雖然這篇喀秋莎中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在喀秋莎中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 喀秋莎中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4,602的網紅宜蘭縣議會議員陳文昌服務處,也在其Facebook貼文中提到, 《🎶萬富五忠的小小真善美-\-\Do Re Mi😍》 還記得電影「真善美」嗎? 讓五忠的孩子們帶大家一起回憶一下吧! 不只唱課本的中文版歌詞 挑戰用英文音樂劇的形式來呈現 很原汁原味喔! #除了孩子們唱出的好聲音外還有挑戰英文的勇氣都很值得鼓勵 #按照劇本的形式對台詞也是表演課的...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,640的網紅鍾翔宇 Xiangyu,也在其Youtube影片中提到,0:00 紅色恐慌 (開場) 1:20 我的饒舌 4:08 長生不老 7:39 你所謂的自由民主 11:18 偶像的手冊 14:34 保力達B 17:51 異化的獨白 20:43 喀秋莎 (feat. JC) 23:51 海市蜃樓 (feat. 湯捷、盤尼西林) 歌詞請見留言 粉絲專頁: htt...
-
喀秋莎中文 在 鍾翔宇 Xiangyu Youtube 的最佳解答
2018-05-26 04:39:040:00 紅色恐慌 (開場)
1:20 我的饒舌
4:08 長生不老
7:39 你所謂的自由民主
11:18 偶像的手冊
14:34 保力達B
17:51 異化的獨白
20:43 喀秋莎 (feat. JC)
23:51 海市蜃樓 (feat. 湯捷、盤尼西林)
歌詞請見留言
粉絲專頁: https://www.facebook.com/ComradeXiangyu
串流:
Spotify: https://open.spotify.com/album/4QLqfaCuxSx2hlSmizma8k
Apple Music: https://itunes.apple.com/tw/album/%E7%82%AE%E6%89%93%E5%8F%B8%E4%BB%A4%E9%83%A8/1399416865
KKBox: https://www.kkbox.com/tw/tc/album/fEx1NW0v8.OA10F27Mu7009H-index.html
百家爭鳴出品
錄音、混音:鍾翔宇
母帶後期製作: Mercury Mastering
紅色恐慌 (開場)
編曲:鍾翔宇
電貝斯:羅翰·帕雷克 (Rohan Parekh)
取樣自嘉禾電影開場音樂
我的饒舌
編曲、作詞:鍾翔宇
長生不老
編曲、作詞:鍾翔宇
電貝斯:羅翰·帕雷克
取樣自〈彝族舞曲〉 (劉德海演奏)和鳳飛飛〈楓葉情〉
你所謂的自由民主
編曲、作詞:鍾翔宇
取樣自莫札特《安魂曲》作品626〈末日經〉 和 Claude Ciari - “Love Story”
偶像的手冊
編曲:雷嘉銘 作詞:鍾翔宇
保力達B
編曲、作詞:鍾翔宇
取樣自 S.E.N.S. 〈寬美之主題〉
異化的獨白
編曲、作詞:鍾翔宇
電貝斯:羅翰·帕雷克
取樣自 Ирина Муравьева – «Позвони мне, позвони» (伊琳娜·穆拉維約娃 〈打電話給我〉)
喀秋莎 (feat. JC)
譜曲:馬特維·勃蘭切爾 (Матвей Блантер)
改編曲:鍾翔宇
中文歌詞:寒柏
俄文歌詞:米哈伊爾·伊薩科夫斯基 (Михаил Исаковский)
海市蜃樓 (feat. 湯捷、盤尼西林)
編曲:鍾翔宇 作詞:鍾翔宇、湯捷、盤尼西林
取樣自《洛克人X》 〈萊德博士〉 -
喀秋莎中文 在 鍾翔宇 Xiangyu Youtube 的最佳貼文
2018-05-09 17:00:02祝大家五九勝利日快樂!謝謝所有戰勝法西斯的英雄。
鍾翔宇官方粉絲專頁: http://facebook.com/ComradeXiangyu
《炮打司令部》專輯購買方式:
露天: http://goods.ruten.com.tw/item/show?21822126347345
Bandcamp: https://comradexiangyu.bandcamp.com/album/bombard-the-headquarters
私訊內洽粉頁: https://www.facebook.com/XYZrap
線上收聽: https://www.youtube.com/watch?v=IUMPzpaVoSc
購買實體專輯:
露天: https://goods.ruten.com.tw/item/show?21822126347345
Bandcamp: https://comradexiangyu.bandcamp.com/album/bombard-the-headquarters
串流:
Spotify: https://open.spotify.com/album/4QLqfaCuxSx2hlSmizma8k
Apple Music: https://itunes.apple.com/tw/album/%E7%82%AE%E6%89%93%E5%8F%B8%E4%BB%A4%E9%83%A8/1399416865
KKBox: https://www.kkbox.com/tw/tc/album/fEx1NW0v8.OA10F27Mu7009H-index.html
百家爭鳴出品
譜曲:馬特維·勃蘭切爾 (Матвей Блантер)
改編曲:鍾翔宇
中文歌詞:寒柏
俄文歌詞:米哈伊爾·伊薩科夫斯基 (Михаил Исаковский)
演唱:鍾翔宇、 JC
喀秋莎中文 在 宜蘭縣議會議員陳文昌服務處 Facebook 的最讚貼文
《🎶萬富五忠的小小真善美-\-\Do Re Mi😍》
還記得電影「真善美」嗎?
讓五忠的孩子們帶大家一起回憶一下吧!
不只唱課本的中文版歌詞
挑戰用英文音樂劇的形式來呈現
很原汁原味喔!
#除了孩子們唱出的好聲音外還有挑戰英文的勇氣都很值得鼓勵
#按照劇本的形式對台詞也是表演課的一部分
#這段只是我們練習的1/3,再找機會全部錄完
#表演的範疇真的很廣很有趣孩子們也喜歡舞蹈的流動訓練
#劇中瑪麗亞這角色暫由菁霙老師擔任
#目標是有小孩有人有勇氣願意挑戰瑪麗亞
#剛畢業的學長姊很厲害挑戰過俄文的喀秋莎
#那時沒錄起來讓菁霙老師很遺憾
#附上歌詞
Let's start at the very beginning我們從一開始就著手
A very good place to start一個非常好的地方開始
When you read you begin with A-B-C當你讀的時候 你從A-B-C開始
When you sing you begin with do-re-mi當你唱歌時 你從do-re-mi開始
Do-re-mi, do-re-mi Do-re-mi do-re-mi
The first three notes just happen to be前三個音符恰巧是
Do-re-mi, do-re-mi Do-re-mi do-re-mi
Do-re-mi-fa-so-la-ti Do-re-mi-FA-SO-LA-TI
Let's see if I can make it easy讓我們看看我是否可以簡化些
Doe, a deer, a female deer雌鹿 一頭鹿 一頭母鹿
Ray, a drop of golden sun射線 一滴金色的陽光
Me, a name I call myself我 一個我叫我自己的名字
Far, a long, long way to run遠 很長很長的路要走
Sew, a needle pulling thread縫 一根拉著線的針
La, a note to follow Sew啦 在Sew之後的一個音符
Tea, a drink with jam and bread茶 一杯配著果醬和麵包的飲料
That will bring us back to Do (oh-oh-oh) 這將帶我們回到Do (喔 喔 喔)
喀秋莎中文 在 金老ㄕ的教學日誌 Facebook 的最佳解答
【老ㄕ的音樂碎碎念】喀秋莎─戰鬥民族的熱情爛漫
這一陣子查一些一戰及二戰的資料,其中我對蘇聯在二戰中的武器─喀秋莎火箭炮,感到特別的驚豔。
話說身為戰鬥民族的俄羅斯人,雖然也有獨特且尖端的科技能力,不過與德國或美國相比,他們的武器相對來說總是以「簡單、實用、量產」為最大特色。
像是蘇聯在二戰中使用的T-34坦克,號稱只要會開拖拉機的農民都能立馬上手駕駛,而且後來生產工藝不斷簡化的結果,T-34竟然能達到一年破萬輛的生產。在如此龐大的鋼鐵洪流面前,即便德國的豹式坦克、虎王坦克在一對一能力上佔有絕對優勢,最終也只能黯然戰敗。
喀秋莎火箭炮與T-34坦克一樣,都是能大量生產的兵器,雖然防護能力低,而且準確度欠佳,但是多管火箭炮卻能在短時間內釋放大量火力壓制對手,其多管的造型還贏得了「史達林的管風琴」這樣的別名。
不過真正讓我對資料吃驚的,是這個以「喀秋莎火箭炮」聞名的武器,其實真正的名字並非叫喀秋莎,當初蘇聯士兵是因為火箭炮上有標示「K」的字樣,所以才以喀秋莎作為暱稱。這不禁讓老ㄕ疑問:「這喀秋莎到底是什麼意思呢?」
_____________________________
原來「喀秋莎」是一首二戰前就流傳於蘇聯的歌曲,她是在描述一個叫喀秋莎的姑娘用歌聲表達她對正在參軍的愛人的心意。
喀秋莎是俄國女性名─葉卡捷琳娜(Екатерина)的愛稱。在俄語的習慣上,很多名字除了暱稱以外還有更進一步的「愛稱」以示親暱。
例如,娜塔莉亞(Наталья)的暱稱是娜塔莎(Наташа)(復仇者聯盟的黑寡婦就叫娜塔莎),而娜塔申卡(Наташенька)就是愛稱。而葉卡捷琳娜(Екатерина)的暱稱是卡佳(Катя),而愛稱就是喀秋莎(Катюша)。
這一首歌極大的鼓舞當時正在苦戰的蘇聯士兵(蘇聯在整個二戰軍隊死亡人數破千萬,位居所有參戰各國之冠),也因此在如今的俄羅斯擁有極為特殊的地位,很多閱兵或紀念戰爭的場合,都會播放喀秋莎,而許多人也不由自主的合唱,可見這首歌多麼能引起戰鬥民族的共鳴。
(順帶一提,ㄕ母曾經去俄羅斯的莫斯科旅遊,她表示:「俄羅斯人平常超嚴肅,走在大街上永遠一副撲克臉,但他們在慶祝二戰勝利時,整個超狂歡,每個人都發自內心的大笑。」如此說來,「喀秋莎」的樂風會這麼的輕鬆及熱情洋溢,也是蠻符合俄羅斯民情的。)
(非常有趣的一點,「喀秋莎」竟然也有被費玉清先生演唱過,不過他是翻成中文名─梨花開遍天涯)
_______________________________
在老ㄕ的分享影片中,有高手就指出,影片1:50的地方有出現俄羅斯總統普丁(一整個霸氣外露的人物,所以才能統御戰鬥民族多年),而他左手邊的那位,是目前唯一一位還活在世上的蘇聯元帥─德米特里·季莫費耶維奇·亞佐夫(真夠長的全名),這位元帥老爺出生於1924年,他的青年時代想必就是在抵抗德軍以及喀秋莎的歌聲下成長的,想來這首歌也對他是別具意義吧?
好了,別有風味以及故事的一首歌,希望大家會喜歡(欣賞時記得打開CC字幕喔)。
https://www.youtube.com/watch?v=vyFXdjHRvTo
喀秋莎中文 在 孫治安-政治軍事歷史專欄 Facebook 的最佳貼文
一個國家,民族要想強盛,就一定要有一致強有力的自我認同。
相對於台灣現今紛擾不休的國家認同問題,
就不禁令人更加想起這首俄羅斯民謠:喀秋莎Katyusha。
每當看到這首現場live的版本就會想到,
我們是否也能找到這樣一首中文歌曲,
傳唱數十年甚至數百年,
家喻戶曉,老少皆能琅琅上口,
既有歷史文化的傳承,
又有輕快舞曲的快樂氣氛,
讓大家共同融入在歡樂之中。
期望能有那麼一天……..