文單字呢? 來看看柯林斯辭典(Collins Dictionary)怎麼說吧。 音檔: https://www.instagram.com/p/CJFFrpDlYS7/ ★★★★★★★★★★★ "Lockdown" has bee...

 同時也有111部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,英國爆發恐慌搶油潮,一些加油站燃料耗盡不得不關閉,還在營業的加油站外大排長龍。業者強調不是缺油,而是缺乏大型貨車司機導致運油供應鏈出問題,呼籲民眾拜託不要再囤積汽油了。英國政府週六宣佈將發放數千份緊急簽證給國外的卡車司機,但英國零售商協會表示已「太少、太晚」。 📝 講義 (只要 $88 /月)...

  • 國際新聞英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2020-12-22 08:14:44
    有 344 人按讚

    [時事英文] 2020熱門英文單字

    2020榜上有哪些熱門英文單字呢?

    來看看柯林斯辭典(Collins Dictionary)怎麼說吧。

    音檔: https://www.instagram.com/p/CJFFrpDlYS7/

    ★★★★★★★★★★★

    "Lockdown" has been declared the word of the year for 2020 by Collins Dictionary, after a sharp rise in its usage during the pandemic. It "encapsulates the shared experience of billions of people", Collins said.

    1. declare 宣布
    2. word of the year 年度熱詞
    3. a sharp rise in its usage 使用率飆升
    4. encapsulate (v.) 概括、濃縮
    5. the shared experience of billions of people 億萬人的共同體驗

    世界著名的英語辭典——柯林斯辭典率先宣布,「封城」因為在新冠疫情期間使用率飆升,成為2020年的年度熱詞。柯林斯辭典在宣佈「封城」為本年度熱詞時表示,該詞「概括濃縮了億萬人的共同體驗」。

    ★★★★★★★★★★★

    Lexicographers registered more than 250,000 usages of "lockdown" during 2020, up from just 4,000 last year. Other pandemic-linked terms on the 10-strong list include "furlough", "key worker", "self-isolate" and "social distancing" as well as "coronavirus".

    6. up from… 從
    7. furlough (n.) (員工或軍人的)休假,探親假 ; (v.) 准許…休假;強制…休假
    8. key worker (n.)關鍵工作人員*
    9. self-isolate (v.) 自我隔離
    10. social distancing (n.)社交距離**
    11. coronavirus (n.)冠狀病毒

    詞典編纂者在2020年記錄人們查詢了超過25萬次「封城」,而去年只有4,000次。在十強名單中,其他與流行病相關的術語還包括「休假」、「關鍵工作人員」、「自我隔離」和「社交距離」以及「冠狀病毒」。

    *A key worker/ critical worker is a public/ private-sector employee who is considered to provide an essential service, e.g., doctors, nurses, teachers, etc.

    **social distancing: http://bit.ly/2WBRJGs

    ★★★★★★★★★★★

    Non-virus related words to make the list reflect the social and political upheavals of 2020. Following the death of the unarmed black man George Floyd in the US the abbreviation "BLM", for the Black Lives Matter movement, features having registered a 581% increase in usage, according to Collins.

    12. social and political upheavals 社會和政治的變化
    13. the Black Lives Matter movement 「黑人的命也是命」維權運動
    14. an increase in usage 使用量增加

    其他和病毒無關的排行單字則反映了2020年的社會和政治變化。其中如美國黑人喬治・佛洛伊德死亡後,柯林斯表示「黑人的命也是命BLM」一詞的使用量增加了581%。

    ★★★★★★★★★★★

    "Megxit", the term modelled on the word Brexit which was used for the withdrawal of the Duke and Duchess of Sussex from royal duties also makes the list. Social media also plays its part with "TikToker", describing someone who shares content on the platform TikTok and "mukbang" - a term originating in South Korea which describes a host who broadcasts videos of themselves eating large quantities of food.

    15. be modelled on 以~為原型
    16. the withdrawal of…from… 從~撤出
    17. make the list 列清單;(組成)排行榜上
    18. share content 分享內容
    19. mukbang (大胃王)吃播
    20. broadcast videos 播放影片

    「抖音創作者」也在社群媒體佔有一席之地,其描述在抖音平台分享內容的人;而「吃播」這個詞起源於南韓,描述了播主播放自己吃大量食物的影片。「梅根脫英」是一個以英國脫歐一詞為原型的術語,該詞在排行榜上,並曾被用來形容薩塞克斯公爵和公爵夫人從王室職務中撤離一事。

    ★★★★★★★★★★★

    Helen Newstead, language content consultant at Collins, said: "Language is a reflection of the world around us and 2020 has been dominated by the global pandemic. "Lockdown has affected the way we work, study, shop, and socialize. “With many countries entering a second lockdown, it is not a word of the year to celebrate but it is, perhaps, one that sums up the year for most of the world."

    21. a reflection of ~的體現、反映、表達
    22. be dominated by 被~主宰
    23. the global pandemic 全球疫情
    24. enter a second lockdown (來到)第二次封城(抗疫)
    25. sum up 總結

    柯林斯辭典的語言內容顧問海倫·紐斯特德說:「語言是我們周圍世界的體現,2020年已經被全球疫情主宰。封城影響了我們的工作、學習、購物和社交方式。隨著許多國家第二次封城抗疫,這當然不是一個值得慶祝的年度熱詞,但卻算是能最好概括和總結今年的詞。」

    ★★★★★★★★★★★

    文章來自《BBC》
    完整報導: http://bbc.in/37DQNay

    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

    【國際新聞英文】https://bit.ly/36ucwRZ

    如何學習英文單字: https://bit.ly/3oFKFnS

    ★★★★★★★★★★★★

    How would you sum up 2020?

  • 國際新聞英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2020-12-16 10:02:41
    有 685 人按讚

    [時事英文] 名副其實的世界要處:台灣

    Pound for Pound, Taiwan Is the Most Important Place in the World

    什麼是 「pound for pound」?

    音檔: https://www.instagram.com/p/CI10jkZFgql/

    ★★★★★★★★★★★

    The Cold War between the United States and the Soviet Union perpetually threatened to spark conflict in nations all over the world, including battles over the control of a vast array of natural and industrial resources. The new Cold War, between the United States and China, is increasingly focused on access to just one industry in one place: computer chips made in Taiwan.

    spark (v.) conflict 引發衝突
    the control (n.) of 控制~
    a vast array of 各示各樣的
    computer chips 電腦晶片

    美、蘇之間的冷戰永遠威脅著全世界並使各國引發衝突,諸如在控制大自然和工業資源方面的鬥爭。在美、中之間的新冷戰中,越來越多人關注一個首屈一指的產業:台灣製造的電腦晶片。

    ★★★★★★★★★★★

    Over the past year, Taiwan has taken a lead in the race to build thinner, faster and more powerful chips, or semiconductors. Its fastest chips are the critical building blocks of rapidly evolving digital industries like artificial intelligence and high-speed computing.

    take the lead in sth 在某方面領先
    semiconductor 半導體
    building blocks 重要的組成中心 ; 建構組元
    digital industries 數位產業
    artificial intelligence 人工智慧
    high-speed computing 高速計算

    在過去的一年中,台灣在製造更薄、更快、更強大的晶片或半導體處於領先地位;它最快的晶片在數位產業的組成佔有一席之地,其中像是快速發展的人工智慧和高速計算。

    ★★★★★★★★★★★

    The thinnest chips will be powering the coming “internet of things,” in which homes, cars, appliances and even clothes will connect to smartphones and voice-activated speakers over 5G networks.

    power (v.) 為…提供動力,驅動
    the internet of things 物聯網
    appliances 裝置
    voice-activated (adj.) 聲控
    5G networks 5G網路

    最薄的晶片將為即將到來的「物聯網」提供動力,其中家庭、汽車、家電甚至衣服都將通過5G網路連接到智慧型手機和聲控喇叭。

    ★★★★★★★★★★★

    As of now, any country looking to dominate the digital future has to buy these superfast, ultrathin chips from either Taiwan or South Korea. And Taiwan has the edge in both technology and market power.

    dominate the digital future 主宰數位的未來
    ultrathin chips 超薄的晶片
    have an edge in 有優勢

    到目前為止,任何想在未來數位科技獨領風騷的國家都必須從台灣或韓國購買這些超快速、超薄的晶片,而台灣在技術和市場力量方面都有優勢。

    ★★★★★★★★★★★

    It is a small island of just 24 million people, but it is at the center of the battle for global technological supremacy. Pound for pound, it is the most important place in the world. As the Cold War between China and the United States intensifies, that importance will only continue to grow.

    at the center of 在~的中心
    the battle for global technological supremacy 全球技術龍頭之爭
    pound for pound 貨真價實,名副其實,名不虛傳*
    intensify 強化;增強

    台灣是一個只有2400萬人的小島,但它卻是全球技術龍頭之爭的中心。這是世界上名副其實的要處。隨著中、美之間的冷戰加劇,台灣的地位只會日趨重要。

    *Pound for pound 字面意思是: 同樣重量的情況下。首先出現在拳擊領域,用來形容某一重量級別的某一拳擊手在與其同級別和不同級別的拳手相比較之下的實力和價值。

    ★★★★★★★★★★★

    資料來源: 《紐約時報》
    http://nyti.ms/3mhOEWg

    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

    【國際新聞英文】https://bit.ly/36ucwRZ

  • 國際新聞英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2020-12-09 21:27:07
    有 223 人按讚

    [時事英文] 2021年後的台美政策

    If interested in US-Taiwan relations and policies, here’s a video providing diverse perspectives.

    如果同學對於台美關係和政策有興趣,這部影片有提供多樣的觀點。

    Video: https://youtu.be/DqW7t23pjpQ

    有CC字幕。

    ★★★★★★★★★★★★

    US-Taiwan policy in 2021 and beyond

    On November 12, the Center for East Asia Policy Studies at the Brookings Institution hosted a group of policy experts to examine the future of U.S.-Taiwan policy. Panelists participated in a cross-cutting discussion analyzing the next administration’s inheritance of U.S.-Taiwan relations and examining a range of issues critical to Taiwan’s future, including Cross-Strait dynamics, Taiwan’s international space, economic security, technology issues, and security issues.

    1. policy experts 政策專家
    2. the future of U.S.-Taiwan policy 台美政策的未來趨勢
    3. cross-cutting discussion 交織的討論
    4. the next administration 下一任政府
    5. inheritance 繼承的遺產
    6. U.S.-Taiwan relations 台美關係
    7. a range of issues 一系列的議題
    8. Cross-Strait dynamics 兩岸動態關係
    9. Taiwan’s international space 台灣的國際生存空間
    10. economic security 經濟安全

    11月12號那天,布魯金斯學會的東亞政策研究中心接待了一群政策專家來研究台美政策的未來趨勢。小組成員參加了跨領域交織的討論,分析下一任政府如何繼承台美關係,並研究了一系列對於台灣關鍵的議題,像是兩岸動態關係、台灣的國際生存空間、經濟安全、科技和安全問題。

    ★★★★★★★★★★★★

    影片中的相關詞彙都有出現在我們時事英文講義喔~

    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

    【國際新聞英文】https://bit.ly/36ucwRZ

  • 國際新聞英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文

    2021-09-29 18:28:55

    英國爆發恐慌搶油潮,一些加油站燃料耗盡不得不關閉,還在營業的加油站外大排長龍。業者強調不是缺油,而是缺乏大型貨車司機導致運油供應鏈出問題,呼籲民眾拜託不要再囤積汽油了。英國政府週六宣佈將發放數千份緊急簽證給國外的卡車司機,但英國零售商協會表示已「太少、太晚」。

    📝 講義 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
    👉 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep57
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    0:59 第一遍英文朗讀
    3:11 新聞 & 相關單字解說
    13:35 額外單字片語
    21:36 第二遍英文朗讀

    ———

    臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/312049044014675/

    朗讀內容參考了
    Al Jazeera、BBC、AP

    ———

    本集提到的單字片語:
    England 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿
    Great Britain 
    United Kingdom (UK) 🇬🇧
    Northern Ireland 北愛爾蘭
    Wales 威爾斯
    Scotland 蘇格蘭
    British
    English
    Run out 耗盡
    Unleaded petrol 無鉛汽油
    Diesel 柴油
    Petroleum / petrol (UK) 汽油
    Gasoline / gas (US) 汽油
    Petrol / gas station 加油站
    Petrol / gas pumps 加油機
    Fuel 燃料
    Feel 感覺
    Fill 填滿
    Panic buying 恐慌購買
    Fuel tankers 油罐車
    Queue / line up 排隊
    Jerrycan(s) 儲油桶
    Shortage(s) 短缺
    Terminals 輸油站
    Refineries 煉油廠
    Truck (US) / Lorry (UK) 卡車、貨車
    Heavy goods vehicle (HGV) 重型貨車
    Brexit 英國脫歐
    Aging workforce 老齡化的勞動力
    Supply chain 供應鏈
    Labor shortage 勞工短缺
    Suspend 暫停
    Competition laws 競爭法
    Ease 緩解
    Emergency visas 緊急簽證
    Boris Johnson 英國首相強生
    Short-term fix 短期解決方案
    British Retail Consortium 英國零售商協會
    Jump the queue / line
    Skip the queue / line
    Cut the queue / line
    Cringe
    Cringey / cringy
    Food for thought 值得認真考慮的事


    ♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
    你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

    ————


    #podcast #國際新聞 #英文聽力 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文新聞 #taiwanpodcast

  • 國際新聞英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答

    2021-09-26 18:03:27

    西班牙南部小島 La Palma 火山爆發進入第七天,自 9/19 週日噴發以來,已迫使超過六千人撤離,摧毀上百座房屋,許多人失去了他們擁有的一切。火山仍在持續爆發,科學家們預估有可能持續長達 84 天。

    📝 講義 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
    👉 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep56
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    1:33 第一遍英文朗讀
    4:04 新聞 & 相關單字解說
    14:13 額外單字片語
    20:22 第二遍英文朗讀

    ———

    臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/310142780871968/

    朗讀內容參考了
    France24、
    Al Jazeera、
    CBS、
    NPR、
    CNN、
    以及 BBC。

    ———

    本集提到的單字片語:
    Diplomatic row
    Volcano 火山
    Volcanic ash 火山灰
    Volcanic eruption 火山爆發
    Volcanology 火山學
    Volcanologist 火山學家
    Lava / molten lava 熔岩
    Spain 西班牙
    Spanish 西班牙人、西班牙的、西班牙語
    Archipelago 群島
    Canary Islands 加納利群島
    Atlantic Ocean 大西洋
    La Palma
    Cumbre Vieja
    Erupt / eruption 爆發、噴發
    Spew out 噴出
    Earthquake swarm 群震
    Fatalities 死亡人數
    Casualties 傷亡
    Volcanology Institute 火山研究所
    Evacuations 疏散撤離
    Fertile 肥沃的
    Plantations 農園
    Crops 農作物
    Islanders 島民的
    Livelihoods 生計
    Jeopardize 危及
    Miracle house 奇蹟之屋
    Pedro Sanchez 西班牙首相桑切斯
    Financial aid 經濟資助
    Displaced 流離失所的
    Tourism Minister 觀光部長
    Tourist attraction 旅遊景點
    Sparked outrage 激起了憤怒
    Political opponents 政治對手
    Marine environment 海洋環境
    Earthquakes 地震
    Lava flows 熔岩流
    Toxic gases 有毒氣體
    Acid rain 酸雨
    Consecutive
    Straight
    Back-to-back
    Hiccup
    Burp
    Fart


    ♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
    你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

    ————


    #podcast #國際新聞 #英文聽力 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文新聞 #taiwanpodcast

  • 國際新聞英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最讚貼文

    2021-09-22 18:07:03

    疫情初期,新加坡採取了積極的 「清零」 策略,但在 6 月,意識到 COVID 有可能永遠不會消失,政府宣佈將轉向與病毒共存,用疫苗控制疫情爆發。隨著限制放寬,每日本土病例激增突破一千大關,新加坡能否找到與病毒共存的方式?

    📝 講義 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
    👉 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep55
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    0:56 第一遍英文朗讀
    3:24 新聞 & 相關單字解說
    15:36 額外單字片語
    22:20 第二遍英文朗讀

    ———

    臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/307655551120691/

    朗讀內容參考了
    Al Jazeera: https://www.aljazeera.com/news/2021/9/20/can-we-live-with-covid-19-singapore-tries-to-show-how
    CNN: https://edition.cnn.com/2021/09/07/asia/singapore-covid-19-restrictions-intl-hnk/index.html
    CNBC: https://www.cnbc.com/2021/09/20/singapores-daily-covid-cases-breach-1000-levels-over-the-weekend.html

    ———

    本集提到的單字片語:
    Singapore 新加坡
    Aggressive 積極手段的
    Social distancing 社交距離
    Eradicate 根除
    Strategy 策略
    Policy 政策
    Covid zero
    Living with Covid
    Restrict 限制
    Vaccines 疫苗
    Outbreaks  疫情爆發
    Monitoring 監測
    Hospitalizations 住院 (狀況、人數)
    Denmark 丹麥
    South Africa 南非
    Chile 智利
    Thailand 泰國
    Pandemic 全球大流行病
    Epidemic 疫情、流行病
    Endemic 地方性流行病
    Ease off 放鬆
    Impose 推行、 施加
    Re-impose 重新推行
    Lockdown-weary 厭倦了封鎖的
    Virtual 虛擬的、線上的
    A rite of passage
    Asymptomatic  無症狀的
    Mild symptoms 症狀輕微
    Free up 釋放空間
    General practitioner (GP)
    Vaccine passport 疫苗護照
    Skeptics / sceptics 持​​懷疑態度的人
    Booster jabs
    Deja vu 似曾相識
    Handout 講義
    Flyer 傳單
    Catalog
    Brochure / pamphlet
    Autumn / fall equinox 秋分



    ♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
    你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

    ————


    #podcast #國際新聞 #英文聽力 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文新聞 #taiwanpodcast

你可能也想看看

搜尋相關網站